列王紀下 13 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1בִּשְׁנַת年、岁H8141עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְשָׁלֹשׁ数目的「三」H7969שָׁנָה年、岁H8141לְיוֹאָשׁ约阿施H3101בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063מָלַךְ作王、统治H4427יְהוֹאָחָז约哈斯H3059בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יֵהוּא耶户H3058עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּשֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111שְׁבַע数目的「七」H7651עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141
בִּשְׁנַת עֶשְׂרִים וְשָׁלֹשׁ שָׁנָה לְיוֹאָשׁ בֶּן-אֲחַזְיָהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ יְהוֹאָחָז בֶּן-יֵהוּא עַל-יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרוֹן שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה׃
2וַיַּעַשׂ做H6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחַר后面H310חַטֹּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028אֲשֶׁר不必翻译H834הֶחֱטִיאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֹא不H3808סָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִמֶּנָּה从、出、离开H4480
וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיֵּלֶךְ אַחַר חַטֹּאת יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט אֲשֶׁר-הֶחֱטִיא אֶת-יִשְׂרָאֵל לֹא-סָר מִמֶּנָּה׃
3וַיִּחַר发怒、燃烧H2734אַף怒气、鼻子、脸H639יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיִּתְּנֵם使、给H5414בְּיַד手、边、力量、权势H3027חֲזָאֵל哈薛H2371מֶלֶךְ君王、国王H4428אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758וּבְיַד手、边、力量、权势H3027בֶּן便・哈达H1130הֲדַד便・哈达H1130בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲזָאֵל哈薛H2371כָּל全部、整个、各H3605הַיָּמִים日子、时候H3117
וַיִּחַר-אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּתְּנֵם בְּיַד חֲזָאֵל מֶלֶךְ-אֲרָם וּבְיַד בֶּן-הֲדַד בֶּן-חֲזָאֵל כָּל-הַיָּמִים׃
4וַיְחַלI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470יְהוֹאָחָז约哈斯H3059אֶת不必翻译H853פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיִּשְׁמַע听H8085אֵלָיו对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853לַחַץ困苦、欺压H3906יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לָחַץ欺压H3905אֹתָם不必翻译H853מֶלֶךְ君王、国王H4428אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758
וַיְחַל יְהוֹאָחָז אֶת-פְּנֵי יְהוָה וַיִּשְׁמַע אֵלָיו יְהוָה כִּי רָאָה אֶת-לַחַץ יִשְׂרָאֵל כִּי-לָחַץ אֹתָם מֶלֶךְ אֲרָם׃
5וַיִּתֵּן使、给H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְיִשְׂרָאֵל以色列H3478מוֹשִׁיעַ拯救、使得胜H3467וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318מִתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478יַד手、边、力量、权势H3027אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּאָהֳלֵיהֶם帐棚、帐蓬H168כִּתְמוֹל昨天H8543שִׁלְשׁוֹם前天H8032
וַיִּתֵּן יְהוָה לְיִשְׂרָאֵל מוֹשִׁיעַ וַיֵּצְאוּ מִתַּחַת יַד-אֲרָם וַיֵּשְׁבוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל בְּאָהֳלֵיהֶם כִּתְמוֹל שִׁלְשׁוֹם׃
6אַךְ然而、其实、当然H389לֹא不H3808סָרוּQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵחַטֹּאות罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יָרָבְעָם耶罗波安H3379אֲשֶׁר不必翻译H834הֶחֱטִיQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002הָלָךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְגַם也H1571הָאֲשֵׁרָה木偶、亚舍拉H842עָמְדָהQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בְּשֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111
אַךְ לֹא-סָרוּ מֵחַטֹּאות בֵּית-יָרָבְעָם אֲשֶׁר-הֶחֱטִי אֶת-יִשְׂרָאֵל בָּהּ הָלָךְ וְגַם הָאֲשֵׁרָה עָמְדָה בְּשֹׁמְרוֹן׃
7כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808הִשְׁאִיר剩下、遗留H7604לִיהוֹאָחָז约哈斯H3059עָם百姓、人民、军兵、国家H5971כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572פָּרָשִׁים马、马兵H6571וַעֲשָׂרָה数目的「十」H6235רֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וַעֲשֶׂרֶת数目的「十」H6235אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505רַגְלִי步行的H7273כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִבְּדָם灭亡H6מֶלֶךְ君王、国王H4428אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758וַיְשִׂמֵם设立、置、放H7760כֶּעָפָר灰尘H6083לָדֻשׁ打榖H1758
כִּי לֹא הִשְׁאִיר לִיהוֹאָחָז עָם כִּי אִם-חֲמִשִּׁים פָּרָשִׁים וַעֲשָׂרָה רֶכֶב וַעֲשֶׂרֶת אֲלָפִים רַגְלִי כִּי אִבְּדָם מֶלֶךְ אֲרָם וַיְשִׂמֵם כֶּעָפָר לָדֻשׁ׃
8וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי话语、事情H1697יְהוֹאָחָז约哈斯H3059וְכָל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213וּגְבוּרָתוֹ力量H1369הֲלוֹא不H3808הֵם他们、它们H1992כְּתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר着作、书卷H5612דִּבְרֵי话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵי君王、国王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹאָחָז וְכָל-אֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתוֹ הֲלוֹא-הֵם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃
9וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901יְהוֹאָחָז约哈斯H3059עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּקְבְּרֻהוּ埋葬H6912בְּשֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427יוֹאָשׁ约阿施H3101בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478פ开的意思H9015
וַיִּשְׁכַּב יְהוֹאָחָז עִם-אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּשֹׁמְרוֹן וַיִּמְלֹךְ יוֹאָשׁ בְּנוֹ תַּחְתָּיו׃ פ
10בִּשְׁנַת年、岁H8141שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וָשֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנָה年、岁H8141לְיוֹאָשׁ约阿施H3101מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063מָלַךְ作王、统治H4427יְהוֹאָשׁ约阿施H3060בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹאָחָז约哈斯H3059עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּשֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111שֵׁשׁ数目的「六」H8337עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141
בִּשְׁנַת שְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְיוֹאָשׁ מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ יְהוֹאָשׁ בֶּן-יְהוֹאָחָז עַל-יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרוֹן שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה׃
11וַיַּעֲשֶׂה做H6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹא不H3808סָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִכָּל全部、整个、各H3605חַטֹּאות罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028אֲשֶׁר不必翻译H834הֶחֱטִיאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002הָלָךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980
וַיַּעֲשֶׂה הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה לֹא סָר מִכָּל-חַטֹּאות יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט אֲשֶׁר-הֶחֱטִיא אֶת-יִשְׂרָאֵל בָּהּ הָלָךְ׃
12וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי话语、事情H1697יוֹאָשׁ约阿施H3101וְכָל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213וּגְבוּרָתוֹ力量H1369אֲשֶׁר不必翻译H834נִלְחַםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898עִם跟、与、和、靠近H5973אֲמַצְיָה亚玛谢H558מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063הֲלוֹא不H3808הֵם他们、它们H1992כְּתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר着作、书卷H5612דִּבְרֵי话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵי君王、国王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְיֶתֶר דִּבְרֵי יוֹאָשׁ וְכָל-אֲשֶׁר עָשָׂה וּגְבוּרָתוֹ אֲשֶׁר נִלְחַם עִם אֲמַצְיָה מֶלֶךְ-יְהוּדָה הֲלוֹא-הֵם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃
13וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901יוֹאָשׁ约阿施H3101עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְיָרָבְעָם耶罗波安H3379יָשַׁב居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסְאוֹ宝座、座位H3678וַיִּקָּבֵר埋葬H6912יוֹאָשׁ约阿施H3101בְּשֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111עִם跟、与、和、靠近H5973מַלְכֵי君王、国王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015
וַיִּשְׁכַּב יוֹאָשׁ עִם-אֲבֹתָיו וְיָרָבְעָם יָשַׁב עַל-כִּסְאוֹ וַיִּקָּבֵר יוֹאָשׁ בְּשֹׁמְרוֹן עִם מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ
14וֶאֱלִישָׁע以利沙H477חָלָהI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470אֶת不必翻译H853חָלְיוֹ生病H2483אֲשֶׁר不必翻译H834יָמוּת死、杀死、治死H4191בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיֵּרֶד降临、下去、坠落H3381אֵלָיו对、向、往H413יוֹאָשׁ约阿施H3101מֶלֶךְ君王、国王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיֵּבְךְּ哭H1058עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1רֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּפָרָשָׁיו马、马兵H6571
וֶאֱלִישָׁע חָלָה אֶת-חָלְיוֹ אֲשֶׁר יָמוּת בּוֹ וַיֵּרֶד אֵלָיו יוֹאָשׁ מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל וַיֵּבְךְּ עַל-פָּנָיו וַיֹּאמַר אָבִי אָבִי רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו׃
15וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֱלִישָׁע以利沙H477קַח取、娶、拿H3947קֶשֶׁת弓、彩虹H7198וְחִצִּים箭H2671וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֵלָיו对、向、往H413קֶשֶׁת弓、彩虹H7198וְחִצִּים箭H2671
וַיֹּאמֶר לוֹ אֱלִישָׁע קַח קֶשֶׁת וְחִצִּים וַיִּקַּח אֵלָיו קֶשֶׁת וְחִצִּים׃
16וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְמֶלֶךְ君王、国王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַרְכֵּב乘驾、骑H7392יָדְךָ手、边、力量、权势H3027עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַקֶּשֶׁת弓、彩虹H7198וַיַּרְכֵּב乘驾、骑H7392יָדוֹ手、边、力量、权势H3027וַיָּשֶׂם设立、置、放H7760אֱלִישָׁע以利沙H477יָדָיו手、边、力量、权势H3027עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְדֵי手、边、力量、权势H3027הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428
וַיֹּאמֶר לְמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל הַרְכֵּב יָדְךָ עַל-הַקֶּשֶׁת וַיַּרְכֵּב יָדוֹ וַיָּשֶׂם אֱלִישָׁע יָדָיו עַל-יְדֵי הַמֶּלֶךְ׃
17וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559פְּתַח打开、松开、雕刻H6605הַחַלּוֹן窗户H2474קֵדְמָה东方、古老H6924וַיִּפְתָּח打开、松开、雕刻H6605וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלִישָׁע以利沙H477יְרֵהQal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷H3384וַיּוֹרQal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷H3384וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559חֵץ箭H2671תְּשׁוּעָה救恩H8668לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְחֵץ箭H2671תְּשׁוּעָה救恩H8668בַאֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758וְהִכִּיתָHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758בַּאֲפֵק亚弗H663עַד直到H5704כַּלֵּהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615
וַיֹּאמֶר פְּתַח הַחַלּוֹן קֵדְמָה וַיִּפְתָּח וַיֹּאמֶר אֱלִישָׁע יְרֵה וַיּוֹר וַיֹּאמֶר חֵץ-תְּשׁוּעָה לַיהוָה וְחֵץ תְּשׁוּעָה בַאֲרָם וְהִכִּיתָ אֶת-אֲרָם בַּאֲפֵק עַד-כַּלֵּה׃
18וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559קַח取、娶、拿H3947הַחִצִּים箭H2671וַיִּקָּח取、娶、拿H3947וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְמֶלֶךְ君王、国王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אַרְצָה地、邦国、疆界H776וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969פְּעָמִים敲击、脚步、这一次、次数H6471וַיַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975
וַיֹּאמֶר קַח הַחִצִּים וַיִּקָּח וַיֹּאמֶר לְמֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל הַךְ-אַרְצָה וַיַּךְ שָׁלֹשׁ-פְּעָמִים וַיַּעֲמֹד׃
19וַיִּקְצֹף发怒、生气H7107עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְהַכּוֹתHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221חָמֵשׁ数目的「五」H2568אוֹ或H176שֵׁשׁ数目的「六」H8337פְּעָמִים敲击、脚步、这一次、次数H6471אָז那时H227הִכִּיתָHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758עַד直到H5704כַּלֵּהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615וְעַתָּה现在H6258שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969פְּעָמִים敲击、脚步、这一次、次数H6471תַּכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758ס关闭的意思H9014
וַיִּקְצֹף עָלָיו אִישׁ הָאֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לְהַכּוֹת חָמֵשׁ אוֹ-שֵׁשׁ פְּעָמִים אָז הִכִּיתָ אֶת-אֲרָם עַד-כַּלֵּה וְעַתָּה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים תַּכֶּה אֶת-אֲרָם׃ ס
20וַיָּמָת死、杀死、治死H4191אֱלִישָׁע以利沙H477וַיִּקְבְּרֻהוּ埋葬H6912וּגְדוּדֵי一队、军队H1416מוֹאָב摩押H4124יָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935בָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בָּא来、进入、临到、发生H935שָׁנָה年、岁H8141
וַיָּמָת אֱלִישָׁע וַיִּקְבְּרֻהוּ וּגְדוּדֵי מוֹאָב יָבֹאוּ בָאָרֶץ בָּא שָׁנָה׃
21וַיְהִי是、成为、临到H1961הֵם他们、它们H1992קֹבְרִים埋葬H6912אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְהִנֵּה看哪H2009רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853הַגְּדוּד一队、军队H1416וַיַּשְׁלִיכוּ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֶת不必翻译H853הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בְּקֶבֶר坟墓H6913אֱלִישָׁע以利沙H477וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיִּגַּע触撞、触及H5060הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בְּעַצְמוֹת本体、精髓、骨头H6106אֱלִישָׁע以利沙H477וַיְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רַגְלָיו脚H7272פ开的意思H9015
וַיְהִי הֵם קֹבְרִים אִישׁ וְהִנֵּה רָאוּ אֶת-הַגְּדוּד וַיַּשְׁלִיכוּ אֶת-הָאִישׁ בְּקֶבֶר אֱלִישָׁע וַיֵּלֶךְ וַיִּגַּע הָאִישׁ בְּעַצְמוֹת אֱלִישָׁע וַיְחִי וַיָּקָם עַל-רַגְלָיו׃ פ
22וַחֲזָאֵל哈薛H2371מֶלֶךְ君王、国王H4428אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758לָחַץ欺压H3905אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478כֹּל全部、整个、各H3605יְמֵי日子、时候H3117יְהוֹאָחָז约哈斯H3059
וַחֲזָאֵל מֶלֶךְ אֲרָם לָחַץ אֶת-יִשְׂרָאֵל כֹּל יְמֵי יְהוֹאָחָז׃
23וַיָּחָן恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩H2603יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֹתָם不必翻译H853וַיְרַחֲמֵם怜悯、怜恤H7355וַיִּפֶן转向H6437אֲלֵיהֶם对、向、往H413לְמַעַן为了H4616בְּרִיתוֹ约H1285אֶת与、跟、靠近H854אַבְרָהָם亚伯拉罕H85יִצְחָק以撒H3327וְיַעֲקֹב雅各H3290וְלֹא不H3808אָבָה愿意H14הַשְׁחִיתָם毁灭H7843וְלֹא不H3808הִשְׁלִיכָם抛弃、抛出、赶出、掷H7993מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440עַד直到H5704עָתָּה现在H6258
וַיָּחָן יְהוָה אֹתָם וַיְרַחֲמֵם וַיִּפֶן אֲלֵיהֶם לְמַעַן בְּרִיתוֹ אֶת-אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב וְלֹא אָבָה הַשְׁחִיתָם וְלֹא-הִשְׁלִיכָם מֵעַל-פָּנָיו עַד-עָתָּה׃
24וַיָּמָת死、杀死、治死H4191חֲזָאֵל哈薛H2371מֶלֶךְ君王、国王H4428אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427בֶּן便・哈达H1130הֲדַד便・哈达H1130בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478
וַיָּמָת חֲזָאֵל מֶלֶךְ-אֲרָם וַיִּמְלֹךְ בֶּן-הֲדַד בְּנוֹ תַּחְתָּיו׃
25וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יְהוֹאָשׁ约阿施H3060בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹאָחָז约哈斯H3059וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֶת不必翻译H853הֶעָרִים城邑、城镇H5892מִיַּד手、边、力量、权势H3027בֶּן便・哈达H1130הֲדַד便・哈达H1130בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲזָאֵל哈薛H2371אֲשֶׁר不必翻译H834לָקַח取、娶、拿H3947מִיַּד手、边、力量、权势H3027יְהוֹאָחָז约哈斯H3059אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בַּמִּלְחָמָה战争H4421שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969פְּעָמִים敲击、脚步、这一次、次数H6471הִכָּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221יוֹאָשׁ约阿施H3101וַיָּשֶׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853עָרֵי城邑、城镇H5892יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015
וַיָּשָׁב יְהוֹאָשׁ בֶּן-יְהוֹאָחָז וַיִּקַּח אֶת-הֶעָרִים מִיַּד בֶּן-הֲדַד בֶּן-חֲזָאֵל אֲשֶׁר לָקַח מִיַּד יְהוֹאָחָז אָבִיו בַּמִּלְחָמָה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים הִכָּהוּ יוֹאָשׁ וַיָּשֶׁב אֶת-עָרֵי יִשְׂרָאֵל׃ פ