FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

列王紀下 11 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַעֲתַלְיָה亚她利雅H6271אֵם母亲H517אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274ורָאֲתָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵת死、杀死、治死H4191בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121וַתָּקָם起来、设立、坚立H6965וַתְּאַבֵּד灭亡、迷失、失落H6אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605זֶרַע种子、后裔、子孙H2233הַמַּמְלָכָה国度H4467

וַעֲתַלְיָה אֵם אֲחַזְיָהוּ ורָאֲתָה כִּי מֵת בְּנָהּ וַתָּקָם וַתְּאַבֵּד אֵת כָּל-זֶרַע הַמַּמְלָכָה׃

2וַתִּקַּח拿、取H3947יְהוֹשֶׁבַע约示巴H3089בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428יוֹרָם约兰H3141אֲחוֹת姊姊或妹妹H269אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274אֶת不必翻译H853יוֹאָשׁ约阿施H3101בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחַזְיָה亚哈谢H274וַתִּגְנֹב偷盗H1589אֹתוֹ不必翻译H853מִתּוֹךְ中间H8432בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428הַמֻּמָותִתים死、杀死、治死H4191אֹתוֹ不必翻译H853וְאֶת不必翻译H853מֵינִקְתּוֹ吸、喂奶H3243בַּחֲדַר最里面的房间、寝室H2315הַמִּטּוֹת睡椅、床H4296וַיַּסְתִּרוּ隐藏、躲藏H5641אֹתוֹ不必翻译H853מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440עֲתַלְיָהוּ亚她利雅H6271וְלֹאH3808הוּמָת死、杀死、治死H4191

וַתִּקַּח יְהוֹשֶׁבַע בַּת-הַמֶּלֶךְ-יוֹרָם אֲחוֹת אֲחַזְיָהוּ אֶת-יוֹאָשׁ בֶּן-אֲחַזְיָה וַתִּגְנֹב אֹתוֹ מִתּוֹךְ בְּנֵי-הַמֶּלֶךְ הַמֻּמָותִתים אֹתוֹ וְאֶת-מֵינִקְתּוֹ בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת וַיַּסְתִּרוּ אֹתוֹ מִפְּנֵי עֲתַלְיָהוּ וְלֹא הוּמָת׃

3וַיְהִי是、成为、临到H1961אִתָּהּ与、跟、靠近H854בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִתְחַבֵּא隐藏、撤退H2244שֵׁשׁ数目的「六」H8337שָׁנִים年、岁H8141וַעֲתַלְיָה亚她利雅H6271מֹלֶכֶת作王、统治H4427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776פ开的意思H9015

וַיְהִי אִתָּהּ בֵּית יְהוָה מִתְחַבֵּא שֵׁשׁ שָׁנִים וַעֲתַלְיָה מֹלֶכֶת עַל-הָאָרֶץ׃ פ

4וּבַשָּׁנָה年、岁H8141הַשְּׁבִיעִית序数的「第七」H7637שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077וַיִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853שָׂרֵי王子、统治者H8269הַמֵּאיֹות数目的「一百」H3967לַכָּרִי迦利人H3746וְלָרָצִים奔跑H7323וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935אֹתָם不必翻译H853אֵלָיו对、向、往H413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיִּכְרֹת立约、剪除、切开、砍下H3772לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בְּרִיתH1285וַיַּשְׁבַּעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650אֹתָם不必翻译H853בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֹתָם不必翻译H853אֶת不必翻译H853בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428

וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִית שָׁלַח יְהוֹיָדָע וַיִּקַּח אֶת-שָׂרֵי הַמֵּאיֹות לַכָּרִי וְלָרָצִים וַיָּבֵא אֹתָם אֵלָיו בֵּית יְהוָה וַיִּכְרֹת לָהֶם בְּרִית וַיַּשְׁבַּע אֹתָם בְּבֵית יְהוָה וַיַּרְא אֹתָם אֶת-בֶּן-הַמֶּלֶךְ׃

5וַיְצַוֵּםPi‘el 命令、吩咐H6680לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559זֶה这个H2088הַדָּבָר言语、话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834תַּעֲשׂוּןH6213הַשְּׁלִשִׁית序数的「第三」H7992מִכֶּם从、出、离开H4480בָּאֵי来、进入、临到、发生H935הַשַּׁבָּת安息日H7676וְשֹׁמְרֵיQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104מִשְׁמֶרֶת命令、职责H4931בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428

וַיְצַוֵּם לֵאמֹר זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּן הַשְּׁלִשִׁית מִכֶּם בָּאֵי הַשַּׁבָּת וְשֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ׃

6וְהַשְּׁלִשִׁית序数的「第三」H7992בְּשַׁעַר门、城门H8179סוּר苏珥H5495וְהַשְּׁלִשִׁית序数的「第三」H7992בַּשַּׁעַר门、城门H8179אַחַר后面、跟着H310הָרָצִים奔跑H7323וּשְׁמַרְתֶּםQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104אֶת不必翻译H853מִשְׁמֶרֶת命令、职责H4931הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004מַסָּח轮流地、轮班地H4535

וְהַשְּׁלִשִׁית בְּשַׁעַר סוּר וְהַשְּׁלִשִׁית בַּשַּׁעַר אַחַר הָרָצִים וּשְׁמַרְתֶּם אֶת-מִשְׁמֶרֶת הַבַּיִת מַסָּח׃

7וּשְׁתֵּי数目的「二」H8147הַיָּדוֹת手、边、力量、权势H3027בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002כֹּל全部、整个、各H3605יֹצְאֵי出去、出来、向前H3318הַשַּׁבָּת安息日H7676וְשָׁמְרוּQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104אֶת不必翻译H853מִשְׁמֶרֶת命令、职责H4931בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428

וּשְׁתֵּי הַיָּדוֹת בָּכֶם כֹּל יֹצְאֵי הַשַּׁבָּת וְשָׁמְרוּ אֶת-מִשְׁמֶרֶת בֵּית-יְהוָה אֶל-הַמֶּלֶךְ׃

8וְהִקַּפְתֶּםI. Nif‘al 砍下,Pi‘el 击打;II. 循环、环绕、修整H5362עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428סָבִיב四围、环绕H5439אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְכֵלָיו器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627בְּיָדוֹ手、边、力量、权势H3027וְהַבָּא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַשְּׂדֵרוֹת列、排(指士兵)H7713יוּמָת死、杀死、治死H4191וִהְיוּ是、成为、临到H1961אֶת与、跟、靠近H854הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428בְּצֵאתוֹ出去、出来、向前H3318וּבְבֹאוֹ来、进入、临到、发生H935

וְהִקַּפְתֶּם עַל-הַמֶּלֶךְ סָבִיב אִישׁ וְכֵלָיו בְּיָדוֹ וְהַבָּא אֶל-הַשְּׂדֵרוֹת יוּמָת וִהְיוּ אֶת-הַמֶּלֶךְ בְּצֵאתוֹ וּבְבֹאוֹ׃

9וַיַּעֲשׂוּH6213שָׂרֵי王子、统治者H8269הַמֵּאיֹות数目的「一百」H3967כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077הַכֹּהֵן祭司H3548וַיִּקְחוּ拿、取H3947אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853אֲנָשָׁיו各人、人、男人、丈夫H376בָּאֵי来、进入、临到、发生H935הַשַּׁבָּת安息日H7676עִם跟、与、和、靠近H5973יֹצְאֵי出去、出来、向前H3318הַשַּׁבָּת安息日H7676וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077הַכֹּהֵן祭司H3548

וַיַּעֲשׂוּ שָׂרֵי הַמֵּאיֹות כְּכֹל אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן וַיִּקְחוּ אִישׁ אֶת-אֲנָשָׁיו בָּאֵי הַשַּׁבָּת עִם יֹצְאֵי הַשַּׁבָּת וַיָּבֹאוּ אֶל-יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן׃

10וַיִּתֵּןH5414הַכֹּהֵן祭司H3548לְשָׂרֵי王子、统治者H8269הַמֵּאיֹות数目的「一百」H3967אֶת不必翻译H853הַחֲנִיתH2595וְאֶת不必翻译H853הַשְּׁלָטִים盾牌H7982אֲשֶׁר不必翻译H834לַמֶּלֶךְ君王、国王H4428דָּוִד大卫H1732אֲשֶׁר不必翻译H834בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיִּתֵּן הַכֹּהֵן לְשָׂרֵי הַמֵּאיֹות אֶת-הַחֲנִית וְאֶת-הַשְּׁלָטִים אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ דָּוִד אֲשֶׁר בְּבֵית יְהוָה׃

11וַיַּעַמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975הָרָצִים奔跑H7323אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְכֵלָיו器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627בְּיָדוֹ手、边、力量、权势H3027מִכֶּתֶף背、肩H3802הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַיְמָנִית右边,在右边H3233עַד直到H5704כֶּתֶף背、肩H3802הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַשְּׂמָאלִית左边,在左边H8042לַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196וְלַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428סָבִיב四围、环绕H5439

וַיַּעַמְדוּ הָרָצִים אִישׁ וְכֵלָיו בְּיָדוֹ מִכֶּתֶף הַבַּיִת הַיְמָנִית עַד-כֶּתֶף הַבַּיִת הַשְּׂמָאלִית לַמִּזְבֵּחַ וְלַבָּיִת עַל-הַמֶּלֶךְ סָבִיב׃

12וַיּוֹצִא出去、出来、向前H3318אֶת不必翻译H853בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיִּתֵּןH5414עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853הַנֵּזֶר神圣化、冠冕、分离、修行H5145וְאֶת不必翻译H853הָעֵדוּת见证、证言H5715וַיַּמְלִכוּ作王、统治H4427אֹתוֹ不必翻译H853וַיִּמְשָׁחֻהוּ膏抹、涂抹H4886וַיַּכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221כָף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559יְחִיQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428ס关闭的意思H9014

וַיּוֹצִא אֶת-בֶּן-הַמֶּלֶךְ וַיִּתֵּן עָלָיו אֶת-הַנֵּזֶר וְאֶת-הָעֵדוּת וַיַּמְלִכוּ אֹתוֹ וַיִּמְשָׁחֻהוּ וַיַּכּוּ-כָף וַיֹּאמְרוּ יְחִי הַמֶּלֶךְ׃ ס

13וַתִּשְׁמַע听到、听从H8085עֲתַלְיָה亚她利雅H6271אֶת不必翻译H853קוֹל声音H6963הָרָצִין奔跑H7323הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַתָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַתִּשְׁמַע עֲתַלְיָה אֶת-קוֹל הָרָצִין הָעָם וַתָּבֹא אֶל-הָעָם בֵּית יְהוָה׃

14וַתֵּרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְהִנֵּה看哪H2009הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעַמּוּדH5982כַּמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941וְהַשָּׂרִים王子、统治者H8269וְהַחֲצֹצְרוֹת号筒、喇叭H2689אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְכָל全部、整个、各H3605עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776שָׂמֵחַ喜乐的、高兴的H8056וְתֹקֵעַ吹、钉、敲击H8628בַּחֲצֹצְרוֹת号筒、喇叭H2689וַתִּקְרַע撕裂、撕破、使宽阔H7167עֲתַלְיָה亚她利雅H6271אֶת不必翻译H853בְּגָדֶיהָ衣服H899וַתִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121קֶשֶׁר同谋背叛、阴谋H7195קָשֶׁר同谋背叛、阴谋H7195ס关闭的意思H9014

וַתֵּרֶא וְהִנֵּה הַמֶּלֶךְ עֹמֵד עַל-הָעַמּוּד כַּמִּשְׁפָּט וְהַשָּׂרִים וְהַחֲצֹצְרוֹת אֶל-הַמֶּלֶךְ וְכָל-עַם הָאָרֶץ שָׂמֵחַ וְתֹקֵעַ בַּחֲצֹצְרוֹת וַתִּקְרַע עֲתַלְיָה אֶת-בְּגָדֶיהָ וַתִּקְרָא קֶשֶׁר קָשֶׁר׃ ס

15וַיְצַוPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077הַכֹּהֵן祭司H3548אֶת不必翻译H853שָׂרֵי王子、统治者H8269הַמֵּיאוֹת数目的「一百」H3967פְּקֻדֵי访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485הַחַיִל军队、力量、财富、能力H2428וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵיהֶם对、向、往H413הוֹצִיאוּ出去、出来、向前H3318אֹתָהּ不必翻译H853אֶל对、向、往H413מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לַשְּׂדֵרֹת列、排(指士兵)H7713וְהַבָּא来、进入、临到、发生H935אַחֲרֶיהָ后面、跟着H310הָמֵת死、杀死、治死H4191בֶּחָרֶבH2719כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַכֹּהֵן祭司H3548אַלH408תּוּמַת死、杀死、治死H4191בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיְצַו יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן אֶת-שָׂרֵי הַמֵּיאוֹת פְּקֻדֵי הַחַיִל וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם הוֹצִיאוּ אֹתָהּ אֶל-מִבֵּית לַשְּׂדֵרֹת וְהַבָּא אַחֲרֶיהָ הָמֵת בֶּחָרֶב כִּי אָמַר הַכֹּהֵן אַל-תּוּמַת בֵּית יְהוָה׃

16וַיָּשִׂמוּ设立、置、放H7760לָהּ给、往、向、到、归属于H9001יָדַיִם手、边、力量、权势H3027וַתָּבוֹא来、进入、临到、发生H935דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870מְבוֹא入口、日落地H3996הַסּוּסִיםH5483בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַתּוּמַת死、杀死、治死H4191שָׁם那里H8033ס关闭的意思H9014

וַיָּשִׂמוּ לָהּ יָדַיִם וַתָּבוֹא דֶּרֶךְ-מְבוֹא הַסּוּסִים בֵּית הַמֶּלֶךְ וַתּוּמַת שָׁם׃ ס

17וַיִּכְרֹת立约、剪除、切开、砍下H3772יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077אֶת不必翻译H853הַבְּרִיתH1285בֵּין在…之间H996יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּבֵין在…之间H996הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וּבֵין在…之间H996הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לִהְיוֹת是、成为、临到H1961לְעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּבֵין在…之间H996הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וּבֵין在…之间H996הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971

וַיִּכְרֹת יְהוֹיָדָע אֶת-הַבְּרִית בֵּין יְהוָה וּבֵין הַמֶּלֶךְ וּבֵין הָעָם לִהְיוֹת לְעָם לַיהוָה וּבֵין הַמֶּלֶךְ וּבֵין הָעָם׃

18וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935כָל全部、整个、各H3605עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַבַּעַל巴力H1168וַיִּתְּצֻהוּ拆毁H5422אֶת不必翻译H853מִזְבְּחֹתָו祭坛H4196וְאֶת不必翻译H853צְלָמָיו偶像H6754שִׁבְּרוּQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665הֵיטֵבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190וְאֵת不必翻译H853מַתָּן玛坦H4977כֹּהֵן祭司H3548הַבַּעַל巴力H1168הָרְגוּH2026לִפְנֵי在…之前H3942הַמִּזְבְּחוֹת祭坛H4196וַיָּשֶׂם设立、置、放H7760הַכֹּהֵן祭司H3548פְּקֻדּוֹת监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问H6486עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיָּבֹאוּ כָל-עַם הָאָרֶץ בֵּית-הַבַּעַל וַיִּתְּצֻהוּ אֶת-מִזְבְּחֹתָו וְאֶת-צְלָמָיו שִׁבְּרוּ הֵיטֵב וְאֵת מַתָּן כֹּהֵן הַבַּעַל הָרְגוּ לִפְנֵי הַמִּזְבְּחוֹת וַיָּשֶׂם הַכֹּהֵן פְּקֻדּוֹת עַל-בֵּית יְהוָה׃

19וַיִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853שָׂרֵי王子、统治者H8269הַמֵּאוֹת数目的「一百」H3967וְאֶת不必翻译H853הַכָּרִי迦利人H3746וְאֶת不必翻译H853הָרָצִים奔跑H7323וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיֹּרִידוּ降临、下去、坠落H3381אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיָּבוֹאוּ来、进入、临到、发生H935דֶּרֶך道路、行为、方向、方法H1870שַׁעַר门、城门H8179הָרָצִים奔跑H7323בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסֵּא宝座、座位H3678הַמְּלָכִים君王、国王H4428

וַיִּקַּח אֶת-שָׂרֵי הַמֵּאוֹת וְאֶת-הַכָּרִי וְאֶת-הָרָצִים וְאֵת כָּל-עַם הָאָרֶץ וַיֹּרִידוּ אֶת-הַמֶּלֶךְ מִבֵּית יְהוָה וַיָּבוֹאוּ דֶּרֶך-שַׁעַר הָרָצִים בֵּית הַמֶּלֶךְ וַיֵּשֶׁב עַל-כִּסֵּא הַמְּלָכִים׃

20וַיִּשְׂמַח喜乐、高兴、欢喜H8055כָּל全部、整个、各H3605עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְהָעִיר城邑、城镇H5892שָׁקָטָה平静H8252וְאֶת不必翻译H853עֲתַלְיָהוּ亚他利雅H6271הֵמִיתוּ死、杀死、治死H4191בַחֶרֶבH2719בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004ַמֶּלֶךְ君王、国王H4428ס关闭的意思H9014

וַיִּשְׂמַח כָּל-עַם-הָאָרֶץ וְהָעִיר שָׁקָטָה וְאֶת-עֲתַלְיָהוּ הֵמִיתוּ בַחֶרֶב בֵּית ַמֶּלֶךְ׃ ס

21בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנִים年、岁H8141יְהוֹאָשׁ约阿施H3060בְּמָלְכוֹ作王、统治H4427פ开的意思H9015

בֶּן-שֶׁבַע שָׁנִים יְהוֹאָשׁ בְּמָלְכוֹ׃ פ