歷代志下 3 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיָּחֶלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490שְׁלֹמֹה所罗门H8010לִבְנוֹת建造H1129אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389בְּהַר山H2022הַמּוֹרִיָּה摩利亚H4179אֲשֶׁר不必翻译H834נִרְאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200לְדָוִיד大卫H1732אָבִיהוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1אֲשֶׁר不必翻译H834הֵכִיןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559בִּמְקוֹם地方H4725דָּוִיד大卫H1732בְּגֹרֶן打谷场H1637אָרְנָן阿珥楠H771הַיְבוּסִי耶布斯人H2983
וַיָּחֶל שְׁלֹמֹה לִבְנוֹת אֶת-בֵּית-יְהוָה בִּירוּשָׁלַםִ בְּהַר הַמּוֹרִיָּה אֲשֶׁר נִרְאָה לְדָוִיד אָבִיהוּ אֲשֶׁר הֵכִין בִּמְקוֹם דָּוִיד בְּגֹרֶן אָרְנָן הַיְבוּסִי׃
2וַיָּחֶלI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490לִבְנוֹת建造H1129בַּחֹדֶשׁ新月、初一H2320הַשֵּׁנִי序数的「第二」H8145בַּשֵּׁנִי序数的「第二」H8145בִּשְׁנַת年、岁H8141אַרְבַּע数目的「四」H702לְמַלְכוּתוֹ国度H4438
וַיָּחֶל לִבְנוֹת בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בַּשֵּׁנִי בִּשְׁנַת אַרְבַּע לְמַלְכוּתוֹ׃
3וְאֵלֶּה这些H428הוּסַד立地基,Hof‘al 被建立H3245שְׁלֹמֹה所罗门H8010לִבְנוֹת建造H1129אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430הָאֹרֶךְ长H753אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520בַּמִּדָּה范围、身量、大小H4060הָרִאשׁוֹנָה先前的、首先的H7223אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520שִׁשִּׁים数目的「六十」H8346וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242
וְאֵלֶּה הוּסַד שְׁלֹמֹה לִבְנוֹת אֶת-בֵּית הָאֱלֹהִים הָאֹרֶךְ אַמּוֹת בַּמִּדָּה הָרִאשׁוֹנָה אַמּוֹת שִׁשִּׁים וְרֹחַב אַמּוֹת עֶשְׂרִים׃
4וְהָאוּלָם走廊H197אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הָאֹרֶךְ长H753עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440רֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְהַגֹּבַהּ高、宏伟、傲慢H1363מֵאָה数目的「一百」H3967וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וַיְצַפֵּהוּ覆盖、镀H6823מִפְּנִימָה朝向内、在…之中H6441זָהָב金H2091טָהוֹר纯正的、洁净的H2889
וְהָאוּלָם אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי הָאֹרֶךְ עַל-פְּנֵי רֹחַב-הַבַּיִת אַמּוֹת עֶשְׂרִים וְהַגֹּבַהּ מֵאָה וְעֶשְׂרִים וַיְצַפֵּהוּ מִפְּנִימָה זָהָב טָהוֹר׃
5וְאֵת不必翻译H853הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419חִפָּה覆盖H2645עֵץ木头、树H6086בְּרוֹשִׁים松树H1265וַיְחַפֵּהוּ覆盖H2645זָהָב金H2091טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921תִּמֹרִים装饰用棕榈树H8561וְשַׁרְשְׁרוֹת链子H8333
וְאֵת הַבַּיִת הַגָּדוֹל חִפָּה עֵץ בְּרוֹשִׁים וַיְחַפֵּהוּ זָהָב טוֹב וַיַּעַל עָלָיו תִּמֹרִים וְשַׁרְשְׁרוֹת׃
6וַיְצַף覆盖、镀H6823אֶת不必翻译H853הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֶבֶן石头、法码、宝石H68יְקָרָה宝贵的、有价值的H3368לְתִפְאָרֶת茂盛、尊荣、华美H8597וְהַזָּהָב金H2091זְהַב金H2091פַּרְוָיִם巴瓦音H6516
וַיְצַף אֶת-הַבַּיִת אֶבֶן יְקָרָה לְתִפְאָרֶת וְהַזָּהָב זְהַב פַּרְוָיִם׃
7וַיְחַף覆盖H2645אֶת不必翻译H853הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַקֹּרוֹת梁、椼H6982הַסִּפִּים门槛、盆、碗、基石H5592וְקִירוֹתָיו城墙、墙壁H7023וְדַלְתוֹתָיו门户、城门H1817זָהָב金H2091וּפִתַּח打开、松开、雕刻H6605כְּרוּבִים基路伯H3742עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַקִּירוֹת城墙、墙壁H7023ס关闭的意思H9014
וַיְחַף אֶת-הַבַּיִת הַקֹּרוֹת הַסִּפִּים וְקִירוֹתָיו וְדַלְתוֹתָיו זָהָב וּפִתַּח כְּרוּבִים עַל-הַקִּירוֹת׃ ס
8וַיַּעַשׂ做H6213אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944הַקֳּדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944אָרְכּוֹ长H753עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440רֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְרָחְבּוֹ宽度、幅度、广阔区域H7341אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וַיְחַפֵּהוּ覆盖H2645זָהָב金H2091טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896לְכִכָּרִים圆形物、圆形区域、他连得H3603שֵׁשׁ数目的「六」H8337מֵאוֹת数目的「一百」H3967
וַיַּעַשׂ אֶת-בֵּית-קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים אָרְכּוֹ עַל-פְּנֵי רֹחַב-הַבַּיִת אַמּוֹת עֶשְׂרִים וְרָחְבּוֹ אַמּוֹת עֶשְׂרִים וַיְחַפֵּהוּ זָהָב טוֹב לְכִכָּרִים שֵׁשׁ מֵאוֹת׃
9וּמִשְׁקָל重量H4948לְמִסְמְרוֹת钉子H4548לִשְׁקָלִים舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。H8255חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572זָהָב金H2091וְהָעֲלִיּוֹת楼房、顶楼H5944חִפָּה覆盖H2645זָהָב金H2091
וּמִשְׁקָל לְמִסְמְרוֹת לִשְׁקָלִים חֲמִשִּׁים זָהָב וְהָעֲלִיּוֹת חִפָּה זָהָב׃
10וַיַּעַשׂ做H6213בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944הַקֳּדָשִׁים圣所、圣物、神圣H6944כְּרוּבִים基路伯H3742שְׁנַיִם数目的「二」H8147מַעֲשֵׂה工作、作为H4639צַעֲצֻעִים形像、影像、雕刻出的图像H6816וַיְצַפּוּ覆盖、镀H6823אֹתָם不必翻译H853זָהָב金H2091
וַיַּעַשׂ בְּבֵית-קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים כְּרוּבִים שְׁנַיִם מַעֲשֵׂה צַעֲצֻעִים וַיְצַפּוּ אֹתָם זָהָב׃
11וְכַנְפֵי边缘、角 (衣服的)、翅膀H3671הַכְּרוּבִים基路伯H3742אָרְכָּם长H753אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242כְּנַף边缘、角 (衣服的)、翅膀H3671הָאֶחָד数目的「一」H259לְאַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520חָמֵשׁ数目的「五」H2568מַגַּעַת触撞、触及H5060לְקִיר城墙、墙壁H7023הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְהַכָּנָף边缘、角 (衣服的)、翅膀H3671הָאַחֶרֶת别的H312אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520חָמֵשׁ数目的「五」H2568מַגִּיעַ触撞、触及H5060לִכְנַף边缘、角 (衣服的)、翅膀H3671הַכְּרוּב基路伯H3742הָאַחֵר别的H312
וְכַנְפֵי הַכְּרוּבִים אָרְכָּם אַמּוֹת עֶשְׂרִים כְּנַף הָאֶחָד לְאַמּוֹת חָמֵשׁ מַגַּעַת לְקִיר הַבַּיִת וְהַכָּנָף הָאַחֶרֶת אַמּוֹת חָמֵשׁ מַגִּיעַ לִכְנַף הַכְּרוּב הָאַחֵר׃
12וּכְנַף边缘、角 (衣服的)、翅膀H3671הַכְּרוּב基路伯H3742הָאֶחָד数目的「一」H259אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520חָמֵשׁ数目的「五」H2568מַגִּיעַ触撞、触及H5060לְקִיר城墙、墙壁H7023הַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְהַכָּנָף边缘、角 (衣服的)、翅膀H3671הָאַחֶרֶת别的H312אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520חָמֵשׁ数目的「五」H2568דְּבֵקָה贴近、黏着H1695לִכְנַף边缘、角 (衣服的)、翅膀H3671הַכְּרוּב基路伯H3742הָאַחֵר别的H312
וּכְנַף הַכְּרוּב הָאֶחָד אַמּוֹת חָמֵשׁ מַגִּיעַ לְקִיר הַבָּיִת וְהַכָּנָף הָאַחֶרֶת אַמּוֹת חָמֵשׁ דְּבֵקָה לִכְנַף הַכְּרוּב הָאַחֵר׃
13כַּנְפֵי边缘、角 (衣服的)、翅膀H3671הַכְּרוּבִים基路伯H3742הָאֵלֶּה这些H428פֹּרְשִׂים撒开、铺在...上面H6566אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְהֵם他们、它们H1992עֹמְדִיםQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רַגְלֵיהֶם脚H7272וּפְנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440לַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004ס关闭的意思H9014
כַּנְפֵי הַכְּרוּבִים הָאֵלֶּה פֹּרְשִׂים אַמּוֹת עֶשְׂרִים וְהֵם עֹמְדִים עַל-רַגְלֵיהֶם וּפְנֵיהֶם לַבָּיִת׃ ס
14וַיַּעַשׂ做H6213אֶת不必翻译H853הַפָּרֹכֶת布幕、罩纱H6532תְּכֵלֶת蓝紫色H8504וְאַרְגָּמָן紫红色H713וְכַרְמִיל朱红色H3758וּבוּץ亚麻布H948וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כְּרוּבִים基路伯H3742ס关闭的意思H9014
וַיַּעַשׂ אֶת-הַפָּרֹכֶת תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְכַרְמִיל וּבוּץ וַיַּעַל עָלָיו כְּרוּבִים׃ ס
15וַיַּעַשׂ做H6213לִפְנֵי在…之前H3942הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עַמּוּדִים柱H5982שְׁנַיִם数目的「二」H8147אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וְחָמֵשׁ数目的「五」H2568אֹרֶךְ长H753וְהַצֶּפֶת柱头H6858אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520חָמֵשׁ数目的「五」H2568ס关闭的意思H9014
וַיַּעַשׂ לִפְנֵי הַבַּיִת עַמּוּדִים שְׁנַיִם אַמּוֹת שְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ אֹרֶךְ וְהַצֶּפֶת אֲשֶׁר-עַל-רֹאשׁוֹ אַמּוֹת חָמֵשׁ׃ ס
16וַיַּעַשׂ做H6213שַׁרְשְׁרוֹת链子H8333בַּדְּבִיר内殿、至圣所H1687וַיִּתֵּן交给、递出H5414עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הָעַמֻּדִים柱H5982וַיַּעַשׂ做H6213רִמּוֹנִים石榴、石榴树H7416מֵאָה数目的「一百」H3967וַיִּתֵּן交给、递、出放、安放H5414בַּשַּׁרְשְׁרוֹת链子H8333
וַיַּעַשׂ שַׁרְשְׁרוֹת בַּדְּבִיר וַיִּתֵּן עַל-רֹאשׁ הָעַמֻּדִים וַיַּעַשׂ רִמּוֹנִים מֵאָה וַיִּתֵּן בַּשַּׁרְשְׁרוֹת׃
17וַיָּקֶם起来、设立、坚立H6965אֶת不必翻译H853הָעַמּוּדִים柱H5982עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַהֵיכָל圣殿、宫殿H1964אֶחָד数目的「一」H259מִיָּמִין右边、右手、南边H3225וְאֶחָד数目的「一」H259מֵהַשְּׂמֹאול左边、左手、北边H8040וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שֵׁם名字H8034הַיְמָינִי右边,在右边H3233יָכִין雅斤H3199וְשֵׁם名字H8034הַשְּׂמָאלִי左边,在左边H8042בֹּעַז波阿斯H1162ס关闭的意思H9014
וַיָּקֶם אֶת-הָעַמּוּדִים עַל-פְּנֵי הַהֵיכָל אֶחָד מִיָּמִין וְאֶחָד מֵהַשְּׂמֹאול וַיִּקְרָא שֵׁם-הַיְמָינִי יָכִין וְשֵׁם הַשְּׂמָאלִי בֹּעַז׃ ס