FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

歷代志下 22 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיַּמְלִיכוּ作王、统治H4427יוֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389אֶת不必翻译H853אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַקָּטֹן小的H6996תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כָל全部、整个、各H3605הָרִאשֹׁנִים先前的、首先的H7223הָרַגH2026הַגְּדוּד一队、军队H1416הַבָּא来、进入、临到、发生H935בָעַרְבִים亚拉伯人H6163לַמַּחֲנֶה军旅、军营H4264וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹרָם约兰H3088מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063פ开的意思H9015

וַיַּמְלִיכוּ יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַםִ אֶת-אֲחַזְיָהוּ בְנוֹ הַקָּטֹן תַּחְתָּיו כִּי כָל-הָרִאשֹׁנִים הָרַג הַגְּדוּד הַבָּא בָעַרְבִים לַמַּחֲנֶה וַיִּמְלֹךְ אֲחַזְיָהוּ בֶן-יְהוֹרָם מֶלֶךְ יְהוּדָה׃ פ

2בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַרְבָּעִים数目的「四十」H705וּשְׁתַּיִם数目的「二」H8147שָׁנָה年、岁H8141אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274בְמָלְכוֹ作王、统治H4427וְשָׁנָה年、岁H8141אַחַת数目的「一」H259מָלַךְ作王、统治H4427בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וְשֵׁם名字H8034אִמּוֹ母亲H517עֲתַלְיָהוּ亚她利雅H6271בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323עָמְרִי暗利H6018

בֶּן-אַרְבָּעִים וּשְׁתַּיִם שָׁנָה אֲחַזְיָהוּ בְמָלְכוֹ וְשָׁנָה אַחַת מָלַךְ בִּירוּשָׁלָםִ וְשֵׁם אִמּוֹ עֲתַלְיָהוּ בַּת-עָמְרִי׃

3גַּםH1571הוּאH1931הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּדַרְכֵי道路、行为、方向、方法H1870בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַחְאָב亚哈H256כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִמּוֹ母亲H517הָיְתָה成为、是、临到H1961יוֹעַצְתּוֹ谘询、劝告H3289לְהַרְשִׁיעַ行恶、犯罪H7561

גַּם-הוּא הָלַךְ בְּדַרְכֵי בֵּית אַחְאָב כִּי אִמּוֹ הָיְתָה יוֹעַצְתּוֹ לְהַרְשִׁיעַ׃

4וַיַּעַשׂH6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַחְאָב亚哈H256כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הֵמָּה它们、他们H1992הָיוּ成为、是、临到H1961לוֹ给、往、向、到、归属于H9001יוֹעֲצִים谘询、劝告H3289אַחֲרֵי后面H310מוֹת死亡H4194אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1לְמַשְׁחִית毁坏、网罗H4889לוֹ给、往、向、到、归属于H9001

וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כְּבֵית אַחְאָב כִּי-הֵמָּה הָיוּ-לוֹ יוֹעֲצִים אַחֲרֵי מוֹת אָבִיו לְמַשְׁחִית לוֹ׃

5גַּםH1571בַּעֲצָתָם谋略、谘商、劝告H6098הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶת与、跟、靠近H854יְהוֹרָם约兰H3088בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַחְאָב亚哈H256מֶלֶךְ君王、国王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478לַמִּלְחָמָה战争H4421עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֲזָאֵל哈薛H2371מֶלֶךְ君王、国王H4428אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758בְּרָמוֹת基列的拉末H7433גִּלְעָד基列的拉末H7433וַיַּכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221הָרַמִּים亚兰人H7421אֶת不必翻译H853יוֹרָם约兰H3141

גַּם בַּעֲצָתָם הָלַךְ וַיֵּלֶךְ אֶת-יְהוֹרָם בֶּן-אַחְאָב מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל לַמִּלְחָמָה עַל-חֲזָאֵל מֶלֶךְ-אֲרָם בְּרָמוֹת גִּלְעָד וַיַּכּוּ הָרַמִּים אֶת-יוֹרָם׃

6וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לְהִתְרַפֵּא医治H7495בְיִזְרְעֶאל耶斯列H3157כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הַמַּכִּים灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347אֲשֶׁר不必翻译H834הִכֻּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בָרָמָה拉玛H7414בְּהִלָּחֲמוֹI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898אֶת与、跟、靠近H854חֲזָהאֵל哈薛H2371מֶלֶךְ君王、国王H4428אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758וַעֲזַרְיָהוּ亚撒利雅H5838בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹרָם约兰H3088מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063יָרַד降临、下去、坠落H3381לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853יְהוֹרָם约兰H3088בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַחְאָב亚哈H256בְּיִזְרְעֶאל耶斯列H3157כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֹלֶהI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470הוּאH1931

וַיָּשָׁב לְהִתְרַפֵּא בְיִזְרְעֶאל כִּי הַמַּכִּים אֲשֶׁר הִכֻּהוּ בָרָמָה בְּהִלָּחֲמוֹ אֶת-חֲזָהאֵל מֶלֶךְ אֲרָם וַעֲזַרְיָהוּ בֶן-יְהוֹרָם מֶלֶךְ יְהוּדָה יָרַד לִרְאוֹת אֶת-יְהוֹרָם בֶּן-אַחְאָב בְּיִזְרְעֶאל כִּי-חֹלֶה הוּא׃

7וּמֵאֱלֹהִים上帝、神、神明H430הָיְתָה作、是、成为、临到H1961תְּבוּסַת镇压、毁坏、灭亡H8395אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274לָבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413יוֹרָם约兰H3141וּבְבֹאוֹ来、进入、临到、发生H935יָצָא出去、出来、向前H3318עִם跟、与、和、靠近H5973יְהוֹרָם约兰H3088אֶל对、向、往H413יֵהוּא耶户H3058בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121נִמְשִׁי宁示H5250אֲשֶׁר不必翻译H834מְשָׁחוֹ膏抹、涂抹H4886יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְהַכְרִית立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַחְאָב亚哈H256

וּמֵאֱלֹהִים הָיְתָה תְּבוּסַת אֲחַזְיָהוּ לָבוֹא אֶל-יוֹרָם וּבְבֹאוֹ יָצָא עִם-יְהוֹרָם אֶל-יֵהוּא בֶן-נִמְשִׁי אֲשֶׁר מְשָׁחוֹ יְהוָה לְהַכְרִית אֶת-בֵּית אַחְאָב׃

8וַיְהִי作、是、成为、临到H1961כְּהִשָּׁפֵט审判、辩白、处罚H8199יֵהוּא耶户H3058עִם跟、与、和、靠近H5973בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַחְאָב亚哈H256וַיִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672אֶת不必翻译H853שָׂרֵי领袖H8269יְהוּדָה犹大H3063וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחֵי兄弟、亲属H251אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274מְשָׁרְתִיםPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334לַאֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274וַיַּהַרְגֵםH2026

וַיְהִי כְּהִשָּׁפֵט יֵהוּא עִם-בֵּית אַחְאָב וַיִּמְצָא אֶת-שָׂרֵי יְהוּדָה וּבְנֵי אֲחֵי אֲחַזְיָהוּ מְשָׁרְתִים לַאֲחַזְיָהוּ וַיַּהַרְגֵם׃

9וַיְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245אֶת不必翻译H853אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274וַיִּלְכְּדֻהוּ攻取、俘虏、捕获、抓住H3920וְהוּאH1931מִתְחַבֵּא隐藏、撤退H2244בְשֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111וַיְבִאֻהוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413יֵהוּא耶户H3058וַיְמִתֻהוּ死、杀死、治死H4191וַיִּקְבְּרֻהוּ埋葬H6912כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092הוּאH1931אֲשֶׁר不必翻译H834דָּרַשׁ寻求、寻找H1875אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּכָל全部、整个、各H3605לְבָבוֹH3824וְאֵין不存在、没有H369לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274לַעְצֹר保留、限制、关闭H6113כֹּחַ力量、财富、能力H3581לְמַמְלָכָה国度H4467

וַיְבַקֵּשׁ אֶת-אֲחַזְיָהוּ וַיִּלְכְּדֻהוּ וְהוּא מִתְחַבֵּא בְשֹׁמְרוֹן וַיְבִאֻהוּ אֶל-יֵהוּא וַיְמִתֻהוּ וַיִּקְבְּרֻהוּ כִּי אָמְרוּ בֶּן-יְהוֹשָׁפָט הוּא אֲשֶׁר-דָּרַשׁ אֶת-יְהוָה בְּכָל-לְבָבוֹ וְאֵין לְבֵית אֲחַזְיָהוּ לַעְצֹר כֹּחַ לְמַמְלָכָה׃

10וַעֲתַלְיָהוּ亚她利雅H6271אֵם母亲H517אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274רָאֲתָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵת死、杀死、治死H4191בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121וַתָּקָם起来、设立、坚立H6965וַתְּדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605זֶרַע种子、后裔、子孙H2233הַמַּמְלָכָה国度H4467לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוּדָה犹大H3063

וַעֲתַלְיָהוּ אֵם אֲחַזְיָהוּ רָאֲתָה כִּי מֵת בְּנָהּ וַתָּקָם וַתְּדַבֵּר אֶת-כָּל-זֶרַע הַמַּמְלָכָה לְבֵית יְהוּדָה׃

11וַתִּקַּח取、娶、拿H3947יְהוֹשַׁבְעַת约示巴H3090בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323הַמֶּלֶךְ君王H4428אֶת不必翻译H853יוֹאָשׁ约阿施H3101בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274וַתִּגְנֹב偷盗H1589אֹתוֹ不必翻译H853מִתּוֹךְ在中间H8432בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֶּלֶךְ君王H4428הַמּוּמָתִים死、杀死、治死H4191וַתִּתֵּןH5414אֹתוֹ不必翻译H853וְאֶת不必翻译H853מֵינִקְתּוֹ吸、喂奶H3243בַּחֲדַר房间、寝室、厅H2315הַמִּטּוֹת睡椅、床H4296וַתַּסְתִּירֵהוּ隐藏、躲藏H5641יְהוֹשַׁבְעַת约示巴H3090בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323הַמֶּלֶךְ君王H4428יְהוֹרָם约兰H3088אֵשֶׁת女人、妻子H802יְהוֹיָדָע耶何耶大H3077הַכֹּהֵן祭司H3548כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִיא他、她H1931הָיְתָה作、是、成为、临到H1961אֲחוֹת姊姊或妹妹H269אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440עֲתַלְיָהוּ亚她利雅H6271וְלֹאH3808הֱמִיתָתְהוּ死、杀死、治死H4191

וַתִּקַּח יְהוֹשַׁבְעַת בַּת-הַמֶּלֶךְ אֶת-יוֹאָשׁ בֶּן-אֲחַזְיָהוּ וַתִּגְנֹב אֹתוֹ מִתּוֹךְ בְּנֵי-הַמֶּלֶךְ הַמּוּמָתִים וַתִּתֵּן אֹתוֹ וְאֶת-מֵינִקְתּוֹ בַּחֲדַר הַמִּטּוֹת וַתַּסְתִּירֵהוּ יְהוֹשַׁבְעַת בַּת-הַמֶּלֶךְ יְהוֹרָם אֵשֶׁת יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן כִּי הִיא הָיְתָה אֲחוֹת אֲחַזְיָהוּ מִפְּנֵי עֲתַלְיָהוּ וְלֹא הֱמִיתָתְהוּ׃

12וַיְהִי作、是、成为、临到H1961אִתָּם与、跟、靠近H854בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430מִתְחַבֵּא隐藏、撤退H2244שֵׁשׁ数目的「六」H8337שָׁנִים年、岁H8141וַעֲתַלְיָה亚她利雅H6271מֹלֶכֶת作王、统治H4427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776פ开的意思H9015

וַיְהִי אִתָּם בְּבֵית הָאֱלֹהִים מִתְחַבֵּא שֵׁשׁ שָׁנִים וַעֲתַלְיָה מֹלֶכֶת עַל-הָאָרֶץ׃ פ