歷代志下 10 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980רְחַבְעָם罗波安H7346שְׁכֶמָה示剑H7927כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שְׁכֶם示剑H7927בָּאוּ来、进入、临到、发生H935כָל俱各、各人、全部、整个H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְהַמְלִיךְ作王、统治H4427אֹתוֹ不必翻译H853
וַיֵּלֶךְ רְחַבְעָם שְׁכֶמָה כִּי שְׁכֶם בָּאוּ כָל-יִשְׂרָאֵל לְהַמְלִיךְ אֹתוֹ׃
2וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּשְׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028וְהוּא他H1931בְמִצְרַיִם埃及、埃及人H4714אֲשֶׁר不必翻译H834בָּרַח穿越、逃跑、赶快H1272מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440שְׁלֹמֹה所罗门H8010הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יָרָבְעָם耶罗波安H3379מִמִּצְרָיִם埃及、埃及人H4714
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט וְהוּא בְמִצְרַיִם אֲשֶׁר בָּרַח מִפְּנֵי שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ וַיָּשָׁב יָרָבְעָם מִמִּצְרָיִם׃
3וַיִּשְׁלְחוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וַיִּקְרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יָרָבְעָם耶罗波安H3379וְכָל俱各、各人、全部、整个H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413רְחַבְעָם罗波安H7346לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיִּשְׁלְחוּ וַיִּקְרְאוּ-לוֹ וַיָּבֹא יָרָבְעָם וְכָל-יִשְׂרָאֵל וַיְדַבְּרוּ אֶל-רְחַבְעָם לֵאמֹר׃
4אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1הִקְשָׁה艰难、艰苦H7185אֶת不必翻译H853עֻלֵּנוּ轭H5923וְעַתָּה现在H6258הָקֵלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043מֵעֲבֹדַת工作、劳碌、劳役H5656אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1הַקָּשָׁה顽固的、暴烈的、残忍的、严厉的H7186וּמֵעֻלּוֹ轭H5923הַכָּבֵד大的、重的、多的H3515אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן给H5414עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְנַעַבְדֶךָּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647
אָבִיךָ הִקְשָׁה אֶת-עֻלֵּנוּ וְעַתָּה הָקֵל מֵעֲבֹדַת אָבִיךָ הַקָּשָׁה וּמֵעֻלּוֹ הַכָּבֵד אֲשֶׁר-נָתַן עָלֵינוּ וְנַעַבְדֶךָּ׃
5וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413עוֹד再、仍然、持续H5750שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969יָמִים日子、时候H3117וְשׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֵלָי对、向、往H413וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם עוֹד שְׁלֹשֶׁת יָמִים וְשׁוּבוּ אֵלָי וַיֵּלֶךְ הָעָם׃ ס
6וַיִּוָּעַץ谘询、劝告H3289הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428רְחַבְעָם罗波安H7346אֶת与、跟、靠近H854הַזְּקֵנִים年老的H2205אֲשֶׁר不必翻译H834הָיוּ是、成为、临到H1961עֹמְדִיםQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לִפְנֵי在…之前H3942שְׁלֹמֹה所罗门H8010אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בִּהְיֹתוֹ是、成为、临到H1961חַי活的H2416לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אֵיךְ如何、怎么、怎能H349אַתֶּם你;你们H859נוֹעָצִים谘询、劝告H3289לְהָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088דָּבָר话语、事情H1697
וַיִּוָּעַץ הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֶת-הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר-הָיוּ עֹמְדִים לִפְנֵי שְׁלֹמֹה אָבִיו בִּהְיֹתוֹ חַי לֵאמֹר אֵיךְ אַתֶּם נוֹעָצִים לְהָשִׁיב לָעָם-הַזֶּה דָּבָר׃
7וַיְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָיו对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אִם若、如果、或是、不是H518תִּהְיֶה是、成为、临到H1961לְטוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896לְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088וּרְצִיתָם悦纳、满意H7521וְדִבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲלֵהֶם对、向、往H413דְּבָרִים话语、事情H1697טוֹבִים名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְהָיוּ是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001עֲבָדִים仆人、奴隶H5650כָּל俱各、各人、全部、整个H3605הַיָּמִים日子、时候H3117
וַיְדַבְּרוּ אֵלָיו לֵאמֹר אִם-תִּהְיֶה לְטוֹב לְהָעָם הַזֶּה וּרְצִיתָם וְדִבַּרְתָּ אֲלֵהֶם דְּבָרִים טוֹבִים וְהָיוּ לְךָ עֲבָדִים כָּל-הַיָּמִים׃
8וַיַּעֲזֹב离弃、遗弃H5800אֶת不必翻译H853עֲצַת谋略、谘商、劝告H6098הַזְּקֵנִים年老的H2205אֲשֶׁר不必翻译H834יְעָצֻהוּ谘询、劝告H3289וַיִּוָּעַץ谘询、劝告H3289אֶת不必翻译H853הַיְלָדִים孩子、儿童、少年、幼熊H3206אֲשֶׁר不必翻译H834גָּדְלוּ长大、变大,Pi‘el 使尊大H1431אִתּוֹ与、跟、靠近H854הָעֹמְדִיםQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לְפָנָיו在…之前H3942
וַיַּעֲזֹב אֶת-עֲצַת הַזְּקֵנִים אֲשֶׁר יְעָצֻהוּ וַיִּוָּעַץ אֶת-הַיְלָדִים אֲשֶׁר גָּדְלוּ אִתּוֹ הָעֹמְדִים לְפָנָיו׃
9וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413מָה什么、为何H4100אַתֶּם你;你们H859נוֹעָצִים谘询、劝告H3289וְנָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725דָּבָר话语、事情H1697אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הָקֵלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043מִן从、出、离开H4480הָעֹל轭H5923אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן给H5414אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מָה אַתֶּם נוֹעָצִים וְנָשִׁיב דָּבָר אֶת-הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבְּרוּ אֵלַי לֵאמֹר הָקֵל מִן-הָעֹל אֲשֶׁר-נָתַן אָבִיךָ עָלֵינוּ׃
10וַיְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אִתּוֹ与、跟、靠近H854הַיְלָדִים孩子、儿童、少年、幼熊H3206אֲשֶׁר不必翻译H834גָּדְלוּ长大、变大,Pi‘el 使尊大H1431אִתּוֹ与、跟、靠近H854לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样、这里和那里H3541תֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559לָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֶיךָ对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1הִכְבִּידQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513אֶת不必翻译H853עֻלֵּנוּ轭H5923וְאַתָּה你H859הָקֵלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视H7043מֵעָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֹּה如此、这样、这里和那里H3541תֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413קָטָנִּי小指头H6995עָבָה变粗H5666מִמָּתְנֵי腰H4975אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1
וַיְדַבְּרוּ אִתּוֹ הַיְלָדִים אֲשֶׁר גָּדְלוּ אִתּוֹ לֵאמֹר כֹּה-תֹאמַר לָעָם אֲשֶׁר-דִּבְּרוּ אֵלֶיךָ לֵאמֹר אָבִיךָ הִכְבִּיד אֶת-עֻלֵּנוּ וְאַתָּה הָקֵל מֵעָלֵינוּ כֹּה תֹּאמַר אֲלֵהֶם קָטָנִּי עָבָה מִמָּתְנֵי אָבִי׃
11וְעַתָּה现在H6258אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1הֶעְמִיס负荷、抱、装卸H6006עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֹל轭H5923כָּבֵד大的、重的、多的H3515וַאֲנִי我H589אֹסִיף再一次、增添、增进H3254עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֻלְּכֶם轭H5923אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1יִסַּר指教、管教、惩戒H3256אֶתְכֶם不必翻译H853בַּשּׁוֹטִים鞭子H7752וַאֲנִי我H589בָּעֲקְרַבִּים蝎子H6137ס关闭的意思H9014
וְעַתָּה אָבִי הֶעְמִיס עֲלֵיכֶם עֹל כָּבֵד וַאֲנִי אֹסִיף עַל-עֻלְּכֶם אָבִי יִסַּר אֶתְכֶם בַּשּׁוֹטִים וַאֲנִי בָּעֲקְרַבִּים׃ ס
12וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יָרָבְעָם耶罗波安H3379וְכָל俱各、各人、全部、整个H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶל对、向、往H413רְחַבְעָם罗波安H7346בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁלִשִׁי序数的「第三」H7992כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696הַמֶּלֶךְ王H4428לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559שׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֵלַי对、向、往H413בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁלִשִׁי序数的「第三」H7992
וַיָּבֹא יָרָבְעָם וְכָל-הָעָם אֶל-רְחַבְעָם בַּיּוֹם הַשְּׁלִשִׁי כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר שׁוּבוּ אֵלַי בַּיּוֹם הַשְּׁלִשִׁי׃
13וַיַּעֲנֵםI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030הַמֶּלֶךְ王H4428קָשָׁה顽固的、暴烈的、残忍的、严厉的H7186וַיַּעֲזֹב离弃、遗弃H5800הַמֶּלֶךְ王H4428רְחַבְעָם罗波安H7346אֵת不必翻译H853עֲצַת谋略、谘商、劝告H6098הַזְּקֵנִים年老的H2205
וַיַּעֲנֵם הַמֶּלֶךְ קָשָׁה וַיַּעֲזֹב הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֵת עֲצַת הַזְּקֵנִים׃
14וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲלֵהֶם对、向、往H413כַּעֲצַת谋略、谘商、劝告H6098הַיְלָדִים孩子、儿童、少年、幼熊H3206לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אַכְבִּידQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513אֶת不必翻译H853עֻלְּכֶם轭H5923וַאֲנִי我H589אֹסִיף再一次、增添、增进H3254עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1יִסַּר指教、管教、惩戒H3256אֶתְכֶם不必翻译H853בַּשּׁוֹטִים鞭子H7752וַאֲנִי我H589בָּעֲקְרַבִּים蝎子H6137
וַיְדַבֵּר אֲלֵהֶם כַּעֲצַת הַיְלָדִים לֵאמֹר אַכְבִּיד אֶת-עֻלְּכֶם וַאֲנִי אֹסִיף עָלָיו אָבִי יִסַּר אֶתְכֶם בַּשּׁוֹטִים וַאֲנִי בָּעֲקְרַבִּים׃
15וְלֹא不H3808שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָיְתָה作、是、成为、临到H1961נְסִבָּה事情的演变、事出之因H5252מֵעִם跟、与、和、靠近H5973הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430לְמַעַן为了H4616הָקִים起来、设立、坚立H6965יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853דְּבָרוֹ话语、事情、行动H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּיַד手、边、力量、权势H3027אֲחִיָּהוּ亚希亚H281הַשִּׁלוֹנִי示罗人H7888אֶל对、向、往H413יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028
וְלֹא-שָׁמַע הַמֶּלֶךְ אֶל-הָעָם כִּי-הָיְתָה נְסִבָּה מֵעִם הָאֱלֹהִים לְמַעַן הָקִים יְהוָה אֶת-דְּבָרוֹ אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד אֲחִיָּהוּ הַשִּׁלוֹנִי אֶל-יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט׃
16וְכָל俱各、各人、全部、整个H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וַיָּשִׁיבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559מַה什么、为何H4100לָּנוּ给、往、向、到、归属于H9001חֵלֶק分、部分H2506בְּדָוִיד大卫H1732וְלֹא不H3808נַחֲלָה产业H5159בְּבֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשַׁי耶西H3448אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְאֹהָלֶיךָ帐棚、帐蓬H168יִשְׂרָאֵל以色列H3478עַתָּה现在H6258רְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בֵיתְךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִיד大卫H1732וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980כָּל俱各、各人、全部、整个H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְאֹהָלָיו帐棚、帐蓬H168ס关闭的意思H9014
וְכָל-יִשְׂרָאֵל כִּי לֹא-שָׁמַע הַמֶּלֶךְ לָהֶם וַיָּשִׁיבוּ הָעָם אֶת-הַמֶּלֶךְ לֵאמֹר מַה-לָּנוּ חֵלֶק בְּדָוִיד וְלֹא-נַחֲלָה בְּבֶן-יִשַׁי אִישׁ לְאֹהָלֶיךָ יִשְׂרָאֵל עַתָּה רְאֵה בֵיתְךָ דָּוִיד וַיֵּלֶךְ כָּל-יִשְׂרָאֵל לְאֹהָלָיו׃ ס
17וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַיֹּשְׁבִים居住、坐、停留H3427בְּעָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רְחַבְעָם罗波安H7346
וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הַיֹּשְׁבִים בְּעָרֵי יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ עֲלֵיהֶם רְחַבְעָם׃
18וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428רְחַבְעָם罗波安H7346אֶת不必翻译H853הֲדֹרָם哈多兰H1913אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמַּס被迫服务、服苦役的一批人H4522וַיִּרְגְּמוּ用石头打死H7275בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶבֶן石头、法码、宝石H68וַיָּמֹת死、杀死、治死H4191וְהַמֶּלֶךְ君王、国王H4428רְחַבְעָם罗波安H7346הִתְאַמֵּץQal 是强壮的、勇敢的,Pi‘el 坚立、确立,Hitpa‘el 自我警戒H553לַעֲלוֹת上去、升高、生长、献上H5927בַּמֶּרְכָּבָה战车H4818לָנוּס逃走H5127יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389ס关闭的意思H9014
וַיִּשְׁלַח הַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם אֶת-הֲדֹרָם אֲשֶׁר עַל-הַמַּס וַיִּרְגְּמוּ-בוֹ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶבֶן וַיָּמֹת וְהַמֶּלֶךְ רְחַבְעָם הִתְאַמֵּץ לַעֲלוֹת בַּמֶּרְכָּבָה לָנוּס יְרוּשָׁלָםִ׃ ס
19וַיִּפְשְׁעוּ悖逆、背叛、违法、犯罪H6586יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִיד大卫H1732עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088ס关闭的意思H9014
וַיִּפְשְׁעוּ יִשְׂרָאֵל בְּבֵית דָּוִיד עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃ ס