列王紀上 21 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיְהִי是、成为、临到H1961אַחַר后来、跟着、接着H310הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428כֶּרֶם葡萄园H3754הָיָה是、成为、临到H1961לְנָבוֹת拿伯H5022הַיִּזְרְעֵאלִי耶斯列人H3158אֲשֶׁר不必翻译H834בְּיִזְרְעֶאל耶斯列H3157אֵצֶל旁边H681הֵיכַל圣殿、宫殿H1964אַחְאָב亚哈H256מֶלֶךְ王H4428שֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111
וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה כֶּרֶם הָיָה לְנָבוֹת הַיִּזְרְעֵאלִי אֲשֶׁר בְּיִזְרְעֶאל אֵצֶל הֵיכַל אַחְאָב מֶלֶךְ שֹׁמְרוֹן׃
2וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אַחְאָב亚哈H256אֶל对、向、往H413נָבוֹת拿伯H5022לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559תְּנָה给H5414לִּי给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853כַּרְמְךָ葡萄园H3754וִיהִי是、成为、临到H1961לִי给、往、向、到、归属于H9001לְגַן花园、菜园、果园H1588יָרָק草本植物、草、蔬菜H3419כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הוּא他H1931קָרוֹב近的H7138אֵצֶל旁边H681בֵּיתִי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְאֶתְּנָה给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478כֶּרֶם葡萄园H3754טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480אִם若、如果、或是、不是H518טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אֶתְּנָה给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001כֶסֶף银子、钱H3701מְחִיר价钱、雇价H4242זֶה这个H2088
וַיְדַבֵּר אַחְאָב אֶל-נָבוֹת לֵאמֹר תְּנָה-לִּי אֶת-כַּרְמְךָ וִיהִי-לִי לְגַן-יָרָק כִּי הוּא קָרוֹב אֵצֶל בֵּיתִי וְאֶתְּנָה לְךָ תַּחְתָּיו כֶּרֶם טוֹב מִמֶּנּוּ אִם טוֹב בְּעֵינֶיךָ אֶתְּנָה-לְךָ כֶסֶף מְחִיר זֶה׃
3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559נָבוֹת拿伯H5022אֶל对、向、往H413אַחְאָב亚哈H256חָלִילָה绝不是那样、雅威不允许H2486לִּי给、往、向、到、归属于H9001מֵיהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִתִּתִּי给H5414אֶת不必翻译H853נַחֲלַת产业H5159אֲבֹתַי父亲、祖先、师傅、开创者H1לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
וַיֹּאמֶר נָבוֹת אֶל-אַחְאָב חָלִילָה לִּי מֵיהוָה מִתִּתִּי אֶת-נַחֲלַת אֲבֹתַי לָךְ׃
4וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אַחְאָב亚哈H256אֶל对、向、往H413בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004סַר愠怒的H5620וְזָעֵף烦扰的H2198עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָיו对、向、往H413נָבוֹת拿伯H5022הַיִּזְרְעֵאלִי耶斯列人H3158וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808אֶתֵּן给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853נַחֲלַת产业H5159אֲבוֹתָי父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִטָּתוֹ睡椅、床H4296וַיַּסֵּב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437אֶת不必翻译H853פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וְלֹא不H3808אָכַל吃、吞吃H398לָחֶם饼、面包、食物H3899
וַיָּבֹא אַחְאָב אֶל-בֵּיתוֹ סַר וְזָעֵף עַל-הַדָּבָר אֲשֶׁר-דִּבֶּר אֵלָיו נָבוֹת הַיִּזְרְעֵאלִי וַיֹּאמֶר לֹא-אֶתֵּן לְךָ אֶת-נַחֲלַת אֲבוֹתָי וַיִּשְׁכַּב עַל-מִטָּתוֹ וַיַּסֵּב אֶת-פָּנָיו וְלֹא-אָכַל לָחֶם׃
5וַתָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֵלָיו对、向、往H413אִיזֶבֶל耶洗别H348אִשְׁתּוֹ女人、妻子H802וַתְּדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָיו对、向、往H413מַה什么、为何H4100זֶּה这个H2088רוּחֲךָ风、心、灵、气息H7307סָרָה愠怒的H5620וְאֵינְךָ没有、除非H369אֹכֵל吃、吞吃H398לָחֶם饼、面包、食物H3899
וַתָּבֹא אֵלָיו אִיזֶבֶל אִשְׁתּוֹ וַתְּדַבֵּר אֵלָיו מַה-זֶּה רוּחֲךָ סָרָה וְאֵינְךָ אֹכֵל לָחֶם׃
6וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֶיהָ对、向、往H413כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413נָבוֹת拿伯H5022הַיִּזְרְעֵאלִי耶斯列人H3158וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001תְּנָה给H5414לִּי给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853כַּרְמְךָ葡萄园H3754בְּכֶסֶף银子、钱H3701אוֹ或H176אִם若、如果、或是、不是H518חָפֵץ喜悦H2655אַתָּה你H859אֶתְּנָה给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001כֶרֶם葡萄园H3754תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808אֶתֵּן给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853כַּרְמִי葡萄园H3754
וַיְדַבֵּר אֵלֶיהָ כִּי-אֲדַבֵּר אֶל-נָבוֹת הַיִּזְרְעֵאלִי וָאֹמַר לוֹ תְּנָה-לִּי אֶת-כַּרְמְךָ בְּכֶסֶף אוֹ אִם-חָפֵץ אַתָּה אֶתְּנָה-לְךָ כֶרֶם תַּחְתָּיו וַיֹּאמֶר לֹא-אֶתֵּן לְךָ אֶת-כַּרְמִי׃
7וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413אִיזֶבֶל耶洗别H348אִשְׁתּוֹ女人、妻子H802אַתָּה你H859עַתָּה现在H6258תַּעֲשֶׂה做H6213מְלוּכָה王权、王室、王朝H4410עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478קוּם起来、设立、坚立H6965אֱכָל吃、吞吃H398לֶחֶם饼、面包、食物H3899וְיִטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190לִבֶּךָ心H3820אֲנִי我H589אֶתֵּן给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853כֶּרֶם葡萄园H3754נָבוֹת拿伯H5022הַיִּזְרְעֵאלִי耶斯列人H3158
וַתֹּאמֶר אֵלָיו אִיזֶבֶל אִשְׁתּוֹ אַתָּה עַתָּה תַּעֲשֶׂה מְלוּכָה עַל-יִשְׂרָאֵל קוּם אֱכָל-לֶחֶם וְיִטַב לִבֶּךָ אֲנִי אֶתֵּן לְךָ אֶת-כֶּרֶם נָבוֹת הַיִּזְרְעֵאלִי׃
8וַתִּכְתֹּב写、刻、登录H3789סְפָרִים着作、书卷H5612בְּשֵׁם名字H8034אַחְאָב亚哈H256וַתַּחְתֹּם封闭H2856בְּחֹתָמוֹ印章、图章H2368וַתִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971הסְפָרִים着作、书卷H5612אֶל对、向、往H413הַזְקֵנִים年老的H2205וְאֶל对、向、往H413הַחֹרִים贵胄、高贵H2715אֲשֶׁר不必翻译H834בְּעִירוֹ城邑、城镇H5892הַיֹּשְׁבִים居住、坐、停留H3427אֶת与、跟、靠近H854נָבוֹת拿伯H5022
וַתִּכְתֹּב סְפָרִים בְּשֵׁם אַחְאָב וַתַּחְתֹּם בְּחֹתָמוֹ וַתִּשְׁלַח הסְפָרִים אֶל-הַזְקֵנִים וְאֶל-הַחֹרִים אֲשֶׁר בְּעִירוֹ הַיֹּשְׁבִים אֶת-נָבוֹת׃
9וַתִּכְתֹּב写、刻、登录H3789בַּסְּפָרִים着作、书卷H5612לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559קִרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121צוֹם禁食H6685וְהוֹשִׁיבוּ居住、坐、停留H3427אֶת不必翻译H853נָבוֹת拿伯H5022בְּרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971
וַתִּכְתֹּב בַּסְּפָרִים לֵאמֹר קִרְאוּ-צוֹם וְהוֹשִׁיבוּ אֶת-נָבוֹת בְּרֹאשׁ הָעָם׃
10וְהוֹשִׁיבוּ居住、坐、停留H3427שְׁנַיִם数目的「二」H8147אֲנָשִׁים人、各人、男人、丈夫H376בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בְלִיַּעַל邪恶、没有价值、毁灭H1100נֶגְדּוֹ在…面前H5048וִיעִדֻהוּ作见证H5749לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בֵּרַכְתָּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וָמֶלֶךְ王H4428וְהוֹצִיאֻהוּ出去、出来、向前H3318וְסִקְלֻהוּ丢石头H5619וְיָמֹת死、杀死、治死H4191
וְהוֹשִׁיבוּ שְׁנַיִם אֲנָשִׁים בְּנֵי-בְלִיַּעַל נֶגְדּוֹ וִיעִדֻהוּ לֵאמֹר בֵּרַכְתָּ אֱלֹהִים וָמֶלֶךְ וְהוֹצִיאֻהוּ וְסִקְלֻהוּ וְיָמֹת׃
11וַיַּעֲשׂוּ做H6213אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376עִירוֹ城邑、城镇H5892הַזְּקֵנִים年老的H2205וְהַחֹרִים贵胄、高贵H2715אֲשֶׁר不必翻译H834הַיֹּשְׁבִים居住、坐、停留H3427בְּעִירוֹ城邑、城镇H5892כַּאֲשֶׁר不必翻译H834שָׁלְחָה差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֲלֵיהֶם对、向、往H413אִיזָבֶל耶洗别H348כַּאֲשֶׁר不必翻译H834כָּתוּב写、刻、登录H3789בַּסְּפָרִים着作、书卷H5612אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁלְחָה差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֲלֵיהֶם对、向、往H413
וַיַּעֲשׂוּ אַנְשֵׁי עִירוֹ הַזְּקֵנִים וְהַחֹרִים אֲשֶׁר הַיֹּשְׁבִים בְּעִירוֹ כַּאֲשֶׁר שָׁלְחָה אֲלֵיהֶם אִיזָבֶל כַּאֲשֶׁר כָּתוּב בַּסְּפָרִים אֲשֶׁר שָׁלְחָה אֲלֵיהֶם׃
12קָרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121צוֹם禁食H6685וְהֹשִׁיבוּ居住、坐、停留H3427אֶת不必翻译H853נָבוֹת拿伯H5022בְּרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971
קָרְאוּ צוֹם וְהֹשִׁיבוּ אֶת-נָבוֹת בְּרֹאשׁ הָעָם׃
13וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935שְׁנֵי数目的「二」H8147הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בְלִיַּעַל邪恶、没有价值、毁灭H1100וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427נֶגְדּוֹ在…面前H5048וַיְעִדֻהוּ告诫、作见证H5749אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376הַבְּלִיַּעַל邪恶、没有价值、毁灭H1100אֶת不必翻译H853נָבוֹת拿伯H5022נֶגֶד在…面前H5048הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בֵּרַךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288נָבוֹת拿伯H5022אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וָמֶלֶךְ王H4428וַיֹּצִאֻהוּ出去、出来、向前H3318מִחוּץ街上、外头H2351לָעִיר城邑、城镇H5892וַיִּסְקְלֻהוּ丢石头H5619בָאֲבָנִים石头、法码、宝石H68וַיָּמֹת死、杀死、治死H4191
וַיָּבֹאוּ שְׁנֵי הָאֲנָשִׁים בְּנֵי-בְלִיַּעַל וַיֵּשְׁבוּ נֶגְדּוֹ וַיְעִדֻהוּ אַנְשֵׁי הַבְּלִיַּעַל אֶת-נָבוֹת נֶגֶד הָעָם לֵאמֹר בֵּרַךְ נָבוֹת אֱלֹהִים וָמֶלֶךְ וַיֹּצִאֻהוּ מִחוּץ לָעִיר וַיִּסְקְלֻהוּ בָאֲבָנִים וַיָּמֹת׃
14וַיִּשְׁלְחוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶל对、向、往H413אִיזֶבֶל耶洗别H348לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559סֻקַּל丢石头H5619נָבוֹת拿伯H5022וַיָּמֹת死、杀死、治死H4191
וַיִּשְׁלְחוּ אֶל-אִיזֶבֶל לֵאמֹר סֻקַּל נָבוֹת וַיָּמֹת׃
15וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּשְׁמֹעַ听从、听到H8085אִיזֶבֶל耶洗别H348כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588סֻקַּל丢石头H5619נָבוֹת拿伯H5022וַיָּמֹת死、杀死、治死H4191וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אִיזֶבֶל耶洗别H348אֶל对、向、往H413אַחְאָב亚哈H256קוּם起来、设立、坚立H6965רֵשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853כֶּרֶם葡萄园H3754נָבוֹת拿伯H5022הַיִּזְרְעֵאלִי耶斯列人H3158אֲשֶׁר不必翻译H834מֵאֵן不听从、拒绝H3985לָתֶת给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001בְכֶסֶף银子、钱H3701כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵין没有、除非H369נָבוֹת拿伯H5022חַי活的H2416כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵת死、杀死、治死H4191
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ אִיזֶבֶל כִּי-סֻקַּל נָבוֹת וַיָּמֹת וַתֹּאמֶר אִיזֶבֶל אֶל-אַחְאָב קוּם רֵשׁ אֶת-כֶּרֶם נָבוֹת הַיִּזְרְעֵאלִי אֲשֶׁר מֵאֵן לָתֶת-לְךָ בְכֶסֶף כִּי אֵין נָבוֹת חַי כִּי-מֵת׃
16וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּשְׁמֹעַ听从、听到H8085אַחְאָב亚哈H256כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵת死、杀死、治死H4191נָבוֹת拿伯H5022וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965אַחְאָב亚哈H256לָרֶדֶת降临、下去、坠落H3381אֶל对、向、往H413כֶּרֶם葡萄园H3754נָבוֹת拿伯H5022הַיִּזְרְעֵאלִי耶斯列人H3158לְרִשְׁתּוֹ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423ס关闭的意思H9014
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ אַחְאָב כִּי מֵת נָבוֹת וַיָּקָם אַחְאָב לָרֶדֶת אֶל-כֶּרֶם נָבוֹת הַיִּזְרְעֵאלִי לְרִשְׁתּוֹ׃ ס
17וַיְהִי是、成为、临到H1961דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413אֵלִיָּהוּ以利亚H452הַתִּשְׁבִּי提斯比人H8664לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי דְּבַר-יְהוָה אֶל-אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי לֵאמֹר׃
18קוּם起来、设立、坚立H6965רֵד降临、下去、坠落H3381לִקְרַאת迎接、遇见、偶然相遇H7125אַחְאָב亚哈H256מֶלֶךְ王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834בְּשֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111הִנֵּה看哪H2009בְּכֶרֶם葡萄园H3754נָבוֹת拿伯H5022אֲשֶׁר不必翻译H834יָרַד降临、下去、坠落H3381שָׁם那里H8033לְרִשְׁתּוֹ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423
קוּם רֵד לִקְרַאת אַחְאָב מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּשֹׁמְרוֹן הִנֵּה בְּכֶרֶם נָבוֹת אֲשֶׁר-יָרַד שָׁם לְרִשְׁתּוֹ׃
19וְדִבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָיו对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הֲרָצַחְתָּ杀、谋杀H7523וְגַם也H1571יָרָשְׁתָּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423וְדִבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָיו对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בִּמְקוֹם地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834לָקְקוּ舔H3952הַכְּלָבִים狗H3611אֶת不必翻译H853דַּם血H1818נָבוֹת拿伯H5022יָלֹקּוּ舔H3952הַכְּלָבִים狗H3611אֶת不必翻译H853דָּמְךָ血H1818גַּם也H1571אָתָּה你H859
וְדִבַּרְתָּ אֵלָיו לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה הֲרָצַחְתָּ וְגַם-יָרָשְׁתָּ וְדִבַּרְתָּ אֵלָיו לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה בִּמְקוֹם אֲשֶׁר לָקְקוּ הַכְּלָבִים אֶת-דַּם נָבוֹת יָלֹקּוּ הַכְּלָבִים אֶת-דָּמְךָ גַּם-אָתָּה׃
20וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַחְאָב亚哈H256אֶל对、向、往H413אֵלִיָּהוּ以利亚H452הַמְצָאתַנִי寻找、追上、获得、发现H4672אֹיְבִי敌人、对头H341וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מָצָאתִי寻找、追上、获得、发现H4672יַעַן因为H3282הִתְמַכֶּרְךָ卖H4376לַעֲשׂוֹת做H6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַיֹּאמֶר אַחְאָב אֶל-אֵלִיָּהוּ הַמְצָאתַנִי אֹיְבִי וַיֹּאמֶר מָצָאתִי יַעַן הִתְמַכֶּרְךָ לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה׃
21הִנְנִי看哪H2009מֵבִי来、进入、临到、发生H935אֵלֶיךָ对、向、往H413רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וּבִעַרְתִּיI. 烧毁、耗尽、点燃、除去;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197אַחֲרֶיךָ后来、跟着、接着H310וְהִכְרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772לְאַחְאָב亚哈H256מַשְׁתִּין小便H8366בְּקִיר城墙、墙壁H7023וְעָצוּר保留、限制、关闭H6113וְעָזוּבI. 离弃、撇下;II. 修复H5800בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478
הִנְנִי מֵבִי אֵלֶיךָ רָעָה וּבִעַרְתִּי אַחֲרֶיךָ וְהִכְרַתִּי לְאַחְאָב מַשְׁתִּין בְּקִיר וְעָצוּר וְעָזוּב בְּיִשְׂרָאֵל׃
22וְנָתַתִּי安放、置、放、递出H5414אֶת不必翻译H853בֵּיתְךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004כְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028וּכְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בַּעְשָׁא巴沙H1201בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיָּה亚希亚H281אֶל对、向、往H413הַכַּעַס激动、烦恼、悲伤H3708אֲשֶׁר不必翻译H834הִכְעַסְתָּ发怒、苦恼H3707וַתַּחֲטִאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְנָתַתִּי אֶת-בֵּיתְךָ כְּבֵית יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט וּכְבֵית בַּעְשָׁא בֶן-אֲחִיָּה אֶל-הַכַּעַס אֲשֶׁר הִכְעַסְתָּ וַתַּחֲטִא אֶת-יִשְׂרָאֵל׃
23וְגַם也H1571לְאִיזֶבֶל耶洗别H348דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הַכְּלָבִים狗H3611יֹאכְלוּ吃、吞吃H398אֶת不必翻译H853אִיזֶבֶל耶洗别H348בְּחֵל防御、保障、堡垒H2426יִזְרְעֶאל耶斯列H3157
וְגַם-לְאִיזֶבֶל דִּבֶּר יְהוָה לֵאמֹר הַכְּלָבִים יֹאכְלוּ אֶת-אִיזֶבֶל בְּחֵל יִזְרְעֶאל׃
24הַמֵּת死、杀死、治死H4191לְאַחְאָב亚哈H256בָּעִיר城邑、城镇H5892יֹאכְלוּ吃、吞吃H398הַכְּלָבִים狗H3611וְהַמֵּת死、杀死、治死H4191בַּשָּׂדֶה田地H7704יֹאכְלוּ吃、吞吃H398עוֹף鸟H5775הַשָּׁמָיִם天H8064
הַמֵּת לְאַחְאָב בָּעִיר יֹאכְלוּ הַכְּלָבִים וְהַמֵּת בַּשָּׂדֶה יֹאכְלוּ עוֹף הַשָּׁמָיִם׃
25רַק只是H7535לֹא不H3808הָיָה是、成为、临到H1961כְאַחְאָב亚哈H256אֲשֶׁר不必翻译H834הִתְמַכֵּר卖H4376לַעֲשׂוֹת做H6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834הֵסַתָּה唆使、引诱H5496אֹתוֹ不必翻译H853אִיזֶבֶל耶洗别H348אִשְׁתּוֹ女人、妻子H802
רַק לֹא-הָיָה כְאַחְאָב אֲשֶׁר הִתְמַכֵּר לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה אֲשֶׁר-הֵסַתָּה אֹתוֹ אִיזֶבֶל אִשְׁתּוֹ׃
26וַיַּתְעֵב憎恶H8581מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרֵי后来、跟着、接着H310הַגִּלֻּלִים偶像H1544כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשׂוּ做H6213הָאֱמֹרִי亚摩利人H567אֲשֶׁר不必翻译H834הוֹרִישׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478ס关闭的意思H9014
וַיַּתְעֵב מְאֹד לָלֶכֶת אַחֲרֵי הַגִּלֻּלִים כְּכֹל אֲשֶׁר עָשׂוּ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר הוֹרִישׁ יְהוָה מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ ס
27וַיְהִי是、成为、临到H1961כִשְׁמֹעַ听到、听从H8085אַחְאָב亚哈H256אֶת不必翻译H853הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428וַיִּקְרַע撕裂、撕破、使宽阔H7167בְּגָדָיו衣服H899וַיָּשֶׂם放、置、立H7760שַׂק麻布、麻袋H8242עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּשָׂרוֹ肉、身体H1320וַיָּצוֹם禁食H6684וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901בַּשָּׂק麻布、麻袋H8242וַיְהַלֵּךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַט温顺、柔和地H328ס关闭的意思H9014
וַיְהִי כִשְׁמֹעַ אַחְאָב אֶת-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּקְרַע בְּגָדָיו וַיָּשֶׂם-שַׂק עַל-בְּשָׂרוֹ וַיָּצוֹם וַיִּשְׁכַּב בַּשָּׂק וַיְהַלֵּךְ אַט׃ ס
28וַיְהִי是、成为、临到H1961דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413אֵלִיָּהוּ以利亚H452הַתִּשְׁבִּי提斯比人H8664לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי דְּבַר-יְהוָה אֶל-אֵלִיָּהוּ הַתִּשְׁבִּי לֵאמֹר׃
29הֲרָאִיתָQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִכְנַע自谦自卑、制伏H3665אַחְאָב亚哈H256מִלְּפָנָי在…之前H3942יַעַן因为H3282כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִכְנַע自谦自卑、制伏H3665מִפָּנַי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440לֹא不H3808אָבִי来、进入、临到、发生H935הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּיָמָיו日子、时候H3117בִּימֵי日子、时候H3117בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אָבִיא来、进入、临到、发生H935הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
הֲרָאִיתָ כִּי-נִכְנַע אַחְאָב מִלְּפָנָי יַעַן כִּי-נִכְנַע מִפָּנַי לֹא-אָבִי הָרָעָה בְּיָמָיו בִּימֵי בְנוֹ אָבִיא הָרָעָה עַל-בֵּיתוֹ׃