列王紀上 13 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וְהִנֵּה看哪H2009אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בָּא来、进入、临到、发生H935מִיהוּדָה犹大H3063בִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413בֵּית伯・特利H1008אֵל伯・特利H1008וְיָרָבְעָם耶罗波安H3379עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196לְהַקְטִיר献祭、烧香、薰H6999
וְהִנֵּה אִישׁ אֱלֹהִים בָּא מִיהוּדָה בִּדְבַר יְהוָה אֶל-בֵּית-אֵל וְיָרָבְעָם עֹמֵד עַל-הַמִּזְבֵּחַ לְהַקְטִיר׃
2וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196בִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִזְבֵּחַ祭坛H4196מִזְבֵּחַ祭坛H4196כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִנֵּה看哪H2009בֵן儿子、孙子、后裔、成员H1121נוֹלָד生出、出生H3205לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִד大卫H1732יֹאשִׁיָּהוּ约西亚H2977שְׁמוֹ名字H8034וְזָבַח屠宰、献祭H2076עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853כֹּהֲנֵי祭司H3548הַבָּמוֹת高处、丘坛H1116הַמַּקְטִרִים献祭、烧香、薰H6999עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְעַצְמוֹת本体、精髓、骨头H6106אָדָם人H120יִשְׂרְפוּ燃烧H8313עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיִּקְרָא עַל-הַמִּזְבֵּחַ בִּדְבַר יְהוָה וַיֹּאמֶר מִזְבֵּחַ מִזְבֵּחַ כֹּה אָמַר יְהוָה הִנֵּה-בֵן נוֹלָד לְבֵית-דָּוִד יֹאשִׁיָּהוּ שְׁמוֹ וְזָבַח עָלֶיךָ אֶת-כֹּהֲנֵי הַבָּמוֹת הַמַּקְטִרִים עָלֶיךָ וְעַצְמוֹת אָדָם יִשְׂרְפוּ עָלֶיךָ׃
3וְנָתַן给H5414בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931מוֹפֵת奇迹H4159לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559זֶה这里、这个H2088הַמּוֹפֵת奇迹H4159אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִנֵּה看哪H2009הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196נִקְרָע撕裂、撕破H7167וְנִשְׁפַּךְ倒出H8210הַדֶּשֶׁן肥油、福气、含脂肪的灰烬H1880אֲשֶׁר不必翻译H834עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וְנָתַן בַּיּוֹם הַהוּא מוֹפֵת לֵאמֹר זֶה הַמּוֹפֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה הִנֵּה הַמִּזְבֵּחַ נִקְרָע וְנִשְׁפַּךְ הַדֶּשֶׁן אֲשֶׁר-עָלָיו׃
4וַיְהִי是、成为、临到H1961כִשְׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶת不必翻译H853דְּבַר话语、事情H1697אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196בְּבֵית伯・特利H1008אֵל伯・特利H1008וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יָרָבְעָם耶罗波安H3379אֶת不必翻译H853יָדוֹ手、边、力量、权势H3027מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559תִּפְשֻׂהוּ抓住、弄H8610וַתִּיבַשׁ枯干H3001יָדוֹ手、边、力量、权势H3027אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְלֹא不H3808יָכֹל能够H3201לַהֲשִׁיבָהּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֵלָיו对、向、往H413
וַיְהִי כִשְׁמֹעַ הַמֶּלֶךְ אֶת-דְּבַר אִישׁ-הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר קָרָא עַל-הַמִּזְבֵּחַ בְּבֵית-אֵל וַיִּשְׁלַח יָרָבְעָם אֶת-יָדוֹ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ לֵאמֹר תִּפְשֻׂהוּ וַתִּיבַשׁ יָדוֹ אֲשֶׁר שָׁלַח עָלָיו וְלֹא יָכֹל לַהֲשִׁיבָהּ אֵלָיו׃
5וְהַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196נִקְרָע撕裂、撕破H7167וַיִּשָּׁפֵךְ倒出H8210הַדֶּשֶׁן肥油、福气、含脂肪的灰烬H1880מִן从、出、离开H4480הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196כַּמּוֹפֵת奇迹H4159אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן给H5414אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430בִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וְהַמִּזְבֵּחַ נִקְרָע וַיִּשָּׁפֵךְ הַדֶּשֶׁן מִן-הַמִּזְבֵּחַ כַּמּוֹפֵת אֲשֶׁר נָתַן אִישׁ הָאֱלֹהִים בִּדְבַר יְהוָה׃
6וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430חַלI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470נָא作为鼓励语的一部份H4994אֶת不必翻译H853פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430וְהִתְפַּלֵּל祷告H6419בַּעֲדִי为了、背后、穿过、围绕H1157וְתָשֹׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יָדִי手、边、力量、权势H3027אֵלָי对、向、往H413וַיְחַלI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַתָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יַד手、边、力量、权势H3027הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֵלָיו对、向、往H413וַתְּהִי是、成为、临到H1961כְּבָרִאשֹׁנָה先前的、首先的H7223
וַיַּעַן הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר אֶל-אִישׁ הָאֱלֹהִים חַל-נָא אֶת-פְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהִתְפַּלֵּל בַּעֲדִי וְתָשֹׁב יָדִי אֵלָי וַיְחַל אִישׁ-הָאֱלֹהִים אֶת-פְּנֵי יְהוָה וַתָּשָׁב יַד-הַמֶּלֶךְ אֵלָיו וַתְּהִי כְּבָרִאשֹׁנָה׃
7וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430בֹּאָה来、进入、临到、发生H935אִתִּי与、跟、靠近H854הַבַּיְתָה房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וּסְעָדָה稳固、支持、维持H5582וְאֶתְּנָה给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001מַתָּת恩赐、报偿H4991
וַיְדַבֵּר הַמֶּלֶךְ אֶל-אִישׁ הָאֱלֹהִים בֹּאָה-אִתִּי הַבַּיְתָה וּסְעָדָה וְאֶתְּנָה לְךָ מַתָּת׃
8וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אִם若、如果、或是、不是H518תִּתֶּן给H5414לִי给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853חֲצִי一半H2677בֵיתֶךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לֹא不H3808אָבֹא来、进入、临到、发生H935עִמָּךְ跟、与、和、靠近H5973וְלֹא不H3808אֹכַל吃、吞吃H398לֶחֶם面包、食物H3899וְלֹא不H3808אֶשְׁתֶּה喝H8354מַּיִם水H4325בַּמָּקוֹם地方H4725הַזֶּה这里、这个H2088
וַיֹּאמֶר אִישׁ-הָאֱלֹהִים אֶל-הַמֶּלֶךְ אִם-תִּתֶּן-לִי אֶת-חֲצִי בֵיתֶךָ לֹא אָבֹא עִמָּךְ וְלֹא-אֹכַל לֶחֶם וְלֹא אֶשְׁתֶּה-מַּיִם בַּמָּקוֹם הַזֶּה׃
9כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680אֹתִי不必翻译H853בִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808תֹאכַל吃、吞吃H398לֶחֶם面包、食物H3899וְלֹא不H3808תִשְׁתֶּה喝H8354מָּיִם水H4325וְלֹא不H3808תָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834הָלָכְתָּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980
כִּי-כֵן צִוָּה אֹתִי בִּדְבַר יְהוָה לֵאמֹר לֹא-תֹאכַל לֶחֶם וְלֹא תִשְׁתֶּה-מָּיִם וְלֹא תָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלָכְתָּ׃
10וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אַחֵר别的H312וְלֹא不H3808שָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834בָּא来、进入、临到、发生H935בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002אֶל对、向、往H413בֵּית伯特利H1008אֵל伯特利H1008פ开的意思H9015
וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ אַחֵר וְלֹא-שָׁב בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר בָּא בָהּ אֶל-בֵּית-אֵל׃ פ
11וְנָבִיא先知H5030אֶחָד数目的「一」H259זָקֵן年老的H2205יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בְּבֵית伯特利H1008אֵל伯特利H1008וַיָּבוֹא来、进入、临到、发生H935בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121וַיְסַפֶּר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַמַּעֲשֶׂה行为、工作H4639אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430הַיּוֹם日子、时候H3117בְּבֵית伯特利H1008אֵל伯特利H1008אֶת不必翻译H853הַדְּבָרִים话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיְסַפְּרוּם1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608לַאֲבִיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1
וְנָבִיא אֶחָד זָקֵן יֹשֵׁב בְּבֵית-אֵל וַיָּבוֹא בְנוֹ וַיְסַפֶּר-לוֹ אֶת-כָּל-הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר-עָשָׂה אִישׁ-הָאֱלֹהִים הַיּוֹם בְּבֵית-אֵל אֶת-הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר אֶל-הַמֶּלֶךְ וַיְסַפְּרוּם לַאֲבִיהֶם׃
12וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲלֵהֶם对、向、往H413אֲבִיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1אֵי哪里、哪一个H335זֶה这里、这个H2088הַדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הָלָךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיִּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בָנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶת不必翻译H853הַדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834בָּא来、进入、临到、发生H935מִיהוּדָה犹大H3063
וַיְדַבֵּר אֲלֵהֶם אֲבִיהֶם אֵי-זֶה הַדֶּרֶךְ הָלָךְ וַיִּרְאוּ בָנָיו אֶת-הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלַךְ אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר-בָּא מִיהוּדָה׃
13וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121חִבְשׁוּ捆绑、包扎、限制H2280לִי给、往、向、到、归属于H9001הַחֲמוֹר驴H2543וַיַּחְבְּשׁוּ捆绑、包扎、限制H2280לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הַחֲמוֹר驴H2543וַיִּרְכַּב乘驾、骑H7392עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיֹּאמֶר אֶל-בָּנָיו חִבְשׁוּ-לִי הַחֲמוֹר וַיַּחְבְּשׁוּ-לוֹ הַחֲמוֹר וַיִּרְכַּב עָלָיו׃
14וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרֵי后来、跟着、接着H310אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַיִּמְצָאֵהוּ寻找、追上、获得、发现H4672יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הָאֵלָה笃褥香树、橡树H424וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413הַאַתָּה你H859אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834בָּאתָ来、进入、临到、发生H935מִיהוּדָה犹大H3063וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אָנִי我H589
וַיֵּלֶךְ אַחֲרֵי אִישׁ הָאֱלֹהִים וַיִּמְצָאֵהוּ יֹשֵׁב תַּחַת הָאֵלָה וַיֹּאמֶר אֵלָיו הַאַתָּה אִישׁ-הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר-בָּאתָ מִיהוּדָה וַיֹּאמֶר אָנִי׃
15וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אִתִּי与、跟、靠近H854הַבָּיְתָה房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וֶאֱכֹל吃、吞吃H398לָחֶם面包、食物H3899
וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֵךְ אִתִּי הַבָּיְתָה וֶאֱכֹל לָחֶם׃
16וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808אוּכַל能够H3201לָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אִתָּךְ与、跟、靠近H854וְלָבוֹא来、进入、临到、发生H935אִתָּךְ与、跟、靠近H854וְלֹא不H3808אֹכַל吃、吞吃H398לֶחֶם面包、食物H3899וְלֹא不H3808אֶשְׁתֶּה喝H8354אִתְּךָ与、跟、靠近H854מַיִם水H4325בַּמָּקוֹם地方H4725הַזֶּה这里、这个H2088
וַיֹּאמֶר לֹא אוּכַל לָשׁוּב אִתָּךְ וְלָבוֹא אִתָּךְ וְלֹא-אֹכַל לֶחֶם וְלֹא-אֶשְׁתֶּה אִתְּךָ מַיִם בַּמָּקוֹם הַזֶּה׃
17כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588דָבָר话语、事情H1697אֵלַי对、向、往H413בִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹא不H3808תֹאכַל吃、吞吃H398לֶחֶם食物、面包、饼H3899וְלֹא不H3808תִשְׁתֶּה喝H8354שָׁם那里H8033מָיִם水H4325לֹא不H3808תָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834הָלַכְתָּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
כִּי-דָבָר אֵלַי בִּדְבַר יְהוָה לֹא-תֹאכַל לֶחֶם וְלֹא-תִשְׁתֶּה שָׁם מָיִם לֹא-תָשׁוּב לָלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר-הָלַכְתָּ בָּהּ׃
18וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001גַּם也H1571אֲנִי我H589נָבִיא先知H5030כָּמוֹךָ像H3644וּמַלְאָךְ使者H4397דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלַי对、向、往H413בִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הֲשִׁבֵהוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אִתְּךָ与、跟、靠近H854אֶל对、向、往H413בֵּיתֶךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְיֹאכַל吃、吞吃H398לֶחֶם食物、面包、饼H3899וְיֵשְׁתְּ喝H8354מָיִם水H4325כִּחֵשׁQal 变消瘦,Nifi‘al 畏缩,Pi‘el 欺骗、虚伪、畏缩,Hitpa‘el 畏缩H3584לוֹ给、往、向、到、归属于H9001
וַיֹּאמֶר לוֹ גַּם-אֲנִי נָבִיא כָּמוֹךָ וּמַלְאָךְ דִּבֶּר אֵלַי בִּדְבַר יְהוָה לֵאמֹר הֲשִׁבֵהוּ אִתְּךָ אֶל-בֵּיתֶךָ וְיֹאכַל לֶחֶם וְיֵשְׁתְּ מָיִם כִּחֵשׁ לוֹ׃
19וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אִתּוֹ与、跟、靠近H854וַיֹּאכַל吃、吞吃H398לֶחֶם面包、食物H3899בְּבֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וַיֵּשְׁתְּ喝H8354מָיִם水H4325
וַיָּשָׁב אִתּוֹ וַיֹּאכַל לֶחֶם בְּבֵיתוֹ וַיֵּשְׁתְּ מָיִם׃
20וַיְהִי是、成为、临到H1961הֵם他们、它们H1992יֹשְׁבִים居住、坐、停留H3427אֶל对、向、往H413הַשֻּׁלְחָן筵席、桌子H7979וַיְהִי是、成为、临到H1961דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413הַנָּבִיא先知H5030אֲשֶׁר不必翻译H834הֱשִׁיבוֹQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725פ开的意思H9015
וַיְהִי הֵם יֹשְׁבִים אֶל-הַשֻּׁלְחָן וַיְהִי דְּבַר-יְהוָה אֶל-הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ׃ פ
21וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֶל对、向、往H413אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834בָּא来、进入、临到、发生H935מִיהוּדָה犹大H3063לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יַעַן因为H3282כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מָרִיתָ背叛、不顺从H4784פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלֹא不H3808שָׁמַרְתָּ谨守、小心H8104אֶת不必翻译H853הַמִּצְוָה命令、吩咐H4687אֲשֶׁר不必翻译H834צִוְּךָPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430
וַיִּקְרָא אֶל-אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר-בָּא מִיהוּדָה לֵאמֹר כֹּה אָמַר יְהוָה יַעַן כִּי מָרִיתָ פִּי יְהוָה וְלֹא שָׁמַרְתָּ אֶת-הַמִּצְוָה אֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃
22וַתָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַתֹּאכַל吃、吞吃H398לֶחֶם面包、食物H3899וַתֵּשְׁתְּ喝H8354מַיִם水H4325בַּמָּקוֹם地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֶיךָ对、向、往H413אַל不H408תֹּאכַל吃、吞吃H398לֶחֶם面包、食物H3899וְאַל不H408תֵּשְׁתְּ喝H8354מָיִם水H4325לֹא不H3808תָבוֹא来、进入、临到、发生H935נִבְלָתְךָ尸体H5038אֶל对、向、往H413קֶבֶר坟墓H6913אֲבֹתֶיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1
וַתָּשָׁב וַתֹּאכַל לֶחֶם וַתֵּשְׁתְּ מַיִם בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלֶיךָ אַל-תֹּאכַל לֶחֶם וְאַל-תֵּשְׁתְּ מָיִם לֹא-תָבוֹא נִבְלָתְךָ אֶל-קֶבֶר אֲבֹתֶיךָ׃
23וַיְהִי是、成为、临到H1961אַחֲרֵי后来、跟着、接着H310אָכְלוֹ吃、吞吃H398לֶחֶם面包、食物H3899וְאַחֲרֵי后来、跟着、接着H310שְׁתוֹתוֹ喝H8354וַיַּחֲבָשׁ捆绑、包扎、限制H2280לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הַחֲמוֹר驴H2543לַנָּבִיא先知H5030אֲשֶׁר不必翻译H834הֱשִׁיבוֹQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725
וַיְהִי אַחֲרֵי אָכְלוֹ לֶחֶם וְאַחֲרֵי שְׁתוֹתוֹ וַיַּחֲבָשׁ-לוֹ הַחֲמוֹר לַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ׃
24וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיִּמְצָאֵהוּ寻找、追上、获得、发现H4672אַרְיֵה狮子H738בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870וַיְמִיתֵהוּ死、杀死、治死H4191וַתְּהִי是、成为、临到H1961נִבְלָתוֹ尸体H5038מֻשְׁלֶכֶת抛弃、抛出、赶出、掷H7993בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870וְהַחֲמוֹר驴H2543עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975אֶצְלָהּ旁边H681וְהָאַרְיֵה狮子H738עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975אֵצֶל旁边H681הַנְּבֵלָה尸体H5038
וַיֵּלֶךְ וַיִּמְצָאֵהוּ אַרְיֵה בַּדֶּרֶךְ וַיְמִיתֵהוּ וַתְּהִי נִבְלָתוֹ מֻשְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ וְהַחֲמוֹר עֹמֵד אֶצְלָהּ וְהָאַרְיֵה עֹמֵד אֵצֶל הַנְּבֵלָה׃
25וְהִנֵּה看哪H2009אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376עֹבְרִיםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674וַיִּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853הַנְּבֵלָה尸体H5038מֻשְׁלֶכֶת抛弃、抛出、赶出、掷H7993בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870וְאֶת不必翻译H853הָאַרְיֵה狮子H738עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975אֵצֶל旁边H681הַנְּבֵלָה尸体H5038וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935וַיְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696בָעִיר城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834הַנָּבִיא先知H5030הַזָּקֵן年老的H2205יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
וְהִנֵּה אֲנָשִׁים עֹבְרִים וַיִּרְאוּ אֶת-הַנְּבֵלָה מֻשְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ וְאֶת-הָאַרְיֵה עֹמֵד אֵצֶל הַנְּבֵלָה וַיָּבֹאוּ וַיְדַבְּרוּ בָעִיר אֲשֶׁר הַנָּבִיא הַזָּקֵן יֹשֵׁב בָּהּ׃
26וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085הַנָּבִיא先知H5030אֲשֶׁר不必翻译H834הֱשִׁיבוֹQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מִן从、出、离开H4480הַדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430הוּא他H1931אֲשֶׁר不必翻译H834מָרָה背叛、不顺从H4784אֶת不必翻译H853פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיִּתְּנֵהוּ赐、给H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לָאַרְיֵה狮子H738וַיִּשְׁבְּרֵהוּQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665וַיְמִתֵהוּ死、杀死、治死H4191כִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696לוֹ给、往、向、到、归属于H9001
וַיִּשְׁמַע הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ מִן-הַדֶּרֶךְ וַיֹּאמֶר אִישׁ הָאֱלֹהִים הוּא אֲשֶׁר מָרָה אֶת-פִּי יְהוָה וַיִּתְּנֵהוּ יְהוָה לָאַרְיֵה וַיִּשְׁבְּרֵהוּ וַיְמִתֵהוּ כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר-לוֹ׃
27וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559חִבְשׁוּ捆绑、包扎、限制H2280לִי给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הַחֲמוֹר驴H2543וַיַּחֲבֹשׁוּ捆绑、包扎、限制H2280
וַיְדַבֵּר אֶל-בָּנָיו לֵאמֹר חִבְשׁוּ-לִי אֶת-הַחֲמוֹר וַיַּחֲבֹשׁוּ׃
28וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672אֶת不必翻译H853נִבְלָתוֹ尸体H5038מֻשְׁלֶכֶת抛弃、抛出、赶出、掷H7993בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870וַחֲמוֹר驴H2543וְהָאַרְיֵה狮子H738עֹמְדִיםQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975אֵצֶל旁边H681הַנְּבֵלָה尸体H5038לֹא不H3808אָכַל吃、吞吃H398הָאַרְיֵה狮子H738אֶת不必翻译H853הַנְּבֵלָה尸体H5038וְלֹא不H3808שָׁבַרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665אֶת不必翻译H853הַחֲמוֹר驴H2543
וַיֵּלֶךְ וַיִּמְצָא אֶת-נִבְלָתוֹ מֻשְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ וַחֲמוֹר וְהָאַרְיֵה עֹמְדִים אֵצֶל הַנְּבֵלָה לֹא-אָכַל הָאַרְיֵה אֶת-הַנְּבֵלָה וְלֹא שָׁבַר אֶת-הַחֲמוֹר׃
29וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375הַנָּבִיא先知H5030אֶת不必翻译H853נִבְלַת尸体H5038אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַיַּנִּחֵהוּ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117אֶל对、向、往H413הַחֲמוֹר驴H2543וַיְשִׁיבֵהוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413עִיר城邑、城镇H5892הַנָּבִיא先知H5030הַזָּקֵן年老的H2205לִסְפֹּד哀哭、悼念H5594וּלְקָבְרוֹ埋葬H6912
וַיִּשָּׂא הַנָּבִיא אֶת-נִבְלַת אִישׁ-הָאֱלֹהִים וַיַּנִּחֵהוּ אֶל-הַחֲמוֹר וַיְשִׁיבֵהוּ וַיָּבֹא אֶל-עִיר הַנָּבִיא הַזָּקֵן לִסְפֹּד וּלְקָבְרוֹ׃
30וַיַּנַּח安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117אֶת不必翻译H853נִבְלָתוֹ尸体H5038בְּקִבְרוֹ坟墓H6913וַיִּסְפְּדוּ哀哭、悼念H5594עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945אָחִי兄弟、亲属H251
וַיַּנַּח אֶת-נִבְלָתוֹ בְּקִבְרוֹ וַיִּסְפְּדוּ עָלָיו הוֹי אָחִי׃
31וַיְהִי是、成为、临到H1961אַחֲרֵי后来、跟着、接着H310קָבְרוֹ埋葬H6912אֹתוֹ不必翻译H853וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559בְּמוֹתִי死、杀死、治死H4191וּקְבַרְתֶּם埋葬H6912אֹתִי不必翻译H853בַּקֶּבֶר坟墓H6913אֲשֶׁר不必翻译H834אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430קָבוּר埋葬H6912בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002אֵצֶל旁边H681עַצְמֹתָיו本体、精髓、骨头H6106הַנִּיחוּ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117אֶת不必翻译H853עַצְמֹתָי本体、精髓、骨头H6106
וַיְהִי אַחֲרֵי קָבְרוֹ אֹתוֹ וַיֹּאמֶר אֶל-בָּנָיו לֵאמֹר בְּמוֹתִי וּקְבַרְתֶּם אֹתִי בַּקֶּבֶר אֲשֶׁר אִישׁ הָאֱלֹהִים קָבוּר בּוֹ אֵצֶל עַצְמֹתָיו הַנִּיחוּ אֶת-עַצְמֹתָי׃
32כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָיֹה是、成为、临到H1961יִהְיֶה是、成为、临到H1961הַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121בִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196אֲשֶׁר不必翻译H834בְּבֵית伯特利H1008אֵל伯特利H1008וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、任何事物H3605בָּתֵּי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַבָּמוֹת高处、邱坛H1116אֲשֶׁר不必翻译H834בְּעָרֵי城邑、城镇H5892שֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111פ开的意思H9015
כִּי הָיֹה יִהְיֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר קָרָא בִּדְבַר יְהוָה עַל-הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר בְּבֵית-אֵל וְעַל כָּל-בָּתֵּי הַבָּמוֹת אֲשֶׁר בְּעָרֵי שֹׁמְרוֹן׃ פ
33אַחַר后来、跟着、接着H310הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088לֹא不H3808שָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725יָרָבְעָם耶罗波安H3379מִדַּרְכּוֹ道路、行为、方向、方法H1870הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַיַּעַשׂ做H6213מִקְצוֹת尽头、末端H7098הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971כֹּהֲנֵי祭司H3548בָמוֹת高处、丘坛H1116הֶחָפֵץ喜悦H2655יְמַלֵּאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֶת不必翻译H853יָדוֹ手、边、力量、权势H3027וִיהִי是、成为、临到H1961כֹּהֲנֵי祭司H3548בָמוֹת高处、丘坛H1116
אַחַר הַדָּבָר הַזֶּה לֹא-שָׁב יָרָבְעָם מִדַּרְכּוֹ הָרָעָה וַיָּשָׁב וַיַּעַשׂ מִקְצוֹת הָעָם כֹּהֲנֵי בָמוֹת הֶחָפֵץ יְמַלֵּא אֶת-יָדוֹ וִיהִי כֹּהֲנֵי בָמוֹת׃
34וַיְהִי是、成为、临到H1961בַּדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088לְחַטַּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יָרָבְעָם耶罗波安H3379וּלְהַכְחִיד隐瞒、隐藏、剪除、灭亡H3582וּלְהַשְׁמִיד拆毁、灭绝、毁灭H8045מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127פ开的意思H9015
וַיְהִי בַּדָּבָר הַזֶּה לְחַטַּאת בֵּית יָרָבְעָם וּלְהַכְחִיד וּלְהַשְׁמִיד מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ פ