歷代志上 8 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וּבִנְיָמִן便雅悯H1144הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853בֶּלַע比拉H1106בְּכֹרוֹ头生的、长子H1060אַשְׁבֵּל亚实别H788הַשֵּׁנִי序数的第二H8145וְאַחְרַח亚哈拉H315הַשְּׁלִישִׁי序数的「第三」H7992
וּבִנְיָמִן הוֹלִיד אֶת-בֶּלַע בְּכֹרוֹ אַשְׁבֵּל הַשֵּׁנִי וְאַחְרַח הַשְּׁלִישִׁי׃
2נוֹחָה挪哈H5119הָרְבִיעִי序数的「第四」H7243וְרָפָא拉法H7498הַחֲמִישִׁי序数的「第五」H2549ס关闭的意思H9014
נוֹחָה הָרְבִיעִי וְרָפָא הַחֲמִישִׁי׃ ס
3וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121לְבָלַע比拉H1106אַדָּר亚达珥H146וְגֵרָא基拉H1617וַאֲבִיהוּד亚比忽H31
וַיִּהְיוּ בָנִים לְבָלַע אַדָּר וְגֵרָא וַאֲבִיהוּד׃
4וַאֲבִישׁוּעַ亚比书H50וְנַעֲמָן乃缦H5283וַאֲחוֹחַ亚何亚H265
וַאֲבִישׁוּעַ וְנַעֲמָן וַאֲחוֹחַ׃
5וְגֵרָא基拉H1617וּשְׁפוּפָן示孚汛H8197וְחוּרָם户兰H2361
וְגֵרָא וּשְׁפוּפָן וְחוּרָם׃
6וְאֵלֶּה这些H428בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֵחוּד以忽H261אֵלֶּה这些H428הֵם他们、它们H1992רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218אָבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1לְיוֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427גֶבַע迦巴H1387וַיַּגְלוּם显露、揭开、移除、迁移H1540אֶל对、向、往H413מָנָחַת玛拿辖H4506
וְאֵלֶּה בְּנֵי אֵחוּד אֵלֶּה הֵם רָאשֵׁי אָבוֹת לְיוֹשְׁבֵי גֶבַע וַיַּגְלוּם אֶל-מָנָחַת׃
7וְנַעֲמָן乃缦H5283וַאֲחִיָּה亚希亚H281וְגֵרָא基拉H1617הוּא他H1931הֶגְלָם显露、揭开、移除、迁移H1540וְהוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853עֻזָּא乌撒H5798וְאֶת不必翻译H853אֲחִיחֻד亚希忽H284
וְנַעֲמָן וַאֲחִיָּה וְגֵרָא הוּא הֶגְלָם וְהוֹלִיד אֶת-עֻזָּא וְאֶת-אֲחִיחֻד׃
8וְשַׁחֲרַיִם沙哈连H7842הוֹלִיד生出、出生H3205בִּשְׂדֵה田地H7704מוֹאָב摩押H4124מִן从、出、离开H4480שִׁלְחוֹ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֹתָם不必翻译H853חוּשִׁים户伸H2366וְאֶת不必翻译H853בַּעֲרָא巴拉H1199נָשָׁיו女人、妻子H802
וְשַׁחֲרַיִם הוֹלִיד בִּשְׂדֵה מוֹאָב מִן-שִׁלְחוֹ אֹתָם חוּשִׁים וְאֶת-בַּעֲרָא נָשָׁיו׃
9וַיּוֹלֶד生出、出生H3205מִן从、出、离开H4480חֹדֶשׁ贺得H2321אִשְׁתּוֹ女人、妻子H802אֶת不必翻译H853יוֹבָב约巴H3103וְאֶת不必翻译H853צִבְיָא洗比雅H6644וְאֶת不必翻译H853מֵישָׁא米沙H4331וְאֶת不必翻译H853מַלְכָּם玛拉干H4445
וַיּוֹלֶד מִן-חֹדֶשׁ אִשְׁתּוֹ אֶת-יוֹבָב וְאֶת-צִבְיָא וְאֶת-מֵישָׁא וְאֶת-מַלְכָּם׃
10וְאֶת不必翻译H853יְעוּץ耶乌斯H3263וְאֶת不必翻译H853שָׂכְיָה沙迦H7634וְאֶת不必翻译H853מִרְמָה米玛H4821אֵלֶּה这些H428בָנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218אָבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1
וְאֶת-יְעוּץ וְאֶת-שָׂכְיָה וְאֶת-מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבוֹת׃
11וּמֵחֻשִׁים户伸H2366הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853אֲבִיטוּב亚比突H36וְאֶת不必翻译H853אֶלְפָּעַל以利巴力H508
וּמֵחֻשִׁים הוֹלִיד אֶת-אֲבִיטוּב וְאֶת-אֶלְפָּעַל׃
12וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְפַּעַל以利巴力H508עֵבֶר希伯H5677וּמִשְׁעָם米珊H4936וָשָׁמֶד沙麦H8106הוּא他H1931בָּנָה建造H1129אֶת不必翻译H853אוֹנוֹ阿挪H207וְאֶת不必翻译H853לֹד罗德H3850וּבְנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323
וּבְנֵי אֶלְפַּעַל עֵבֶר וּמִשְׁעָם וָשָׁמֶד הוּא בָּנָה אֶת-אוֹנוֹ וְאֶת-לֹד וּבְנֹתֶיהָ׃
13וּבְרִעָה比利亚H1283וָשֶׁמַע示玛H8087הֵמָּה他们H1992רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218הָאָבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1לְיוֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427אַיָּלוֹן亚雅仑H357הֵמָּה他们、它们H1992הִבְרִיחוּ穿越、逃跑、赶快H1272אֶת不必翻译H853יוֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427גַת迦特H1661
וּבְרִעָה וָשֶׁמַע הֵמָּה רָאשֵׁי הָאָבוֹת לְיוֹשְׁבֵי אַיָּלוֹן הֵמָּה הִבְרִיחוּ אֶת-יוֹשְׁבֵי גַת׃
14וְאַחְיוֹ亚希约H283שָׁשָׁק沙煞H8349וִירֵמוֹת耶利末H3406
וְאַחְיוֹ שָׁשָׁק וִירֵמוֹת׃
15וּזְבַדְיָה西巴第雅H2069וַעֲרָד亚拉得H6166וָעָדֶר亚得H5738
וּזְבַדְיָה וַעֲרָד וָעָדֶר׃
16וּמִיכָאֵל米迦勒H4317וְיִשְׁפָּה伊施巴H3472וְיוֹחָא约哈H3109בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בְרִיעָה比利亚H1283
וּמִיכָאֵל וְיִשְׁפָּה וְיוֹחָא בְּנֵי בְרִיעָה׃
17וּזְבַדְיָה西巴第雅H2069וּמְשֻׁלָּם米书兰H4918וְחִזְקִי希西基H2395וָחָבֶר希百H2268
וּזְבַדְיָה וּמְשֻׁלָּם וְחִזְקִי וָחָבֶר׃
18וְיִשְׁמְרַי伊施米莱H3461וְיִזְלִיאָה伊斯利亚H3152וְיוֹבָב约巴H3103בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְפָּעַל以利巴力H508
וְיִשְׁמְרַי וְיִזְלִיאָה וְיוֹבָב בְּנֵי אֶלְפָּעַל׃
19וְיָקִים雅金H3356וְזִכְרִי细基利H2147וְזַבְדִּי撒底H2067
וְיָקִים וְזִכְרִי וְזַבְדִּי׃
20וֶאֱלִיעֵנַי以利乃H462וְצִלְּתַי洗勒太H6769וֶאֱלִיאֵל以利业H447
וֶאֱלִיעֵנַי וְצִלְּתַי וֶאֱלִיאֵל׃
21וַעֲדָיָה亚大雅H5718וּבְרָאיָה比拉雅H1256וְשִׁמְרָת申拉H8119בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְעִי示每H8096
וַעֲדָיָה וּבְרָאיָה וְשִׁמְרָת בְּנֵי שִׁמְעִי׃
22וְיִשְׁפָּן伊施班H3473וָעֵבֶר希伯H5677וֶאֱלִיאֵל以利业H447
וְיִשְׁפָּן וָעֵבֶר וֶאֱלִיאֵל׃
23וְעַבְדּוֹן亚伯顿H5658וְזִכְרִי细基利H2147וְחָנָן哈难H2605
וְעַבְדּוֹן וְזִכְרִי וְחָנָן׃
24וַחֲנַנְיָה哈拿尼雅H2608וְעֵילָם以拦H5867וְעַנְתֹתִיָּה安陀提雅H6070
וַחֲנַנְיָה וְעֵילָם וְעַנְתֹתִיָּה׃
25וְיִפְדְיָה伊弗底雅H3301וּפְניּאֵל毗努伊勒H6439בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁשָׁק沙煞H8349
וְיִפְדְיָה וּפְניּאֵל בְּנֵי שָׁשָׁק׃
26וְשַׁמְשְׁרַי珊示莱H8125וּשְׁחַרְיָה示哈利H7841וַעֲתַלְיָה亚他利雅H6271
וְשַׁמְשְׁרַי וּשְׁחַרְיָה וַעֲתַלְיָה׃
27וְיַעֲרֶשְׁיָה雅利西H3298וְאֵלִיָּה以利亚H452וְזִכְרִי细基利H2147בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְרֹחָם耶罗罕H3395
וְיַעֲרֶשְׁיָה וְאֵלִיָּה וְזִכְרִי בְּנֵי יְרֹחָם׃
28אֵלֶּה这些H428רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218אָבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1לְתֹלְדוֹתָם子孙、后代、家谱H8435רָאשִׁים头、起头、山顶、领袖H7218אֵלֶּה这些H428יָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בִירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389ס关闭的意思H9014
אֵלֶּה רָאשֵׁי אָבוֹת לְתֹלְדוֹתָם רָאשִׁים אֵלֶּה יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלָםִ׃ ס
29וּבְגִבְעוֹן基遍H1391יָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1גִבְעוֹן基遍H1391וְשֵׁם名字H8034אִשְׁתּוֹ女人、妻子H802מַעֲכָה玛迦H4601
וּבְגִבְעוֹן יָשְׁבוּ אֲבִי גִבְעוֹן וְשֵׁם אִשְׁתּוֹ מַעֲכָה׃
30וּבְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַבְּכוֹר头生的、长子H1060עַבְדּוֹן亚伯顿H5658וְצוּר苏珥H6698וְקִישׁ基士H7027וּבַעַל巴力H1168וְנָדָב拿答H5070
וּבְנוֹ הַבְּכוֹר עַבְדּוֹן וְצוּר וְקִישׁ וּבַעַל וְנָדָב׃
31וּגְדוֹר基多H1446וְאַחְיוֹ亚希约H283וָזָכֶר撒迦H2144
וּגְדוֹר וְאַחְיוֹ וָזָכֶר׃
32וּמִקְלוֹת米基罗H4732הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853שִׁמְאָה示米暗H8039וְאַף的确、也H637הֵמָּה他们、它们H1992נֶגֶד在…面前H5048אֲחֵיהֶם兄弟、亲属H251יָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389עִם跟、与、和、靠近H5973אֲחֵיהֶם兄弟、亲属H251ס关闭的意思H9014
וּמִקְלוֹת הוֹלִיד אֶת-שִׁמְאָה וְאַף-הֵמָּה נֶגֶד אֲחֵיהֶם יָשְׁבוּ בִירוּשָׁלַםִ עִם-אֲחֵיהֶם׃ ס
33וְנֵר尼珥H5369הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853קִישׁ基士H7027וְקִישׁ基士H7027הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853שָׁאוּל扫罗H7586וְשָׁאוּל扫罗H7586הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853יְהוֹנָתָן约拿单H3083וְאֶת不必翻译H853מַלְכִּי麦基•舒亚H4444שׁוּעַ麦基•舒亚H4444וְאֶת不必翻译H853אֲבִינָדָב亚比拿达H41וְאֶת不必翻译H853אֶשְׁבָּעַל伊施巴力H792
וְנֵר הוֹלִיד אֶת-קִישׁ וְקִישׁ הוֹלִיד אֶת-שָׁאוּל וְשָׁאוּל הוֹלִיד אֶת-יְהוֹנָתָן וְאֶת-מַלְכִּי-שׁוּעַ וְאֶת-אֲבִינָדָב וְאֶת-אֶשְׁבָּעַל׃
34וּבֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹנָתָן约拿单H3083מְרִיב米力・巴力H4807בָּעַל米力・巴力H4807וּמְרִיב米力・巴力H4807בַּעַל米力・巴力H4807הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853מִיכָה弥迦H4318ס关闭的意思H9014
וּבֶן-יְהוֹנָתָן מְרִיב בָּעַל וּמְרִיב בַּעַל הוֹלִיד אֶת-מִיכָה׃ ס
35וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מִיכָה弥迦H4318פִּיתוֹן毗敦H6377וָמֶלֶךְ米勒H4429וְתַאְרֵעַ他利亚H8390וְאָחָז亚哈斯H271
וּבְנֵי מִיכָה פִּיתוֹן וָמֶלֶךְ וְתַאְרֵעַ וְאָחָז׃
36וְאָחָז亚哈斯H271הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853יְהוֹעַדָּה耶何阿达H3085וִיהוֹעַדָּה耶何阿达H3085הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853עָלֶמֶת亚拉篾H5964וְאֶת不必翻译H853עַזְמָוֶת亚斯玛威H5820וְאֶת不必翻译H853זִמְרִי心利H2174וְזִמְרִי心利H2174הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853מוֹצָא摩撒H4162
וְאָחָז הוֹלִיד אֶת-יְהוֹעַדָּה וִיהוֹעַדָּה הוֹלִיד אֶת-עָלֶמֶת וְאֶת-עַזְמָוֶת וְאֶת-זִמְרִי וְזִמְרִי הוֹלִיד אֶת-מוֹצָא׃
37וּמוֹצָא摩撒H4162הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853בִּנְעָא比尼亚H1150רָפָה拉法H7498בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְעָשָׂה以利亚萨H501בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אָצֵל亚悉H682בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
וּמוֹצָא הוֹלִיד אֶת-בִּנְעָא רָפָה בְנוֹ אֶלְעָשָׂה בְנוֹ אָצֵל בְּנוֹ׃
38וּלְאָצֵל亚悉H682שִׁשָּׁה数目的「六」H8337בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וְאֵלֶּה这些H428שְׁמוֹתָם名字H8034עַזְרִיקָם亚斯利干H5840בֹּכְרוּ波基路H1074וְיִשְׁמָעֵאל以实玛利H3458וּשְׁעַרְיָה示亚利雅H8187וְעֹבַדְיָה俄巴底亚H5662וְחָנָן哈难H2605כָּל全部、整个、各H3605אֵלֶּה这些H428בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָצַל亚悉H682
וּלְאָצֵל שִׁשָּׁה בָנִים וְאֵלֶּה שְׁמוֹתָם עַזְרִיקָם בֹּכְרוּ וְיִשְׁמָעֵאל וּשְׁעַרְיָה וְעֹבַדְיָה וְחָנָן כָּל-אֵלֶּה בְּנֵי אָצַל׃
39וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עֵשֶׁק以设H6232אָחִיו兄弟、亲属H251אוּלָם乌兰H198בְּכֹרוֹ头生的、长子H1060יְעוּשׁ耶乌施H3266הַשֵּׁנִי序数的第二H8145וֶאֱלִיפֶלֶט以利法列H467הַשְּׁלִשִׁי序数的「第三」H7992
וּבְנֵי עֵשֶׁק אָחִיו אוּלָם בְּכֹרוֹ יְעוּשׁ הַשֵּׁנִי וֶאֱלִיפֶלֶט הַשְּׁלִשִׁי׃
40וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אוּלָם乌兰H198אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376גִּבֹּרֵי形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368חַיִל军队、力量、财富、能力H2428דֹּרְכֵי踩踏、行进、引导、弯曲H1869קֶשֶׁת弓H7198וּמַרְבִּיםI. 多、变多;II. 射(箭)H7235בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121מֵאָה数目的「一百」H3967וַחֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572כָּל全部、整个、任何事物H3605אֵלֶּה这些H428מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144פ开的意思H9015
וַיִּהְיוּ בְנֵי-אוּלָם אֲנָשִׁים גִּבֹּרֵי-חַיִל דֹּרְכֵי קֶשֶׁת וּמַרְבִּים בָּנִים וּבְנֵי בָנִים מֵאָה וַחֲמִשִּׁים כָּל-אֵלֶּה מִבְּנֵי בִנְיָמִן׃ פ