歷代志上 4 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063פֶּרֶץ法勒斯H6557חֶצְרוֹן希斯仑H2696וְכַרְמִי迦米H3756וְחוּר户珥H2354וְשׁוֹבָל朔巴H7732
בְּנֵי יְהוּדָה פֶּרֶץ חֶצְרוֹן וְכַרְמִי וְחוּר וְשׁוֹבָל׃
2וּרְאָיָה利亚雅H7211בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121שׁוֹבָל朔巴H7732הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853יַחַת雅哈H3189וְיַחַת雅哈H3189הֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853אֲחוּמַי亚户买H267וְאֶת不必翻译H853לָהַד拉哈H3855אֵלֶּה这些H428מִשְׁפְּחוֹת家族、家庭H4940הַצָּרְעָתִי琐拉人H6882ס关闭的意思H9014
וּרְאָיָה בֶן-שׁוֹבָל הוֹלִיד אֶת-יַחַת וְיַחַת הֹלִיד אֶת-אֲחוּמַי וְאֶת-לָהַד אֵלֶּה מִשְׁפְּחוֹת הַצָּרְעָתִי׃ ס
3וְאֵלֶּה这些H428אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1עֵיטָם以坦H5862יִזְרְעֶאל耶斯列H3157וְיִשְׁמָא伊施玛H3457וְיִדְבָּשׁ伊得巴H3031וְשֵׁם名、名字H8034אֲחוֹתָם姊姊或妹妹H269הַצְלֶלְפּוֹנִי哈悉勒玻尼H6753
וְאֵלֶּה אֲבִי עֵיטָם יִזְרְעֶאל וְיִשְׁמָא וְיִדְבָּשׁ וְשֵׁם אֲחוֹתָם הַצְלֶלְפּוֹנִי׃
4וּפְנוּאֵל毗努伊勒H6439אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1גְדֹר基多H1446וְעֵזֶר以谢珥H5829אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1חוּשָׁה户沙H2364אֵלֶּה这些H428בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חוּר户珥H2354בְּכוֹר头生的、长子H1060אֶפְרָתָה以法她H672אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1בֵּית伯・利恒H1035לָחֶם伯・利恒H1035
וּפְנוּאֵל אֲבִי גְדֹר וְעֵזֶר אֲבִי חוּשָׁה אֵלֶּה בְנֵי-חוּר בְּכוֹר אֶפְרָתָה אֲבִי בֵּית לָחֶם׃
5וּלְאַשְׁחוּר亚施户H806אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1תְקוֹעַ提哥亚H8620הָיוּ是、成为、临到H1961שְׁתֵּי数目的「二」H8147נָשִׁים女人、妻子H802חֶלְאָה希拉H2458וְנַעֲרָה拿拉H5292
וּלְאַשְׁחוּר אֲבִי תְקוֹעַ הָיוּ שְׁתֵּי נָשִׁים חֶלְאָה וְנַעֲרָה׃
6וַתֵּלֶד生出、出生H3205לוֹ给、往、向、到、归属于H9001נַעֲרָה拿拉H5292אֶת不必翻译H853אֲחֻזָּם亚户撒H275וְאֶת不必翻译H853חֵפֶר希弗H2660וְאֶת不必翻译H853תֵּימְנִי提米尼H8488וְאֶת不必翻译H853הָאֲחַשְׁתָּרִי哈辖斯他利H326אֵלֶּה这些H428בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121נַעֲרָה拿拉H5292
וַתֵּלֶד לוֹ נַעֲרָה אֶת-אֲחֻזָּם וְאֶת-חֵפֶר וְאֶת-תֵּימְנִי וְאֶת-הָאֲחַשְׁתָּרִי אֵלֶּה בְּנֵי נַעֲרָה׃
7וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121חֶלְאָה希拉H2458צֶרֶת洗列H6889יְצֹחַר琐辖H6714וְאֶתְנָן伊提南H869
וּבְנֵי חֶלְאָה צֶרֶת יְצֹחַר וְאֶתְנָן׃
8וְקוֹץ哥斯H6976הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853עָנוּב亚诺H6036וְאֶת不必翻译H853הַצֹּבֵבָה琐比巴H6637וּמִשְׁפְּחוֹת家族、家庭H4940אֲחַרְחֵל亚哈黑H316בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הָרוּם哈仑H2037
וְקוֹץ הוֹלִיד אֶת-עָנוּב וְאֶת-הַצֹּבֵבָה וּמִשְׁפְּחוֹת אֲחַרְחֵל בֶּן-הָרוּם׃
9וַיְהִי是、成为、临到H1961יַעְבֵּץ雅比斯H3258נִכְבָּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513מֵאֶחָיו兄弟、亲属H251וְאִמּוֹ母亲H517קָרְאָה喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שְׁמוֹ名字H8034יַעְבֵּץ雅比斯H3258לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָלַדְתִּי生出、出生H3205בְּעֹצֶבI. 痛苦、愁苦;II. 偶像H6090
וַיְהִי יַעְבֵּץ נִכְבָּד מֵאֶחָיו וְאִמּוֹ קָרְאָה שְׁמוֹ יַעְבֵּץ לֵאמֹר כִּי יָלַדְתִּי בְּעֹצֶב׃
10וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121יַעְבֵּץ雅比斯H3258לֵאלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אִם若、如果、或是、不是H518בָּרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288תְּבָרֲכֵנִיI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288וְהִרְבִּיתָI. 多、变多;II. 射(箭)H7235אֶת不必翻译H853גְּבוּלִי边境、边界H1366וְהָיְתָה是、成为、临到H1961יָדְךָ手、边、力量、权势H3027עִמִּי跟、与、和、靠近H5973וְעָשִׂיתָ做H6213מֵּרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451לְבִלְתִּי不、除非H1115עָצְבִּיI. 受伤;II. 塑形H6087וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁאָלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592
וַיִּקְרָא יַעְבֵּץ לֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אִם-בָּרֵךְ תְּבָרֲכֵנִי וְהִרְבִּיתָ אֶת-גְּבוּלִי וְהָיְתָה יָדְךָ עִמִּי וְעָשִׂיתָ מֵּרָעָה לְבִלְתִּי עָצְבִּי וַיָּבֵא אֱלֹהִים אֵת אֲשֶׁר-שָׁאָל׃
11וּכְלוּב基绿H3620אֲחִי兄弟、亲属H251שׁוּחָה书哈H7746הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853מְחִיר米黑H4243הוּא他H1931אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1אֶשְׁתּוֹן伊施屯H850
וּכְלוּב אֲחִי-שׁוּחָה הוֹלִיד אֶת-מְחִיר הוּא אֲבִי אֶשְׁתּוֹן׃
12וְאֶשְׁתּוֹן伊施屯H850הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853בֵּית伯•拉巴H1051רָפָא伯•拉巴H1051וְאֶת不必翻译H853פָּסֵחַ巴西亚H6454וְאֶת不必翻译H853תְּחִנָּה提欣拿H8468אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1עִיר珥•拿辖H5904נָחָשׁ珥•拿辖H5904אֵלֶּה这些H428אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376רֵכָה利迦H7397ס关闭的意思H9014
וְאֶשְׁתּוֹן הוֹלִיד אֶת-בֵּית רָפָא וְאֶת-פָּסֵחַ וְאֶת-תְּחִנָּה אֲבִי עִיר נָחָשׁ אֵלֶּה אַנְשֵׁי רֵכָה׃ ס
13וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121קְנַז基纳斯H7073עָתְנִיאֵל俄陀聂H6274וּשְׂרָיָה西莱雅H8304וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עָתְנִיאֵל俄陀聂H6274חֲתַת哈塔H2867
וּבְנֵי קְנַז עָתְנִיאֵל וּשְׂרָיָה וּבְנֵי עָתְנִיאֵל חֲתַת׃
14וּמְעוֹנֹתַי悯挪太H4587הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853עָפְרָה俄弗拉H6084וּשְׂרָיָה西莱雅H8304הוֹלִיד生出、出生H3205אֶת不必翻译H853יוֹאָב约押H3097אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1גֵּיא革•夏纳欣H2798חֲרָשִׁים革•夏纳欣H2798כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֲרָשִׁים工匠H2796הָיוּ是、成为、临到H1961פ开的意思H9015
וּמְעוֹנֹתַי הוֹלִיד אֶת-עָפְרָה וּשְׂרָיָה הוֹלִיד אֶת-יוֹאָב אֲבִי גֵּיא חֲרָשִׁים כִּי חֲרָשִׁים הָיוּ׃ פ
15וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121כָּלֵב迦勒H3612בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְפֻנֶּה耶孚尼H3312עִירוּ以路H5900אֵלָה以拉H425וָנָעַם拿安H5277וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֵלָה以拉H425וּקְנַז基纳斯H7073
וּבְנֵי כָּלֵב בֶּן-יְפֻנֶּה עִירוּ אֵלָה וָנָעַם וּבְנֵי אֵלָה וּקְנַז׃
16וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהַלֶּלְאֵל耶哈利勒H3094זִיף西弗H2128וְזִיפָה西法H2129תִּירְיָא提利H8493וַאֲשַׂרְאֵל亚撒列H840
וּבְנֵי יְהַלֶּלְאֵל זִיף וְזִיפָה תִּירְיָא וַאֲשַׂרְאֵל׃
17וּבֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֶזְרָה以斯拉H5834יֶתֶר益帖H3500וּמֶרֶד米列H4778וְעֵפֶר以弗H6081וְיָלוֹן雅伦H3210וַתַּהַר怀孕H2029אֶת不必翻译H853מִרְיָם米利暗H4813וְאֶת不必翻译H853שַׁמַּי沙买H8060וְאֶת不必翻译H853יִשְׁבָּח益巴H3431אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1אֶשְׁתְּמֹעַ以实提莫H851
וּבֶן-עֶזְרָה יֶתֶר וּמֶרֶד וְעֵפֶר וְיָלוֹן וַתַּהַר אֶת-מִרְיָם וְאֶת-שַׁמַּי וְאֶת-יִשְׁבָּח אֲבִי אֶשְׁתְּמֹעַ׃
18וְאִשְׁתּוֹ女人、妻子H802הַיְהֻדִיָּה犹大女子H3057יָלְדָה生出、出生H3205אֶת不必翻译H853יֶרֶד雅列H3382אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1גְדוֹר基多H1446וְאֶת不必翻译H853חֶבֶר希百H2268אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1שׂוֹכוֹ梭哥H7755וְאֶת不必翻译H853יְקוּתִיאֵל耶古铁H3354אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1זָנוֹחַ撒挪亚H2182וְאֵלֶּה这些H428בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִּתְיָה比提雅H1332בַת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323פַּרְעֹה法老H6547אֲשֶׁר不必翻译H834לָקַח取、娶、拿H3947מָרֶד米列H4778ס关闭的意思H9014
וְאִשְׁתּוֹ הַיְהֻדִיָּה יָלְדָה אֶת-יֶרֶד אֲבִי גְדוֹר וְאֶת-חֶבֶר אֲבִי שׂוֹכוֹ וְאֶת-יְקוּתִיאֵל אֲבִי זָנוֹחַ וְאֵלֶּה בְּנֵי בִּתְיָה בַת-פַּרְעֹה אֲשֶׁר לָקַח מָרֶד׃ ס
19וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֵשֶׁת女人、妻子H802הוֹדִיָּה荷第雅H1940אֲחוֹת姊姊或妹妹H269נַחַם拿含H5163אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1קְעִילָה基伊拉H7084הַגַּרְמִי迦米人H1636וְאֶשְׁתְּמֹעַ以实提莫H851הַמַּעֲכָתִי玛迦人H4602
וּבְנֵי אֵשֶׁת הוֹדִיָּה אֲחוֹת נַחַם אֲבִי קְעִילָה הַגַּרְמִי וְאֶשְׁתְּמֹעַ הַמַּעֲכָתִי׃
20וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁימוֹן示门H7889אַמְנוֹן暗嫩H550וְרִנָּה林拿H7441בֶּן便•哈难H1135חָנָן便•哈难H1135וְתִולוֹן提伦H8436וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׁעִי以示H3469זוֹחֵת梭黑H2105וּבֶן便•梭黑H1132זוֹחֵת便•梭黑H1132
וּבְנֵי שִׁימוֹן אַמְנוֹן וְרִנָּה בֶּן-חָנָן וְתִולוֹן וּבְנֵי יִשְׁעִי זוֹחֵת וּבֶן-זוֹחֵת׃
21בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121שֵׁלָה示拉H7956בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063עֵר珥H6147אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1לֵכָה利迦H3922וְלַעְדָּה拉大H3935אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1מָרֵשָׁה玛利沙H4762וּמִשְׁפְּחוֹת家族、家庭H4940בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עֲבֹדַת工作、劳碌、劳役H5656הַבֻּץ亚麻布H948לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַשְׁבֵּעַ亚实比H791
בְּנֵי שֵׁלָה בֶן-יְהוּדָה עֵר אֲבִי לֵכָה וְלַעְדָּה אֲבִי מָרֵשָׁה וּמִשְׁפְּחוֹת בֵּית-עֲבֹדַת הַבֻּץ לְבֵית אַשְׁבֵּעַ׃
22וְיוֹקִים约敬H3137וְאַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376כֹזֵבָא哥西巴H3578וְיוֹאָשׁ约阿施H3101וְשָׂרָף萨拉H8315אֲשֶׁר不必翻译H834בָּעֲלוּ做丈夫、结婚、拥有H1166לְמוֹאָב摩押H4124וְיָשֻׁבִי雅述比•利恒H3433לָחֶם雅述比•利恒H3433וְהַדְּבָרִים话语、事情H1697עַתִּיקִים远离的、古老的H6267
וְיוֹקִים וְאַנְשֵׁי כֹזֵבָא וְיוֹאָשׁ וְשָׂרָף אֲשֶׁר-בָּעֲלוּ לְמוֹאָב וְיָשֻׁבִי לָחֶם וְהַדְּבָרִים עַתִּיקִים׃
23הֵמָּה他们H1992הַיּוֹצְרִים造就、形成H3335וְיֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427נְטָעִים尼他应H5196וּגְדֵרָה基底拉H1449עִם跟、与、和、靠近H5973הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428בִּמְלַאכְתּוֹ工作、财产H4399יָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033ס关闭的意思H9014
הֵמָּה הַיּוֹצְרִים וְיֹשְׁבֵי נְטָעִים וּגְדֵרָה עִם-הַמֶּלֶךְ בִּמְלַאכְתּוֹ יָשְׁבוּ שָׁם׃ ס
24בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְעוֹן西缅H8095נְמוּאֵל尼母利H5241וְיָמִין雅悯H3226יָרִיב雅立H3402זֶרַח谢拉H2226שָׁאוּל扫罗H7586
בְּנֵי שִׁמְעוֹן נְמוּאֵל וְיָמִין יָרִיב זֶרַח שָׁאוּל׃
25שַׁלֻּם沙龙H7967בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121מִבְשָׂם米比衫H4017בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121מִשְׁמָע米施玛H4927בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
שַׁלֻּם בְּנוֹ מִבְשָׂם בְּנוֹ מִשְׁמָע בְּנוֹ׃
26וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מִשְׁמָע米施玛H4927חַמּוּאֵל哈母利H2536בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121זַכּוּר撒刻H2139בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְעִי示每H8096בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121
וּבְנֵי מִשְׁמָע חַמּוּאֵל בְּנוֹ זַכּוּר בְּנוֹ שִׁמְעִי בְנוֹ׃
27וּלְשִׁמְעִי示每H8096בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁשָּׁה数目的「六」H8337עָשָׂר数目的「十」H6240וּבָנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323שֵׁשׁ数目的「六」H8337וּלְאֶחָיו兄弟、亲属H251אֵין不存在、没有H369בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְכֹל全部、整个、各H3605מִשְׁפַּחְתָּם家族、家庭H4940לֹא不H3808הִרְבּוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235עַד直到、甚至H5704בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063ס关闭的意思H9014
וּלְשִׁמְעִי בָּנִים שִׁשָּׁה עָשָׂר וּבָנוֹת שֵׁשׁ וּלְאֶחָיו אֵין בָּנִים רַבִּים וְכֹל מִשְׁפַּחְתָּם לֹא הִרְבּוּ עַד-בְּנֵי יְהוּדָה׃ ס
28וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בִּבְאֵר别・是巴H884שֶׁבַע别・是巴H884וּמוֹלָדָה摩拉大H4137וַחֲצַר哈萨•书阿勒H2705שׁוּעָל哈萨•书阿勒H2705
וַיֵּשְׁבוּ בִּבְאֵר-שֶׁבַע וּמוֹלָדָה וַחֲצַר שׁוּעָל׃
29וּבְבִלְהָה辟拉H1090וּבְעֶצֶם以森H6107וּבְתוֹלָד多腊H8434
וּבְבִלְהָה וּבְעֶצֶם וּבְתוֹלָד׃
30וּבִבְתוּאֵל彼土利H1328וּבְחָרְמָה何珥玛H2767וּבְצִיקְלָג洗革拉H6860
וּבִבְתוּאֵל וּבְחָרְמָה וּבְצִיקְלָג׃
31וּבְבֵית伯•玛加博H1024מַרְכָּבוֹת伯•玛加博H1024וּבַחֲצַר哈萨•苏撒H2702סוּסִים哈萨•苏撒H2702וּבְבֵית伯•比利H1011בִּרְאִי伯•比利H1011וּבְשַׁעֲרָיִם沙拉音H8189אֵלֶּה这些H428עָרֵיהֶם城邑、城镇H5892עַד直到、甚至H5704מְלֹךְ作王、统治H4427דָּוִיד大卫H1732
וּבְבֵית מַרְכָּבוֹת וּבַחֲצַר סוּסִים וּבְבֵית בִּרְאִי וּבְשַׁעֲרָיִם אֵלֶּה עָרֵיהֶם עַד-מְלֹךְ דָּוִיד׃
32וְחַצְרֵיהֶםI 院子;II 村庄H2691עֵיטָם以坦H5862וָעַיִן亚因H5871רִמּוֹן临门H7417וְתֹכֶן陀健H8507וְעָשָׁן亚珊H6228עָרִים城邑、城镇H5892חָמֵשׁ数目的「五」H2568
וְחַצְרֵיהֶם עֵיטָם וָעַיִן רִמּוֹן וְתֹכֶן וְעָשָׁן עָרִים חָמֵשׁ׃
33וְכָל全部、整个、各H3605חַצְרֵיהֶםI 院子;II 村庄H2691אֲשֶׁר不必翻译H834סְבִיבוֹת四围、环绕H5439הֶעָרִים城邑、城镇H5892הָאֵלֶּה这些H428עַד直到、甚至H5704בָּעַל巴力H1168זֹאת这个H2063מוֹשְׁבֹתָם住处、座位H4186וְהִתְיַחְשָׂם登录于家谱H3187לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001
וְכָל-חַצְרֵיהֶם אֲשֶׁר סְבִיבוֹת הֶעָרִים הָאֵלֶּה עַד-בָּעַל זֹאת מוֹשְׁבֹתָם וְהִתְיַחְשָׂם לָהֶם׃
34וּמְשׁוֹבָב米所巴H4877וְיַמְלֵךְ雅米勒H3230וְיוֹשָׁה约沙H3144בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲמַצְיָה亚玛谢H558
וּמְשׁוֹבָב וְיַמְלֵךְ וְיוֹשָׁה בֶּן-אֲמַצְיָה׃
35וְיוֹאֵל约珥H3100וְיֵהוּא耶户H3058בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹשִׁבְיָה约示比H3143בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׂרָיָה西莱雅H8304בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲשִׂיאֵל亚薛H6221
וְיוֹאֵל וְיֵהוּא בֶּן-יוֹשִׁבְיָה בֶּן-שְׂרָיָה בֶּן-עֲשִׂיאֵל׃
36וְאֶלְיוֹעֵינַי以利约乃H454וְיַעֲקֹבָה雅哥巴H3291וִישׁוֹחָיָה约朔海H3439וַעֲשָׂיָה亚撒雅H6222וַעֲדִיאֵל亚底业H5717וִישִׂימִאֵל耶西篾H3450וּבְנָיָה比拿雅H1141
וְאֶלְיוֹעֵינַי וְיַעֲקֹבָה וִישׁוֹחָיָה וַעֲשָׂיָה וַעֲדִיאֵל וִישִׂימִאֵל וּבְנָיָה׃
37וְזִיזָא细撒H2124בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁפְעִי示非H8230בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַלּוֹן亚龙H438בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְדָיָה耶大雅H3042בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְרִי申利H8113בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁמַעְיָה示玛雅H8098
וְזִיזָא בֶן-שִׁפְעִי בֶן-אַלּוֹן בֶּן-יְדָיָה בֶן-שִׁמְרִי בֶּן-שְׁמַעְיָה׃
38אֵלֶּה这些H428הַבָּאִים来、进入、临到、发生H935בְּשֵׁמוֹת名字H8034נְשִׂיאִיםI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387בְּמִשְׁפְּחוֹתָם家族、家庭H4940וּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲבוֹתֵיהֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1פָּרְצוּQal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱H6555לָרוֹב多H7230
אֵלֶּה הַבָּאִים בְּשֵׁמוֹת נְשִׂיאִים בְּמִשְׁפְּחוֹתָם וּבֵית אֲבוֹתֵיהֶם פָּרְצוּ לָרוֹב׃
39וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לִמְבוֹא入口、日落地H3996גְדֹר基多H1446עַד直到H5704לְמִזְרַח日出的方向、东方H4217הַגָּיְא谷、平原H1516לְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245מִרְעֶה草场、牧场H4829לְצֹאנָם羊H6629
וַיֵּלְכוּ לִמְבוֹא גְדֹר עַד לְמִזְרַח הַגָּיְא לְבַקֵּשׁ מִרְעֶה לְצֹאנָם׃
40וַיִּמְצְאוּ寻找、追上、获得、发现H4672מִרְעֶה草场、牧场H4829שָׁמֵן丰盛的H8082וָטוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776רַחֲבַת宽阔的H7342יָדַיִם手、边、力量、权势H3027וְשֹׁקֶטֶת安静H8252וּשְׁלֵוָה平静的、繁盛的H7961כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִן从、出、离开H4480חָם含H2526הַיֹּשְׁבִים居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033לְפָנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440
וַיִּמְצְאוּ מִרְעֶה שָׁמֵן וָטוֹב וְהָאָרֶץ רַחֲבַת יָדַיִם וְשֹׁקֶטֶת וּשְׁלֵוָה כִּי מִן-חָם הַיֹּשְׁבִים שָׁם לְפָנִים׃
41וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֵלֶּה这些H428הַכְּתוּבִים写、刻、登录H3789בְּשֵׁמוֹת名字H8034בִּימֵי日子、时候H3117יְחִזְקִיָּהוּ希西家H3169מֶלֶךְ君王H4428יְהוּדָה犹大H3063וַיַּכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853אָהֳלֵיהֶם帐棚、帐蓬H168וְאֶת不必翻译H853הַמְּעיּנִים米乌宁、米乌尼H4586אֲשֶׁר不必翻译H834נִמְצְאוּ寻找、追上、获得、发现H4672שָׁמָּה那里H8033וַיַּחֲרִימֻם全然毁坏H2763עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427תַּחְתֵּיהֶם1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478כּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִרְעֶה草场、牧场H4829לְצֹאנָם羊H6629שָׁם那里H8033
וַיָּבֹאוּ אֵלֶּה הַכְּתוּבִים בְּשֵׁמוֹת בִּימֵי יְחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ-יְהוּדָה וַיַּכּוּ אֶת-אָהֳלֵיהֶם וְאֶת-הַמְּעיּנִים אֲשֶׁר נִמְצְאוּ-שָׁמָּה וַיַּחֲרִימֻם עַד-הַיּוֹם הַזֶּה וַיֵּשְׁבוּ תַּחְתֵּיהֶם כּי-מִרְעֶה לְצֹאנָם שָׁם׃
42וּמֵהֶם从、出、离开H4480מִן从、出、离开H4480בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁמְעוֹן西缅H8095הָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְהַר山H2022שֵׂעִיר西珥H8165אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376חֲמֵשׁ数目的「五」H2568מֵאוֹת数目的「一百」H3967וּפְלַטְיָה毗拉提H6410וּנְעַרְיָה尼利雅H5294וּרְפָיָה利法雅H7509וְעֻזִּיאֵל乌薛H5816בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׁעִי以示H3469בְּרֹאשָׁם头、起头、山顶、领袖H7218
וּמֵהֶם מִן-בְּנֵי שִׁמְעוֹן הָלְכוּ לְהַר שֵׂעִיר אֲנָשִׁים חֲמֵשׁ מֵאוֹת וּפְלַטְיָה וּנְעַרְיָה וּרְפָיָה וְעֻזִּיאֵל בְּנֵי יִשְׁעִי בְּרֹאשָׁם׃
43וַיַּכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853שְׁאֵרִית剩余H7611הַפְּלֵטָה逃脱、残存之民、拯救H6413לַעֲמָלֵק亚玛力人H6002וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088
וַיַּכּוּ אֶת-שְׁאֵרִית הַפְּלֵטָה לַעֲמָלֵק וַיֵּשְׁבוּ שָׁם עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃