FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

西番雅书 2 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1הִתְקוֹשְׁשׁוּ聚集H7197וָקוֹשּׁוּ聚集H7197הַגּוֹי国家、人民H1471לֹאH3808נִכְסָף期待、希望H3700

הִתְקוֹשְׁשׁוּ וָקוֹשּׁוּ הַגּוֹי לֹא נִכְסָף׃

2בְּטֶרֶם以前H2962לֶדֶת生出、出生H3205חֹק律例、法令、条例、限度H2706כְּמֹץH4671עָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674יוֹם日子、时候H3117בְּטֶרֶם以前H2962לֹאH3808יָבוֹא来、进入、临到、发生H935עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חֲרוֹן生气、愤怒H2740אַף怒气、鼻子H639יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּטֶרֶם以前H2962לֹאH3808יָבוֹא来、进入、临到、发生H935עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יוֹם日子、时候H3117אַף怒气、鼻子H639יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

בְּטֶרֶם לֶדֶת חֹק כְּמֹץ עָבַר יוֹם בְּטֶרֶם לֹא-יָבוֹא עֲלֵיכֶם חֲרוֹן אַף-יְהוָה בְּטֶרֶם לֹא-יָבוֹא עֲלֵיכֶם יוֹם אַף-יְהוָה׃

3בַּקְּשׁוּPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כָּל全部、整个、各H3605עַנְוֵי困苦的、卑微的H6035הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834מִשְׁפָּטוֹ正义、公平、审判、律例、规矩H4941פָּעָלוּH6466בַּקְּשׁוּPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245צֶדֶק公义H6664בַּקְּשׁוּPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245עֲנָוָה谦卑、谦和H6038אוּלַי或者、或许H194תִּסָּתְרוּ隐藏、躲藏H5641בְּיוֹם日子、时候H3117אַף怒气、鼻子H639יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

בַּקְּשׁוּ אֶת-יְהוָה כָּל-עַנְוֵי הָאָרֶץ אֲשֶׁר מִשְׁפָּטוֹ פָּעָלוּ בַּקְּשׁוּ-צֶדֶק בַּקְּשׁוּ עֲנָוָה אוּלַי תִּסָּתְרוּ בְּיוֹם אַף-יְהוָה׃

4כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַזָּה迦萨H5804עֲזוּבָה离弃、遗弃H5800תִהְיֶה作、是、成为、临到H1961וְאַשְׁקְלוֹן亚实基伦H831לִשְׁמָמָה荒凉、荒废H8077אַשְׁדּוֹד亚实突H795בַּצָּהֳרַיִם正午H6672יְגָרְשׁוּהָ驱赶、翻腾H1644וְעֶקְרוֹן以革伦H6138תֵּעָקֵר根除H6131ס关闭的意思H9014

כִּי עַזָּה עֲזוּבָה תִהְיֶה וְאַשְׁקְלוֹן לִשְׁמָמָה אַשְׁדּוֹד בַּצָּהֳרַיִם יְגָרְשׁוּהָ וְעֶקְרוֹן תֵּעָקֵר׃ ס

5הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427חֶבֶל疆土、绳索、阵痛、悲伤、联合、毁灭H2256הַיָּם海、西方H3220גּוֹי国家、人民H1471כְּרֵתִים基利提人H3774דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667אֶרֶץ地、邦国、疆界H776פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430וְהַאֲבַדְתִּיךְ灭亡H6מֵאֵין不存在、没有H369יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427

הוֹי יֹשְׁבֵי חֶבֶל הַיָּם גּוֹי כְּרֵתִים דְּבַר-יְהוָה עֲלֵיכֶם כְּנַעַן אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וְהַאֲבַדְתִּיךְ מֵאֵין יוֹשֵׁב׃

6וְהָיְתָה作、是、成为、临到H1961חֶבֶל疆土、绳索、阵痛、悲伤、联合、毁灭H2256הַיָּם海、西方H3220נְוֹת住处、草场H4999כְּרֹת小屋H3741רֹעִיםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462וְגִדְרוֹת墙、篱H1448צֹאןH6629

וְהָיְתָה חֶבֶל הַיָּם נְוֹת כְּרֹת רֹעִים וְגִדְרוֹת צֹאן׃

7וְהָיָה作、是、成为、临到H1961חֶבֶל疆土、绳索、阵痛、悲伤、联合、毁灭H2256לִשְׁאֵרֵית剩余H7611בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוּדָה犹大H3063עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִרְעוּןI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462בְּבָתֵּי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַשְׁקְלוֹן亚实基伦H831בָּעֶרֶב晚上H6153יִרְבָּצוּן躺卧、伸展、安置H7257כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִפְקְדֵם访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430וְשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725שְׁבִותָם被掳H7622

וְהָיָה חֶבֶל לִשְׁאֵרֵית בֵּית יְהוּדָה עֲלֵיהֶם יִרְעוּן בְּבָתֵּי אַשְׁקְלוֹן בָּעֶרֶב יִרְבָּצוּן כִּי יִפְקְדֵם יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וְשָׁב שְׁבִותָם׃

8שָׁמַעְתִּיQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085חֶרְפַּת羞辱、责备H2781מוֹאָב摩押H4124וְגִדּוּפֵי辱骂、辱骂的言语H1421בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983אֲשֶׁר不必翻译H834חֵרְפוּ责备H2778אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971וַיַּגְדִּילוּ养育、使变大H1431עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921גְּבוּלָם边境、边界H1366

שָׁמַעְתִּי חֶרְפַּת מוֹאָב וְגִדּוּפֵי בְּנֵי עַמּוֹן אֲשֶׁר חֵרְפוּ אֶת-עַמִּי וַיַּגְדִּילוּ עַל-גְּבוּלָם׃

9לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651חַי活的H2416אָנִיH589נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מוֹאָב摩押H4124כִּסְדֹם所多玛H5467תִּהְיֶה作、是、成为、临到H1961וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983כַּעֲמֹרָה蛾摩拉H6017מִמְשַׁק拥有、拥有的土地H4476חָרוּל杂草、野草H2738וּמִכְרֵהH4379מֶלַחH4417וּשְׁמָמָה荒凉、荒废H8077עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769שְׁאֵרִית剩余H7611עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971יְבָזּוּם抢夺、掳掠H962וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499גּוֹיִ国家、人民H1471יִנְחָלוּםQal 继承、获得,Pi‘el 分配财产H5157

לָכֵן חַי-אָנִי נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כִּי-מוֹאָב כִּסְדֹם תִּהְיֶה וּבְנֵי עַמּוֹן כַּעֲמֹרָה מִמְשַׁק חָרוּל וּמִכְרֵה-מֶלַח וּשְׁמָמָה עַד-עוֹלָם שְׁאֵרִית עַמִּי יְבָזּוּם וְיֶתֶר גּוֹיִ יִנְחָלוּם׃

10זֹאת这个H2063לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478גְּאוֹנָם威严、尊贵H1347כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֵרְפוּ笑骂、责备H2778וַיַּגְדִּלוּ养育、使变大H1431עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַם百姓、人民、军兵、国家H5971יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635

זֹאת לָהֶם תַּחַת גְּאוֹנָם כִּי חֵרְפוּ וַיַּגְדִּלוּ עַל-עַם יְהוָה צְבָאוֹת׃

11נוֹרָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588רָזָה瘦弱H7329אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְיִשְׁתַּחֲווּ跪拜、下拜H9013לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מִמְּקוֹמוֹ地方H4725כֹּל全部、整个、各H3605אִיֵּי沿海、海边H339הַגּוֹיִם国家、人民H1471

נוֹרָא יְהוָה עֲלֵיהֶם כִּי רָזָה אֵת כָּל-אֱלֹהֵי הָאָרֶץ וְיִשְׁתַּחֲווּ-לוֹ אִישׁ מִמְּקוֹמוֹ כֹּל אִיֵּי הַגּוֹיִם׃

12גַּם甚至、也H1571אַתֶּם你;你们H859כּוּשִׁים古实人H3569חַלְלֵי刺杀、致命伤H2491חַרְבִּי刀、刀剑H2719הֵמָּה他们H1992

גַּם-אַתֶּם כּוּשִׁים חַלְלֵי חַרְבִּי הֵמָּה׃

13וְיֵטQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186יָדוֹ手、边、力量、权势H3027עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צָפוֹן北方H6828וִיאַבֵּד灭亡H6אֶת不必翻译H853אַשּׁוּר亚述H804וְיָשֵׂם放、置H7760אֶת不必翻译H853נִינְוֵה尼尼微H5210לִשְׁמָמָה荒凉、荒废H8077צִיָּה干燥H6723כַּמִּדְבָּר旷野H4057

וְיֵט יָדוֹ עַל-צָפוֹן וִיאַבֵּד אֶת-אַשּׁוּר וְיָשֵׂם אֶת-נִינְוֵה לִשְׁמָמָה צִיָּה כַּמִּדְבָּר׃

14וְרָבְצוּ躺卧、伸展、安置H7257בְתוֹכָהּ中间H8432עֲדָרִים羊群、畜群H5739כָּל全部、整个、各H3605חַיְתוֹ活的H2416גוֹי国家、人民H1471גַּם甚至、也H1571קָאַת鹈鹕H6893גַּם甚至、也H1571קִפֹּד箭诸H7090בְּכַפְתֹּרֶיהָ柱顶H3730יָלִינוּI. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨H3885קוֹל声音H6963יְשׁוֹרֵר唱歌H7891בַּחַלּוֹן窗户H2474חֹרֶב荒废、干旱、热H2721בַּסַּף门槛、盆、碗、基石H5592כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַרְזָה香柏木板H731עֵרָה揭开、显露H6168

וְרָבְצוּ בְתוֹכָהּ עֲדָרִים כָּל-חַיְתוֹ-גוֹי גַּם-קָאַת גַּם-קִפֹּד בְּכַפְתֹּרֶיהָ יָלִינוּ קוֹל יְשׁוֹרֵר בַּחַלּוֹן חֹרֶב בַּסַּף כִּי אַרְזָה עֵרָה׃

15זֹאת这个H2063הָעִיר城邑、城镇H5892הָעַלִּיזָה欢乐的、狂喜的、高兴的H5947הַיּוֹשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427לָבֶטַח安然、平安H983הָאֹמְרָה说、回答、承诺、吩咐H559בִּלְבָבָהּH3824אֲנִיH589וְאַפְסִי尽头、终止、结束、虚无、仅仅H657עוֹד再、仍然、持续H5750אֵיךְ如何、怎么、怎能H349הָיְתָה作、是、成为、临到H1961לְשַׁמָּה荒凉、荒废H8047מַרְבֵּץ休息的地方H4769לַחַיָּה动物、生命、活物H2416כֹּל全部、整个、各H3605עוֹבֵרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׁרֹק发嘶声H8319יָנִיעַ摇动H5128יָדוֹ手、边、力量、权势H3027ס关闭的意思H9014

זֹאת הָעִיר הָעַלִּיזָה הַיּוֹשֶׁבֶת לָבֶטַח הָאֹמְרָה בִּלְבָבָהּ אֲנִי וְאַפְסִי עוֹד אֵיךְ הָיְתָה לְשַׁמָּה מַרְבֵּץ לַחַיָּה כֹּל עוֹבֵר עָלֶיהָ יִשְׁרֹק יָנִיעַ יָדוֹ׃ ס