FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

启示录 15 · 逐字对照

希腊文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1Καὶ并且、和G2532εἶδον看见、知道G3708ἄλλο另一个G243σημεῖον表徵、神迹、异象G4592ἐν后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」G1722τῷ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588οὐρανῷ天空、天堂G3772μέγα大的G3173καὶ并且、和G2532θαυμαστόν奇妙的、奇特的G2298ἀγγέλους使者、天使G32ἑπτὰG2033ἔχονταςG2192πληγὰς瘟疫、不幸G4127ἑπτὰG2033τὰς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἐσχάτας最后的G2078ὅτι不必翻译带出子句、因为G3754ἐν后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」G1722αὐταῖςG846ἐτελέσθη结束、实现、完成G5055视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588θυμὸς暴怒、强烈的感情G2372τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588θεοῦ上帝G2316

Καὶ εἶδον ἄλλο σημεῖον ἐν τῷ οὐρανῷ μέγα καὶ θαυμαστόν, ἀγγέλους ἑπτὰ ἔχοντας πληγὰς ἑπτὰ τὰς ἐσχάτας ὅτι ἐν αὐταῖς ἐτελέσθη ὁ θυμὸς τοῦ θεοῦ.

2Καὶ并且、和G2532εἶδον看见、知道G3708ὡς如同、好像,关于时间且接未完成式时意思是「正当、只要」G5613θάλασσαν湖、海G2281ὑαλίνην玻璃制品G5193μεμιγμένην混合G3396πυρίG4442καὶ并且、和G2532τοὺς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588νικῶντας得胜G3528ἐκ后接所有格,意思是「出于、自从」G1537τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588θηρίου野兽G2342καὶ并且、和G2532ἐκ后接所有格,意思是「出于、自从」G1537τῆς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588εἰκόνος像、外表G1504αὐτοῦG846καὶ并且、和G2532ἐκ后接所有格,意思是「出于、自从」G1537τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἀριθμοῦ数字、总数G706τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ὀνόματος名字、位格G3686αὐτοῦG846ἑστῶτας不及物时意思是「站、站住」G2476ἐπὶ后接直接受格时意思是「对、向、在....、到、在...上」G1909τὴν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588θάλασσαν湖、海G2281τὴν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ὑαλίνην玻璃制品G5193ἔχονταςG2192κιθάρας竖琴G2788τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588θεοῦ上帝G2316

Καὶ εἶδον ὡς θάλασσαν ὑαλίνην μεμιγμένην πυρί καὶ τοὺς νικῶντας ἐκ τοῦ θηρίου καὶ ἐκ τῆς εἰκόνος αὐτοῦ καὶ ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ ἑστῶτας ἐπὶ τὴν θάλασσαν τὴν ὑαλίνην ἔχοντας κιθάρας τοῦ θεοῦ.

3καὶ并且、和G2532ᾄδουσιν唱、歌颂G103τὴν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ᾠδὴν歌、赞美诗G5603Μωϋσέως专有名词,人名:摩西G3475τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588δούλου仆人、奴隶G1401τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588θεοῦ上帝G2316καὶ并且、和G2532τὴν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ᾠδὴν歌、赞美诗G5603τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἀρνίου羊羔、羊、绵羊G721λέγοντεςG3004Μεγάλα伟大的、大的G3173καὶ并且、和G2532θαυμαστὰ奇妙的、奇特的G2298τὰ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἔργα工作、成就、所作所为G2041σουG4771κύριεG2962视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588θεὸς上帝G2316视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588παντοκράτωρ全能者G3841δίκαιαι公义的、正直的G1342καὶ并且、和G2532ἀληθιναὶ真实的、真理的G228αἱ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ὁδοί道路、真道G3598σουG4771视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588βασιλεὺς君王、国王G935+G0τῶν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588αἰώνων永远、时代G165+G0τῶν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἐθνῶν国家、民族、外国G1484+G0

καὶ ᾄδουσιν τὴν ᾠδὴν Μωϋσέως τοῦ δούλου τοῦ θεοῦ καὶ τὴν ᾠδὴν τοῦ ἀρνίου λέγοντες Μεγάλα καὶ θαυμαστὰ τὰ ἔργα σου, κύριε ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ· δίκαιαι καὶ ἀληθιναὶ αἱ ὁδοί σου, ὁ βασιλεὺς τῶν ἐθνῶν·

4τίς什么、谁G5101οὐ否定副词G3756μὴ否定副词G3361φοβηθῇ被动时意思是「害怕、惊吓」G5399κύριεG2962καὶ并且、和G2532δοξάσει使得荣耀G1392τὸ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ὄνομά名字、位格G3686σουG4771ὅτι不必翻译带出子句、因为G3754μόνος只有、单单G3441ὅσιος圣洁的G3741ὅτι不必翻译带出子句、因为G3754πάντα每一个、全部的G3956τὰ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἔθνη国家、外国G1484ἥξουσιν来到、出现G2240καὶ并且、和G2532προσκυνήσουσιν屈膝敬拜G4352ἐνώπιόν后接所有格,意思是「在...之前」G1799σουG4771ὅτι不必翻译带出子句、因为G3754τὰ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588δικαιώματά公义的作为、审判G1345σουG4771ἐφανερώθησαν使知道、启示、显现G5319

τίς οὐ μὴ φοβηθῇ, κύριε, καὶ δοξάσει τὸ ὄνομά σου; ὅτι μόνος ὅσιος ὅτι πάντα τὰ ἔθνη ἥξουσιν καὶ προσκυνήσουσιν ἐνώπιόν σου, ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐφανερώθησαν.

5καὶ并且、和G2532μετὰ后接直接受格时意思是「在...之后」G3326ταῦτα这个G3778εἶδον看见、知道G3708καὶ并且、和G2532ἠνοίγη打开G455视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ναὸς圣所、圣殿、圣殿内部G3485τῆς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588σκηνῆς帐棚G4633τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588μαρτυρίου见证、证词G3142ἐν后接间接受格,意思是「在...里面、藉着」G1722τῷ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588οὐρανῷ天空、天堂G3772

καὶ μετὰ ταῦτα εἶδον, καὶ ἠνοίγη ὁ ναὸς τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐν τῷ οὐρανῷ,

6καὶ并且、和G2532+G0ἐξῆλθαν出去G1831+G0ἐξῆλθον出去G1831+G0οἱ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἑπτὰ七个G2033ἄγγελοι天使、使者G32οἱ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἔχοντεςG2192τὰς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἑπτὰ七个G2033πληγὰς灾难、瘟疫G4127ἐκ后接所有格,意思是「从、出于」G1537τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ναοῦ圣所、圣殿、圣殿内部G3485ἐνδεδυμένοι穿、戴、换上G1746+G0λίθον宝石、石头G3037καθαρὸν纯洁、清洁G2513λαμπρὸν明亮、耀眼G2986+G0λίνον亚麻布、烛心G3043καθαρὸν纯洁、清洁G2513λαμπρὸν明亮、耀眼G2986+G0καὶ并且、和G2532περιεζωσμένοι绑带子、绑腰带G4024περὶ后接直接受格时意思是「在...周围」G4012τὰ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588στήθη胸膛G4738ζώνας带子、腰带G2223χρυσᾶς黄金作的G5552

καὶ ἐξῆλθον οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ πληγὰς ἐκ τοῦ ναοῦ ἐνδεδυμένοι λίνον καθαρὸν λαμπρὸν καὶ περιεζωσμένοι περὶ τὰ στήθη ζώνας χρυσᾶς

7καὶ并且、和G2532ἓν一个的G1520ἐκ后接所有格,意思是「出于」G1537τῶν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588τεσσάρωνG5064ζῴων动物、生物G2226ἔδωκεν给、允准G1325τοῖς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἑπτὰG2033ἀγγέλοις使者、天使G32ἑπτὰG2033φιάλαςG5357χρυσᾶς黄金作的G5552γεμούσας充满G1073τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588θυμοῦ暴怒、强烈的感情G2372τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588θεοῦ上帝G2316τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ζῶντοςG2198εἰς后接直接受格,意思是「对、进入 、到、为了」G1519τοὺς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588αἰῶνας世代、永远G165τῶν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588αἰώνων世代、永远G165

καὶ ἓν ἐκ τῶν τεσσάρων ζῴων ἔδωκεν τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις ἑπτὰ φιάλας χρυσᾶς γεμούσας τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.

8καὶ并且、和G2532ἐγεμίσθη充满G1072视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ναὸς圣所、圣殿、圣殿内部G3485καπνοῦ(燃烧造成的)烟G2586ἐκ后接所有格,意思是「出于」G1537τῆς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588δόξης荣耀G1391τοῦ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588θεοῦ上帝G2316καὶ并且、和G2532ἐκ后接所有格,意思是「出于」G1537τῆς视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588δυνάμεως能力、奇迹G1411αὐτοῦG846καὶ并且、和G2532οὐδεὶς没有一人、没有任何事G3762ἐδύνατο能够G1410εἰσελθεῖν进入G1525εἰς后接直接受格,意思是「对、进入 、到、为了」G1519τὸν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ναὸν圣所、圣殿、圣殿内部G3485ἄχρι直到G891τελεσθῶσιν结束、实现、完成G5055αἱ视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἑπτὰG2033πληγαὶ瘟疫、不幸G4127τῶν视情况翻译,有时可译成「这个」、「那个」等G3588ἑπτὰG2033ἀγγέλων使者、天使G32

καὶ ἐγεμίσθη ὁ ναὸς καπνοῦ ἐκ τῆς δόξης τοῦ θεοῦ καὶ ἐκ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ, καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο εἰσελθεῖν εἰς τὸν ναὸν ἄχρι τελεσθῶσιν αἱ ἑπτὰ πληγαὶ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων.