诗篇 79 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1מִזְמוֹר诗H4210לְאָסָף亚萨H623אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בָּאוּ来、进入、临到、发生H935גוֹיִם国家、人民H1471בְּנַחֲלָתֶךָ产业H5159טִמְּאוּ玷污、变为不洁净H2930אֶת不必翻译H853הֵיכַל圣殿、宫殿H1964קָדְשֶׁךָ圣所、圣物、神圣H6944שָׂמוּ置、放H7760אֶת不必翻译H853יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389לְעִיִּים废墟H5856
מִזְמוֹר לְאָסָף אֱלֹהִים בָּאוּ גוֹיִם בְּנַחֲלָתֶךָ טִמְּאוּ אֶת-הֵיכַל קָדְשֶׁךָ שָׂמוּ אֶת-יְרוּשָׁלַםִ לְעִיִּים׃
2נָתְנוּ给H5414אֶת不必翻译H853נִבְלַת尸体H5038עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650מַאֲכָל食物H3978לְעוֹף鸟H5775הַשָּׁמָיִם天H8064בְּשַׂר肉、身体H1320חֲסִידֶיךָ忠诚的、仁慈的、虔诚的H2623לְחַיְתוֹ动物、生命、活物H2416אָרֶץ地、邦国、疆界H776
נָתְנוּ אֶת-נִבְלַת עֲבָדֶיךָ מַאֲכָל לְעוֹף הַשָּׁמָיִם בְּשַׂר חֲסִידֶיךָ לְחַיְתוֹ-אָרֶץ׃
3שָׁפְכוּ流、倒出H8210דָמָם血H1818כַּמַּיִם水H4325סְבִיבוֹת四围、环绕H5439יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וְאֵין不存在、没有H369קוֹבֵר埋葬H6912
שָׁפְכוּ דָמָם כַּמַּיִם סְבִיבוֹת יְרוּשָׁלָםִ וְאֵין קוֹבֵר׃
4הָיִינוּ是、成为、临到H1961חֶרְפָּה羞辱、责备H2781לִשְׁכֵנֵינוּ居民、邻居H7934לַעַג嘲笑H3933וָקֶלֶס讥笑H7047לִסְבִיבוֹתֵינוּ四围、环绕H5439
הָיִינוּ חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ לַעַג וָקֶלֶס לִסְבִיבוֹתֵינוּ׃
5עַד直到H5704מָה什么、为何H4100יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068תֶּאֱנַף发怒、生气H599לָנֶצַח力量、永远、持续、永存、显赫H5331תִּבְעַרI. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197כְּמוֹ像H3644אֵשׁ火H784קִנְאָתֶךָ妒忌、狂热、热心H7068
עַד-מָה יְהוָה תֶּאֱנַף לָנֶצַח תִּבְעַר כְּמוֹ-אֵשׁ קִנְאָתֶךָ׃
6שְׁפֹךְ流、倒出H8210חֲמָתְךָ怒气、热H2534אֶל对、向、往H413הַגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יְדָעוּךָQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַמְלָכוֹת国度H4467אֲשֶׁר不必翻译H834בְּשִׁמְךָ名字H8034לֹא不H3808קָרָאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121
שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ אֶל-הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא-יְדָעוּךָ וְעַל מַמְלָכוֹת אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ לֹא קָרָאוּ׃
7כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָכַל吃、吞吃H398אֶת不必翻译H853יַעֲקֹב雅各H3290וְאֶת不必翻译H853נָוֵהוּ住处、居所H5116הֵשַׁמּוּ离弃、荒凉、惊骇、昏迷H8074
כִּי אָכַל אֶת-יַעֲקֹב וְאֶת-נָוֵהוּ הֵשַׁמּוּ׃
8אַל不H408תִּזְכָּר提说、纪念、回想H2142לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001עֲוֹנֹת罪孽、邪恶H5771רִאשֹׁנִים首先的H7223מַהֵרI. 形容词,快速的;II. 副词,快速地H4118יְקַדְּמוּנוּ前往、遇见H6923רַחֲמֶיךָ单数:子宫,复数:怜悯H7356כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588דַלּוֹנוּ困倦、吊H1809מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966
אַל-תִּזְכָּר-לָנוּ עֲוֹנֹת רִאשֹׁנִים מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד׃
9עָזְרֵנוּ帮助H5826אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׁעֵנוּ救恩、拯救、安全H3468עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דְּבַר话语、事情H1697כְּבוֹד荣耀H3519שְׁמֶךָ名字H8034וְהַצִּילֵנוּNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337וְכַפֵּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חַטֹּאתֵינוּ罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403לְמַעַן为了H4616שְׁמֶךָ名字H8034
עָזְרֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל-דְּבַר כְּבוֹד-שְׁמֶךָ וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל-חַטֹּאתֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ׃
10לָמָּה什么、为何H4100יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הַגּוֹיִם国家、人民H1471אַיֵּה在哪里H346אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430יִוָּדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045בַּגּיֹיִם国家、人民H1471לְעֵינֵינוּ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869נִקְמַת报仇、仇恨H5360דַּם血H1818עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650הַשָּׁפוּךְ流、倒出H8210
לָמָּה יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם אַיֵּה אֱלֹהֵיהֶם יִוָּדַע בַּגּיֹיִם לְעֵינֵינוּ נִקְמַת דַּם-עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ׃
11תָּבוֹא来、进入、临到、发生H935לְפָנֶיךָ在…之前H3942אֶנְקַת哭泣H603אָסִיר被掳的人、囚犯H615כְּגֹדֶל大H1433זְרוֹעֲךָ手臂、肩膀、力量H2220הוֹתֵר留下、剩下H3498בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121תְמוּתָה死亡H8546
תָּבוֹא לְפָנֶיךָ אֶנְקַת אָסִיר כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ הוֹתֵר בְּנֵי תְמוּתָה׃
12וְהָשֵׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לִשְׁכֵנֵינוּ居民、邻居H7934שִׁבְעָתַיִם七倍H7659אֶל对、向、往H413חֵיקָם胸怀H2436חֶרְפָּתָם羞辱、责备H2781אֲשֶׁר不必翻译H834חֵרְפוּךָ辱骂H2778אֲדֹנָי主人H136
וְהָשֵׁב לִשְׁכֵנֵינוּ שִׁבְעָתַיִם אֶל-חֵיקָם חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּךָ אֲדֹנָי׃
13וַאֲנַחְנוּ我们H587עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971וְצֹאן羊H6629מַרְעִיתֶךָ牧养H4830נוֹדֶהQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769לְדֹר年代、世代、后代、居所H1755וָדֹר年代、世代、后代、居所H1755נְסַפֵּר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608תְּהִלָּתֶךָ赞美H8416
וַאֲנַחְנוּ עַמְּךָ וְצֹאן מַרְעִיתֶךָ נוֹדֶה לְּךָ לְעוֹלָם לְדֹר וָדֹר נְסַפֵּר תְּהִלָּתֶךָ׃