民数记 9 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872בְמִדְבַּר旷野H4057סִינַי西奈山H5514בַּשָּׁנָה年、岁H8141הַשֵּׁנִית序数的「第二」H8145לְצֵאתָם出去、出来、向前H3318מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714בַּחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הָרִאשׁוֹן先前的、首先的H7223לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה בְמִדְבַּר-סִינַי בַּשָּׁנָה הַשֵּׁנִית לְצֵאתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן לֵאמֹר׃
2וְיַעֲשׂוּ做H6213בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853הַפָּסַח逾越节H6453בְּמוֹעֲדוֹ指定的节期、指定的聚会H4150
וְיַעֲשׂוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-הַפָּסַח בְּמוֹעֲדוֹ׃
3בְּאַרְבָּעָה数目的「四」H702עָשָׂר数目的「十」H6240יוֹם日子、时候H3117בַּחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הַזֶּה这个H2088בֵּין在…之间H996הָעֲרְבַּיִם晚上H6153תַּעֲשׂוּ做H6213אֹתוֹ不必翻译H853בְּמוֹעֲדוֹ指定的节期、指定的聚会H4150כְּכָל全部、整个、各H3605חֻקֹּתָיו律例H2708וּכְכָל全部、整个、各H3605מִשְׁפָּטָיו正义、公平、审判、律例、规矩H4941תַּעֲשׂוּ做H6213אֹתוֹ不必翻译H853
בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר-יוֹם בַּחֹדֶשׁ הַזֶּה בֵּין הָעֲרְבַּיִם תַּעֲשׂוּ אֹתוֹ בְּמוֹעֲדוֹ כְּכָל-חֻקֹּתָיו וּכְכָל-מִשְׁפָּטָיו תַּעֲשׂוּ אֹתוֹ׃
4וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696מֹשֶׁה摩西H4872אֶל对、向、往H413בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לַעֲשֹׂת做H6213הַפָּסַח逾越节H6453
וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַעֲשֹׂת הַפָּסַח׃
5וַיַּעֲשׂוּ做H6213אֶת不必翻译H853הַפֶּסַח逾越节H6453בָּרִאשׁוֹן先前的、首先的H7223בְּאַרְבָּעָה数目的「四」H702עָשָׂר数目的「十」H6240יוֹם日子、时候H3117לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320בֵּין在…之间H996הָעַרְבַּיִם晚上H6153בְּמִדְבַּר旷野H4057סִינָי西奈山H5514כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651עָשׂוּ做H6213בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיַּעֲשׂוּ אֶת-הַפֶּסַח בָּרִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ בֵּין הָעַרְבַּיִם בְּמִדְבַּר סִינָי כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה כֵּן עָשׂוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
6וַיְהִי是、成为、临到H1961אֲנָשִׁים人、各人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834הָיוּ是、成为、临到H1961טְמֵאִים不洁净的H2931לְנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אָדָם人H120וְלֹא不H3808יָכְלוּ能够、有能力H3201לַעֲשֹׂת做H6213הַפֶּסַח逾越节H6453בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931וַיִּקְרְבוּ带来、靠近H7126לִפְנֵי在…之前H3942מֹשֶׁה摩西H4872וְלִפְנֵי在…之前H3942אַהֲרֹן亚伦H175בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931
וַיְהִי אֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָיוּ טְמֵאִים לְנֶפֶשׁ אָדָם וְלֹא-יָכְלוּ לַעֲשֹׂת-הַפֶּסַח בַּיּוֹם הַהוּא וַיִּקְרְבוּ לִפְנֵי מֹשֶׁה וְלִפְנֵי אַהֲרֹן בַּיּוֹם הַהוּא׃
7וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376הָהֵמָּה他们H1992אֵלָיו对、向、往H413אֲנַחְנוּ我们H587טְמֵאִים不洁净的H2931לְנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אָדָם人H120לָמָּה什么、为何H4100נִגָּרַע减少、抑制H1639לְבִלְתִּי除了、不H1115הַקְרִב带来、呈献H7126אֶת不必翻译H853קָרְבַּן供物、奉献H7133יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּמֹעֲדוֹ指定的节期、指定的聚会H4150בְּתוֹךְ在中间H8432בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיֹּאמְרוּ הָאֲנָשִׁים הָהֵמָּה אֵלָיו אֲנַחְנוּ טְמֵאִים לְנֶפֶשׁ אָדָם לָמָּה נִגָּרַע לְבִלְתִּי הַקְרִב אֶת-קָרְבַּן יְהוָה בְּמֹעֲדוֹ בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
8וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872עִמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975וְאֶשְׁמְעָהQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085מַה什么、为何H4100יְצַוֶּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001פ开的意思H9015
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מֹשֶׁה עִמְדוּ וְאֶשְׁמְעָה מַה-יְצַוֶּה יְהוָה לָכֶם׃ פ
9וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872לֵּאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
10דַּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִהְיֶה是、成为、临到H1961טָמֵא玷污、变为不洁净H2931לָנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אוֹ或H176בְדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870רְחֹקָה远方的H7350לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001אוֹ或H176לְדֹרֹתֵיכֶם年代、世代、后代、居所H1755וְעָשָׂה做H6213פֶסַח逾越节H6453לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068
דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אִישׁ אִישׁ כִּי-יִהְיֶה-טָמֵא לָנֶפֶשׁ אוֹ בְדֶרֶךְ רְחֹקָה לָכֶם אוֹ לְדֹרֹתֵיכֶם וְעָשָׂה פֶסַח לַיהוָה׃
11בַּחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הַשֵּׁנִי序数的「第二」H8145בְּאַרְבָּעָה数目的「四」H702עָשָׂר数目的「十」H6240יוֹם日子、时候H3117בֵּין在…之间H996הָעַרְבַּיִם晚上H6153יַעֲשׂוּ做H6213אֹתוֹ不必翻译H853עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַצּוֹת无酵的、无酵饼H4682וּמְרֹרִים苦菜、苦楚H4844יֹאכְלֻהוּ吃、吞吃H398
בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם בֵּין הָעַרְבַּיִם יַעֲשׂוּ אֹתוֹ עַל-מַצּוֹת וּמְרֹרִים יֹאכְלֻהוּ׃
12לֹא不H3808יַשְׁאִירוּ剩下、遗留H7604מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480עַד直到、甚至H5704בֹּקֶר早晨H1242וְעֶצֶם本体、精髓、骨头H6106לֹא不H3808יִשְׁבְּרוּQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002כְּכָל全部、整个、各H3605חֻקַּת律例H2708הַפֶּסַח逾越节H6453יַעֲשׂוּ做H6213אֹתוֹ不必翻译H853
לֹא-יַשְׁאִירוּ מִמֶּנּוּ עַד-בֹּקֶר וְעֶצֶם לֹא יִשְׁבְּרוּ-בוֹ כְּכָל-חֻקַּת הַפֶּסַח יַעֲשׂוּ אֹתוֹ׃
13וְהָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834הוּא他H1931טָהוֹר纯正的、洁净的H2889וּבְדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870לֹא不H3808הָיָה是、成为、临到H1961וְחָדַל停止H2308לַעֲשׂוֹת做H6213הַפֶּסַח逾越节H6453וְנִכְרְתָה立约、剪除、切开、砍下H3772הַנֶּפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הַהִוא他;她H1931מֵעַמֶּיהָ百姓、人民、军兵、国家H5971כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קָרְבַּן供物、奉献H7133יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹא不H3808הִקְרִיב带来、呈献H7126בְּמֹעֲדוֹ指定的节期、指定的聚会H4150חֶטְאוֹ罪H2399יִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַהוּא他H1931
וְהָאִישׁ אֲשֶׁר-הוּא טָהוֹר וּבְדֶרֶךְ לֹא-הָיָה וְחָדַל לַעֲשׂוֹת הַפֶּסַח וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מֵעַמֶּיהָ כִּי קָרְבַּן יְהוָה לֹא הִקְרִיב בְּמֹעֲדוֹ חֶטְאוֹ יִשָּׂא הָאִישׁ הַהוּא׃
14וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָגוּרI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481אִתְּכֶם与、跟、靠近H854גֵּר寄居者H1616וְעָשָׂה做H6213פֶסַח逾越节H6453לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068כְּחֻקַּת律例H2708הַפֶּסַח逾越节H6453וּכְמִשְׁפָּטוֹ正义、公平、审判、律例、规矩H4941כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יַעֲשֶׂה做H6213חֻקָּה律例H2708אַחַת数目的「一」H259יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001וְלַגֵּר寄居者H1616וּלְאֶזְרַח本地的树、当地人H249הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776פ开的意思H9015
וְכִי-יָגוּר אִתְּכֶם גֵּר וְעָשָׂה פֶסַח לַיהוָה כְּחֻקַּת הַפֶּסַח וּכְמִשְׁפָּטוֹ כֵּן יַעֲשֶׂה חֻקָּה אַחַת יִהְיֶה לָכֶם וְלַגֵּר וּלְאֶזְרַח הָאָרֶץ׃ פ
15וּבְיוֹם日子、时候H3117הָקִים起来、设立、坚立H6965אֶת不必翻译H853הַמִּשְׁכָּן会幕、居所、住处H4908כִּסָּה遮盖、淹没、隐藏H3680הֶעָנָן云H6051אֶת不必翻译H853הַמִּשְׁכָּן会幕、居所、住处H4908לְאֹהֶל帐棚、帐蓬H168הָעֵדֻת见证、证言H5715וּבָעֶרֶב晚上H6153יִהְיֶה是、成为、临到H1961עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּשְׁכָּן会幕、居所、住处H4908כְּמַרְאֵה容貌、景象、异象、所见H4758אֵשׁ火H784עַד直到、甚至H5704בֹּקֶר早晨H1242
וּבְיוֹם הָקִים אֶת-הַמִּשְׁכָּן כִּסָּה הֶעָנָן אֶת-הַמִּשְׁכָּן לְאֹהֶל הָעֵדֻת וּבָעֶרֶב יִהְיֶה עַל-הַמִּשְׁכָּן כְּמַרְאֵה-אֵשׁ עַד-בֹּקֶר׃
16כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יִהְיֶה是、成为、临到H1961תָמִיד经常、一直、连续H8548הֶעָנָן云H6051יְכַסֶּנּוּ遮盖、淹没、隐藏H3680וּמַרְאֵה容貌、景象、异象、所见H4758אֵשׁ火H784לָיְלָה夜晚H3915
כֵּן יִהְיֶה תָמִיד הֶעָנָן יְכַסֶּנּוּ וּמַרְאֵה-אֵשׁ לָיְלָה׃
17וּלְפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310הֵעָלֹת上去、升高、生长、献上H5927הֶעָנָן云H6051מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168וְאַחֲרֵי后面、跟着H310כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יִסְעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּבִמְקוֹם地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834יִשְׁכָּן居住、定居、安置、停留H7931שָׁם那里H8033הֶעָנָן云H6051שָׁם那里H8033יַחֲנוּ安营、扎营、搭帐棚H2583בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וּלְפִי הֵעָלֹת הֶעָנָן מֵעַל הָאֹהֶל וְאַחֲרֵי-כֵן יִסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּבִמְקוֹם אֲשֶׁר יִשְׁכָּן-שָׁם הֶעָנָן שָׁם יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
18עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יִסְעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יַחֲנוּ安营、扎营、搭帐棚H2583כָּל全部、整个、各H3605יְמֵי日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834יִשְׁכֹּן居住、定居、安置、停留H7931הֶעָנָן云H6051עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּשְׁכָּן会幕、居所、住处H4908יַחֲנוּ安营、扎营、搭帐棚H2583
עַל-פִּי יְהוָה יִסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְעַל-פִּי יְהוָה יַחֲנוּ כָּל-יְמֵי אֲשֶׁר יִשְׁכֹּן הֶעָנָן עַל-הַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ׃
19וּבְהַאֲרִיךְ变长H748הֶעָנָן云H6051עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּשְׁכָּן会幕、居所、住处H4908יָמִים日子、时候H3117רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְשָׁמְרוּ遵守、保护、小心H8104בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853מִשְׁמֶרֶת守卫、看守H4931יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלֹא不H3808יִסָּעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265
וּבְהַאֲרִיךְ הֶעָנָן עַל-הַמִּשְׁכָּן יָמִים רַבִּים וְשָׁמְרוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-מִשְׁמֶרֶת יְהוָה וְלֹא יִסָּעוּ׃
20וְיֵשׁ存在、有、是H3426אֲשֶׁר不必翻译H834יִהְיֶה是、成为、临到H1961הֶעָנָן云H6051יָמִים日子、时候H3117מִסְפָּר计量、计数H4557עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּשְׁכָּן会幕、居所、住处H4908עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יַחֲנוּ安营、扎营、搭帐棚H2583וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יִסָּעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265
וְיֵשׁ אֲשֶׁר יִהְיֶה הֶעָנָן יָמִים מִסְפָּר עַל-הַמִּשְׁכָּן עַל-פִּי יְהוָה יַחֲנוּ וְעַל-פִּי יְהוָה יִסָּעוּ׃
21וְיֵשׁ存在、有、是H3426אֲשֶׁר不必翻译H834יִהְיֶה临到、是、成为H1961הֶעָנָן云H6051מֵעֶרֶב晚上H6153עַד直到、甚至H5704בֹּקֶר早晨H1242וְנַעֲלָה上去、升高、生长、献上H5927הֶעָנָן云H6051בַּבֹּקֶר早晨H1242וְנָסָעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265אוֹ或H176יוֹמָם白天H3119וָלַיְלָה夜晚H3915וְנַעֲלָה上去、升高、生长、献上H5927הֶעָנָן云H6051וְנָסָעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265
וְיֵשׁ אֲשֶׁר-יִהְיֶה הֶעָנָן מֵעֶרֶב עַד-בֹּקֶר וְנַעֲלָה הֶעָנָן בַּבֹּקֶר וְנָסָעוּ אוֹ יוֹמָם וָלַיְלָה וְנַעֲלָה הֶעָנָן וְנָסָעוּ׃
22אוֹ或H176יֹמַיִם日子、时候H3117אוֹ或H176חֹדֶשׁ月朔、新月H2320אוֹ或H176יָמִים日子、时候H3117בְּהַאֲרִיךְ变长H748הֶעָנָן云H6051עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּשְׁכָּן会幕、居所、住处H4908לִשְׁכֹּן居住、定居、安置、停留H7931עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יַחֲנוּ安营、扎营、搭帐棚H2583בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְלֹא不H3808יִסָּעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265וּבְהֵעָלֹתוֹ上去、升高、生长、献上H5927יִסָּעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265
אוֹ-יֹמַיִם אוֹ-חֹדֶשׁ אוֹ-יָמִים בְּהַאֲרִיךְ הֶעָנָן עַל-הַמִּשְׁכָּן לִשְׁכֹּן עָלָיו יַחֲנוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל וְלֹא יִסָּעוּ וּבְהֵעָלֹתוֹ יִסָּעוּ׃
23עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יַחֲנוּ安营、扎营H2583וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יִסָּעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265אֶת不必翻译H853מִשְׁמֶרֶת命令、守卫、留神观察H4931יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שָׁמָרוּ遵守、保护、小心H8104עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיַד手、边、力量、权势H3027מֹשֶׁה摩西H4872פ开的意思H9015
עַל-פִּי יְהוָה יַחֲנוּ וְעַל-פִּי יְהוָה יִסָּעוּ אֶת-מִשְׁמֶרֶת יְהוָה שָׁמָרוּ עַל-פִּי יְהוָה בְּיַד-מֹשֶׁה׃ פ