FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

玛拉基书 1 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּיַד手、边、力量、权势H3027מַלְאָכִי玛拉基H4401

מַשָּׂא דְבַר-יְהוָה אֶל-יִשְׂרָאֵל בְּיַד מַלְאָכִי׃

2אָהַבְתִּיH157אֶתְכֶם不必翻译H853אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַאֲמַרְתֶּם说、回答、承诺、吩咐H559בַּמָּה什么、为何H4100אֲהַבְתָּנוּH157הֲלוֹאH3808אָח兄弟、亲属H251עֵשָׂו以扫H6215לְיַעֲקֹב雅各H3290נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וָאֹהַבH157אֶת不必翻译H853יַעֲקֹב雅各H3290

אָהַבְתִּי אֶתְכֶם אָמַר יְהוָה וַאֲמַרְתֶּם בַּמָּה אֲהַבְתָּנוּ הֲלוֹא-אָח עֵשָׂו לְיַעֲקֹב נְאֻם-יְהוָה וָאֹהַב אֶת-יַעֲקֹב׃

3וְאֶת不必翻译H853עֵשָׂו以扫H6215שָׂנֵאתִיH8130וָאָשִׂים放、置、立H7760אֶת不必翻译H853הָרָיוH2022שְׁמָמָה荒凉、荒废H8077וְאֶת不必翻译H853נַחֲלָתוֹ产业H5159לְתַנּוֹת野狗、胡狼H8565מִדְבָּר旷野H4057

וְאֶת-עֵשָׂו שָׂנֵאתִי וָאָשִׂים אֶת-הָרָיו שְׁמָמָה וְאֶת-נַחֲלָתוֹ לְתַנּוֹת מִדְבָּר׃

4כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֱדוֹם以东H123רֻשַּׁשְׁנוּ毁坏H7567וְנָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְנִבְנֶה建造H1129חֳרָבוֹת荒场、废墟H2723כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635הֵמָּה他们H1992יִבְנוּ建造H1129וַאֲנִיH589אֶהֱרוֹס破坏、撕裂H2040וְקָרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001גְּבוּל边境、边界H1366רִשְׁעָה邪恶、罪恶H7564וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834זָעַם生气、愤慨H2194יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַד直到、甚至H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769

כִּי-תֹאמַר אֱדוֹם רֻשַּׁשְׁנוּ וְנָשׁוּב וְנִבְנֶה חֳרָבוֹת כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת הֵמָּה יִבְנוּ וַאֲנִי אֶהֱרוֹס וְקָרְאוּ לָהֶם גְּבוּל רִשְׁעָה וְהָעָם אֲשֶׁר-זָעַם יְהוָה עַד-עוֹלָם׃

5וְעֵינֵיכֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869תִּרְאֶינָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְאַתֶּם你;你们H859תֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559יִגְדַּל养育、使变大H1431יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לִגְבוּל边境、边界H1366יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וְעֵינֵיכֶם תִּרְאֶינָה וְאַתֶּם תֹּאמְרוּ יִגְדַּל יְהוָה מֵעַל לִגְבוּל יִשְׂרָאֵל׃

6בֵּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְכַבֵּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513אָב父亲、祖先、师傅、开创者H1וְעֶבֶד仆人、奴隶H5650אֲדֹנָיו主人H113וְאִם若、如果、或是、不是H518אָב父亲、祖先、师傅、开创者H1אָנִיH589אַיֵּה在哪里H346כְבוֹדִי荣光、尊荣、贵重H3519וְאִם若、如果、或是、不是H518אֲדוֹנִים主人H113אָנִיH589אַיֵּה在哪里H346מוֹרָאִי害怕H4172אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001הַכֹּהֲנִים祭司H3548בּוֹזֵי藐视H959שְׁמִי名字H8034וַאֲמַרְתֶּם说、回答、承诺、吩咐H559בַּמֶּה什么、为何H4100בָזִינוּ藐视H959אֶת不必翻译H853שְׁמֶךָ名字H8034

בֵּן יְכַבֵּד אָב וְעֶבֶד אֲדֹנָיו וְאִם-אָב אָנִי אַיֵּה כְבוֹדִי וְאִם-אֲדוֹנִים אָנִי אַיֵּה מוֹרָאִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת לָכֶם הַכֹּהֲנִים בּוֹזֵי שְׁמִי וַאֲמַרְתֶּם בַּמֶּה בָזִינוּ אֶת-שְׁמֶךָ׃

7מַגִּישִׁים带来、靠近H5066עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִזְבְּחִי祭坛H4196לֶחֶם面包、食物H3899מְגֹאָל玷污、把圣物供俗用H1351וַאֲמַרְתֶּם说、回答、承诺、吩咐H559בַּמֶּה什么、为何H4100גֵאַלְנוּךָ玷污、把圣物供俗用H1351בֶּאֱמָרְכֶם说、回答、承诺、吩咐H559שֻׁלְחַן筵席、桌子H7979יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נִבְזֶה藐视H959הוּאH1931

מַגִּישִׁים עַל-מִזְבְּחִי לֶחֶם מְגֹאָל וַאֲמַרְתֶּם בַּמֶּה גֵאַלְנוּךָ בֶּאֱמָרְכֶם שֻׁלְחַן יְהוָה נִבְזֶה הוּא׃

8וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תַגִּשׁוּן带来、靠近H5066עִוֵּר眼瞎的H5787לִזְבֹּחַ屠宰、献祭H2076אֵין不存在、没有H369רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וְכִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תַגִּישׁוּ带来、靠近H5066פִּסֵּחַ瘸腿的H6455וְחֹלֶהI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470אֵין不存在、没有H369רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הַקְרִיבֵהוּ临近、靠近H7126נָא作为鼓励语的一部份H4994לְפֶחָתֶךָ省长、官员、军长H6346הֲיִרְצְךָ喜悦H7521אוֹ除非、不然、或H176הֲיִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375פָנֶיךָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635

וְכִי-תַגִּשׁוּן עִוֵּר לִזְבֹּחַ אֵין רָע וְכִי תַגִּישׁוּ פִּסֵּחַ וְחֹלֶה אֵין רָע הַקְרִיבֵהוּ נָא לְפֶחָתֶךָ הֲיִרְצְךָ אוֹ הֲיִשָּׂא פָנֶיךָ אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃

9וְעַתָּה现在H6258חַלּוּI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470נָא作为鼓励语的一部份H4994פְנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אֵל上帝、神明、能力、力量H410וִיחָנֵנוּ恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩H2603מִיֶּדְכֶם手、边、力量、权势H3027הָיְתָה成为、是、临到H1961זֹּאת这个H2063הֲיִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375מִכֶּם从、出、离开H4480פָּנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635

וְעַתָּה חַלּוּ-נָא פְנֵי-אֵל וִיחָנֵנוּ מִיֶּדְכֶם הָיְתָה זֹּאת הֲיִשָּׂא מִכֶּם פָּנִים אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃

10מִיH4310גַם甚至、也H1571בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וְיִסְגֹּרQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462דְּלָתַיִם门户、城门H1817וְלֹאH3808תָאִירוּ点燃、照亮H215מִזְבְּחִי祭坛H4196חִנָּם无缘无故H2600אֵין不存在、没有H369לִי给、往、向、到、归属于H9001חֵפֶץ喜悦、喜爱、心愿、事情H2656בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635וּמִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503לֹאH3808אֶרְצֶה喜悦H7521מִיֶּדְכֶם手、边、力量、权势H3027

מִי גַם-בָּכֶם וְיִסְגֹּר דְּלָתַיִם וְלֹא-תָאִירוּ מִזְבְּחִי חִנָּם אֵין-לִי חֵפֶץ בָּכֶם אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת וּמִנְחָה לֹא-אֶרְצֶה מִיֶּדְכֶם׃

11כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִמִּזְרַח日出的方向、东方H4217שֶׁמֶשׁ太阳H8121וְעַד直到、甚至H5704מְבוֹאוֹ入口、日落地H3996גָּדוֹל大的、伟大的H1419שְׁמִי名字H8034בַּגּוֹיִם邦国、人民H1471וּבְכָל全部、整个、各H3605מָקוֹם地方H4725מֻקְטָר烧香、薰H6999מֻגָּשׁ带来、靠近H5066לִשְׁמִי名字H8034וּמִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503טְהוֹרָה纯正的、洁净的H2889כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588גָדוֹל大的、伟大的H1419שְׁמִי名字H8034בַּגּוֹיִם邦国、人民H1471אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635

כִּי מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ וְעַד-מְבוֹאוֹ גָּדוֹל שְׁמִי בַּגּוֹיִם וּבְכָל-מָקוֹם מֻקְטָר מֻגָּשׁ לִשְׁמִי וּמִנְחָה טְהוֹרָה כִּי-גָדוֹל שְׁמִי בַּגּוֹיִם אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃

12וְאַתֶּם你;你们H859מְחַלְּלִיםI. Qal 刺杀、伤害;II. Pi‘el 吹笛子;III. Pi‘el 亵渎、污辱、玷污、俗化,Hif‘il 亵渎、开始H2490אוֹתוֹ不必翻译H853בֶּאֱמָרְכֶם说、回答、承诺、吩咐H559שֻׁלְחַן筵席、桌子H7979אֲדֹנָי主人H136מְגֹאָל玷污、把圣物供俗用H1351הוּאH1931וְנִיבוֹ果实H5108נִבְזֶה藐视H959אָכְלוֹ食物H400

וְאַתֶּם מְחַלְּלִים אוֹתוֹ בֶּאֱמָרְכֶם שֻׁלְחַן אֲדֹנָי מְגֹאָל הוּא וְנִיבוֹ נִבְזֶה אָכְלוֹ׃

13וַאֲמַרְתֶּם说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009מַתְּלָאָה繁琐、麻烦H4972וְהִפַּחְתֶּםH5301אוֹתוֹ不必翻译H853אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635וַהֲבֵאתֶם来、进入、临到、发生H935גָּזוּל抢夺、抢掠H1497וְאֶת不必翻译H853הַפִּסֵּחַ瘸腿的H6455וְאֶת不必翻译H853הַחוֹלֶהI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470וַהֲבֵאתֶם来、进入、临到、发生H935אֶת不必翻译H853הַמִּנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503הַאֶרְצֶה喜悦H7521אוֹתָהּ不必翻译H853מִיֶּדְכֶם手、边、力量、权势H3027אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014

וַאֲמַרְתֶּם הִנֵּה מַתְּלָאָה וְהִפַּחְתֶּם אוֹתוֹ אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת וַהֲבֵאתֶם גָּזוּל וְאֶת-הַפִּסֵּחַ וְאֶת-הַחוֹלֶה וַהֲבֵאתֶם אֶת-הַמִּנְחָה הַאֶרְצֶה אוֹתָהּ מִיֶּדְכֶם אָמַר יְהוָה׃ ס

14וְאָרוּר咒诅H779נוֹכֵל行诡诈H5230וְיֵשׁ存在、有、是H3426בְּעֶדְרוֹ羊群、畜群H5739זָכָר男孩H2145וְנֹדֵר许愿H5087וְזֹבֵחַ屠宰、献祭H2076מָשְׁחָת毁灭、腐烂H7843לַאדֹנָי主人H136כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֶלֶךְH4428גָּדוֹל大的、伟大的H1419אָנִיH589אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635וּשְׁמִי名字H8034נוֹרָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372בַגּוֹיִם国家、人民H1471

וְאָרוּר נוֹכֵל וְיֵשׁ בְּעֶדְרוֹ זָכָר וְנֹדֵר וְזֹבֵחַ מָשְׁחָת לַאדֹנָי כִּי מֶלֶךְ גָּדוֹל אָנִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת וּשְׁמִי נוֹרָא בַגּוֹיִם׃