士师记 14 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיֵּרֶד降临、下去、坠落H3381שִׁמְשׁוֹן参孙H8123תִּמְנָתָה亭拿H8553וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אִשָּׁה女人,妻子H802בְּתִמְנָתָה亭拿H8553מִבְּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430
וַיֵּרֶד שִׁמְשׁוֹן תִּמְנָתָה וַיַּרְא אִשָּׁה בְּתִמְנָתָה מִבְּנוֹת פְּלִשְׁתִּים׃
2וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927וַיַּגֵּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְאָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וּלְאִמּוֹ母亲H517וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אִשָּׁה女人,妻子H802רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בְתִמְנָתָה亭拿H8553מִבְּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430וְעַתָּה现在H6258קְחוּ拿、取H3947אוֹתָהּ不必翻译H853לִּי给、往、向、到、归属于H9001לְאִשָּׁה女人,妻子H802
וַיַּעַל וַיַּגֵּד לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ וַיֹּאמֶר אִשָּׁה רָאִיתִי בְתִמְנָתָה מִבְּנוֹת פְּלִשְׁתִּים וְעַתָּה קְחוּ-אוֹתָהּ לִּי לְאִשָּׁה׃
3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאִמּוֹ母亲H517הַאֵין不存在、没有H369בִּבְנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323אַחֶיךָ兄弟、亲属H251וּבְכָל全部、整个、各H3605עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971אִשָּׁה女人,妻子H802כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתָּה你H859הוֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לָקַחַת拿、取H3947אִשָּׁה女人,妻子H802מִפְּלִשְׁתִּים非利士人H6430הָעֲרֵלִים未受割礼的H6189וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שִׁמְשׁוֹן参孙H8123אֶל对、向、往H413אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1אוֹתָהּ不必翻译H853קַח拿、取H3947לִי给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִיא他;她H1931יָשְׁרָהQal 是直的、可喜悦的,Pi‘el 引领直往、成平坦、引领,Hif‘il 使平坦、修直H3474בְעֵינָי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869
וַיֹּאמֶר לוֹ אָבִיו וְאִמּוֹ הַאֵין בִּבְנוֹת אַחֶיךָ וּבְכָל-עַמִּי אִשָּׁה כִּי-אַתָּה הוֹלֵךְ לָקַחַת אִשָּׁה מִפְּלִשְׁתִּים הָעֲרֵלִים וַיֹּאמֶר שִׁמְשׁוֹן אֶל-אָבִיו אוֹתָהּ קַח-לִי כִּי-הִיא יָשְׁרָה בְעֵינָי׃
4וְאָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאִמּוֹ母亲H517לֹא不H3808יָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵיְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִיא他;她H1931כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תֹאֲנָה时机、动物的交配时期H8385הוּא他H1931מְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245מִפְּלִשְׁתִּים非利士人H6430וּבָעֵת时间H6256הַהִיא他;她H1931פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430מֹשְׁלִים掌权、治理H4910בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015
וְאָבִיו וְאִמּוֹ לֹא יָדְעוּ כִּי מֵיְהוָה הִיא כִּי-תֹאֲנָה הוּא-מְבַקֵּשׁ מִפְּלִשְׁתִּים וּבָעֵת הַהִיא פְּלִשְׁתִּים מֹשְׁלִים בְּיִשְׂרָאֵל׃ פ
5וַיֵּרֶד降临、下去、坠落H3381שִׁמְשׁוֹן参孙H8123וְאָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאִמּוֹ母亲H517תִּמְנָתָה亭拿H8553וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935עַד直到H5704כַּרְמֵי葡萄园H3754תִמְנָתָה亭拿H8553וְהִנֵּה看哪H2009כְּפִיר少壮狮子H3715אֲרָיוֹת狮子H738שֹׁאֵג吼叫H7580לִקְרָאתוֹ遭遇、遇见H7122
וַיֵּרֶד שִׁמְשׁוֹן וְאָבִיו וְאִמּוֹ תִּמְנָתָה וַיָּבֹאוּ עַד-כַּרְמֵי תִמְנָתָה וְהִנֵּה כְּפִיר אֲרָיוֹת שֹׁאֵג לִקְרָאתוֹ׃
6וַתִּצְלַח前进、亨通、繁荣H6743עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רוּחַ风、心、灵、气息H7307יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיְשַׁסְּעֵהוּ分开、劈开H8156כְּשַׁסַּע分开、劈开H8156הַגְּדִי山羊羔H1423וּמְאוּמָה任何东西H3972אֵין不存在、没有H369בְּיָדוֹ手、边、力量、权势H3027וְלֹא不H3808הִגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְאָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וּלְאִמּוֹ母亲H517אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213
וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ יְהוָה וַיְשַׁסְּעֵהוּ כְּשַׁסַּע הַגְּדִי וּמְאוּמָה אֵין בְּיָדוֹ וְלֹא הִגִּיד לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה׃
7וַיֵּרֶד降临、下去、坠落H3381וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696לָאִשָּׁה女人,妻子H802וַתִּישַׁרQal 是直的、可喜悦的,Pi‘el 引领直往、成平坦、引领,Hif‘il 使平坦、修直H3474בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869שִׁמְשׁוֹן参孙H8123
וַיֵּרֶד וַיְדַבֵּר לָאִשָּׁה וַתִּישַׁר בְּעֵינֵי שִׁמְשׁוֹן׃
8וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מִיָּמִים日子、时候H3117לְקַחְתָּהּ拿、取H3947וַיָּסַרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֵת不必翻译H853מַפֶּלֶת残骇、毁坏H4658הָאַרְיֵה狮子H738וְהִנֵּה看哪H2009עֲדַת会众H5712דְּבוֹרִים蜜蜂H1682בִּגְוִיַּת身体、尸体H1472הָאַרְיֵה狮子H738וּדְבָשׁ蜜H1706
וַיָּשָׁב מִיָּמִים לְקַחְתָּהּ וַיָּסַר לִרְאוֹת אֵת מַפֶּלֶת הָאַרְיֵה וְהִנֵּה עֲדַת דְּבוֹרִים בִּגְוִיַּת הָאַרְיֵה וּדְבָשׁ׃
9וַיִּרְדֵּהוּI. 管辖、治理;II. 刮出H7287אֶל对、向、往H413כַּפָּיו手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הָלוֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְאָכֹל吃、吞吃H398וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶל对、向、往H413אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֶל对、向、往H413אִמּוֹ母亲H517וַיִּתֵּן使、给H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וַיֹּאכֵלוּ吃、吞吃H398וְלֹא不H3808הִגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִגְּוִיַּת身体、尸体H1472הָאַרְיֵה狮子H738רָדָהI. 管辖、治理;II. 刮出H7287הַדְּבָשׁ蜜H1706
וַיִּרְדֵּהוּ אֶל-כַּפָּיו וַיֵּלֶךְ הָלוֹךְ וְאָכֹל וַיֵּלֶךְ אֶל-אָבִיו וְאֶל-אִמּוֹ וַיִּתֵּן לָהֶם וַיֹּאכֵלוּ וְלֹא-הִגִּיד לָהֶם כִּי מִגְּוִיַּת הָאַרְיֵה רָדָה הַדְּבָשׁ׃
10וַיֵּרֶד降临、下去、坠落H3381אָבִיהוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1אֶל对、向、往H413הָאִשָּׁה女人、妻子H802וַיַּעַשׂ做H6213שָׁם那里H8033שִׁמְשׁוֹן参孙H8123מִשְׁתֶּה筵席H4960כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יַעֲשׂוּ做H6213הַבַּחוּרִים年轻人H970
וַיֵּרֶד אָבִיהוּ אֶל-הָאִשָּׁה וַיַּעַשׂ שָׁם שִׁמְשׁוֹן מִשְׁתֶּה כִּי כֵּן יַעֲשׂוּ הַבַּחוּרִים׃
11וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּרְאוֹתָםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אוֹתוֹ不必翻译H853וַיִּקְחוּ取、娶、拿H3947שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970מֵרֵעִים密友H4828וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961אִתּוֹ与、跟、靠近H854
וַיְהִי כִּרְאוֹתָם אוֹתוֹ וַיִּקְחוּ שְׁלֹשִׁים מֵרֵעִים וַיִּהְיוּ אִתּוֹ׃
12וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001שִׁמְשׁוֹן参孙H8123אָחוּדָה出谜语H2330נָּא作为鼓励语的一部份H4994לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001חִידָה谜、难题、比喻H2420אִם若、如果、或是、不是H518הַגֵּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046תַּגִּידוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046אוֹתָהּ不必翻译H853לִי给、往、向、到、归属于H9001שִׁבְעַת数目的「七」H7651יְמֵי日子、时候H3117הַמִּשְׁתֶּה筵席H4960וּמְצָאתֶם寻找、追上、获得、发现H4672וְנָתַתִּי使、给H5414לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970סְדִינִים细麻布做成的衣服H5466וּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970חֲלִפֹת变化、更换(衣服)、接替、退役H2487בְּגָדִים衣服H899
וַיֹּאמֶר לָהֶם שִׁמְשׁוֹן אָחוּדָה-נָּא לָכֶם חִידָה אִם-הַגֵּד תַּגִּידוּ אוֹתָהּ לִי שִׁבְעַת יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה וּמְצָאתֶם וְנָתַתִּי לָכֶם שְׁלֹשִׁים סְדִינִים וּשְׁלֹשִׁים חֲלִפֹת בְּגָדִים׃
13וְאִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808תוּכְלוּ能够、有能力H3201לְהַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לִי给、往、向、到、归属于H9001וּנְתַתֶּם使、给H5414אַתֶּם你;你们H859לִי给、往、向、到、归属于H9001שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970סְדִינִים细麻布做成的衣服H5466וּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970חֲלִיפוֹת变化、更换(衣服)、接替、退役H2487בְּגָדִים衣服H899וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001חוּדָה出谜语H2330חִידָתְךָ谜、难题、比喻H2420וְנִשְׁמָעֶנָּהQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085
וְאִם-לֹא תוּכְלוּ לְהַגִּיד לִי וּנְתַתֶּם אַתֶּם לִי שְׁלֹשִׁים סְדִינִים וּשְׁלֹשִׁים חֲלִיפוֹת בְּגָדִים וַיֹּאמְרוּ לוֹ חוּדָה חִידָתְךָ וְנִשְׁמָעֶנָּה׃
14וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מֵהָאֹכֵל吃、吞吃H398יָצָא出去、出来、向前H3318מַאֲכָל食物H3978וּמֵעַז强大的、强壮的H5794יָצָא出去、出来、向前H3318מָתוֹק甜的H4966וְלֹא不H3808יָכְלוּ能够、有能力H3201לְהַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046הַחִידָה谜、难题、比喻H2420שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969יָמִים日子、时候H3117
וַיֹּאמֶר לָהֶם מֵהָאֹכֵל יָצָא מַאֲכָל וּמֵעַז יָצָא מָתוֹק וְלֹא יָכְלוּ לְהַגִּיד הַחִידָה שְׁלֹשֶׁת יָמִים׃
15וַיְהִי作、是、成为、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לְאֵשֶׁת女人、妻子H802שִׁמְשׁוֹן参孙H8123פַּתִּיI. 打散、散开;II. 引诱、欺骗、劝服H6601אֶת不必翻译H853אִישֵׁךְ各人、人、男人、丈夫H376וְיַגֶּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הַחִידָה谜、难题、比喻H2420פֶּן免得、恐怕、为了不H6435נִשְׂרֹף燃烧H8313אוֹתָךְ不必翻译H853וְאֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִיךְ父亲、祖先、师傅、开创者H1בָּאֵשׁ火H784הַלְיָרְשֵׁנוּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423קְרָאתֶם喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001הֲלֹא不H3808
וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיֹּאמְרוּ לְאֵשֶׁת-שִׁמְשׁוֹן פַּתִּי אֶת-אִישֵׁךְ וְיַגֶּד-לָנוּ אֶת-הַחִידָה פֶּן-נִשְׂרֹף אוֹתָךְ וְאֶת-בֵּית אָבִיךְ בָּאֵשׁ הַלְיָרְשֵׁנוּ קְרָאתֶם לָנוּ הֲלֹא׃
16וַתֵּבְךְּ哭H1058אֵשֶׁת女人、妻子H802שִׁמְשׁוֹן参孙H8123עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559רַק只是H7535שְׂנֵאתַנִי恨恶H8130וְלֹא不H3808אֲהַבְתָּנִי爱、喜爱H157הַחִידָה谜、难题、比喻H2420חַדְתָּ出谜语H2330לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971וְלִי给、往、向、到、归属于H9001לֹא不H3808הִגַּדְתָּהHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהּ给、往、向、到、归属于H9001הִנֵּה看哪H2009לְאָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וּלְאִמִּי母亲H517לֹא不H3808הִגַּדְתִּיHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046וְלָךְ给、往、向、到、归属于H9001אַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046
וַתֵּבְךְּ אֵשֶׁת שִׁמְשׁוֹן עָלָיו וַתֹּאמֶר רַק-שְׂנֵאתַנִי וְלֹא אֲהַבְתָּנִי הַחִידָה חַדְתָּ לִבְנֵי עַמִּי וְלִי לֹא הִגַּדְתָּה וַיֹּאמֶר לָהּ הִנֵּה לְאָבִי וּלְאִמִּי לֹא הִגַּדְתִּי וְלָךְ אַגִּיד׃
17וַתֵּבְךְּ哭H1058עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁבְעַת数目的「七」H7651הַיָּמִים日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834הָיָה作、是、成为、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001הַמִּשְׁתֶּה筵席H4960וַיְהִי作、是、成为、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637וַיַּגֶּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לָהּ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הֱצִיקַתְהוּ压制H6693וַתַּגֵּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046הַחִידָה谜、难题、比喻H2420לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמָּהּ百姓、人民、军兵、国家H5971
וַתֵּבְךְּ עָלָיו שִׁבְעַת הַיָּמִים אֲשֶׁר-הָיָה לָהֶם הַמִּשְׁתֶּה וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיַּגֶּד-לָהּ כִּי הֱצִיקַתְהוּ וַתַּגֵּד הַחִידָה לִבְנֵי עַמָּהּ׃
18וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376הָעִיר城邑、城镇H5892בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637בְּטֶרֶם尚未、以前H2962יָבֹא来、进入、临到、发生H935הַחַרְסָהI. 太阳;II. 痒、一种会发疹子的疾病H2775מַה什么、为何H4100מָּתוֹק甜的H4966מִדְּבַשׁ蜜H1706וּמֶה什么、为何H4100עַז强大的、强壮的H5794מֵאֲרִי狮子H738וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לוּלֵא除非H3884חֲרַשְׁתֶּם犁田、切、刻、设计、沉默H2790בְּעֶגְלָתִי小母牛H5697לֹא不H3808מְצָאתֶם寻找、追上、获得、发现H4672חִידָתִי谜、难题、比喻H2420
וַיֹּאמְרוּ לוֹ אַנְשֵׁי הָעִיר בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי בְּטֶרֶם יָבֹא הַחַרְסָה מַה-מָּתוֹק מִדְּבַשׁ וּמֶה עַז מֵאֲרִי וַיֹּאמֶר לָהֶם לוּלֵא חֲרַשְׁתֶּם בְּעֶגְלָתִי לֹא מְצָאתֶם חִידָתִי׃
19וַתִּצְלַח前进、亨通、繁荣H6743עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רוּחַ风、心、灵、气息H7307יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֵּרֶד降临、下去、坠落H3381אַשְׁקְלוֹן亚实基伦H831וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221מֵהֶם从、出、离开H4480שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וַיִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853חֲלִיצוֹתָם盔甲、战利品H2488וַיִּתֵּן使、给H5414הַחֲלִיפוֹת变化、更换(衣服)、接替、退役H2487לְמַגִּידֵיHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046הַחִידָה谜、难题、比喻H2420וַיִּחַר发怒、燃烧H2734אַפּוֹ鼻子、怒气H639וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִיהוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1פ开的意思H9015
וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ יְהוָה וַיֵּרֶד אַשְׁקְלוֹן וַיַּךְ מֵהֶם שְׁלֹשִׁים אִישׁ וַיִּקַּח אֶת-חֲלִיצוֹתָם וַיִּתֵּן הַחֲלִיפוֹת לְמַגִּידֵי הַחִידָה וַיִּחַר אַפּוֹ וַיַּעַל בֵּית אָבִיהוּ׃ פ
20וַתְּהִי作、是、成为、临到H1961אֵשֶׁת女人、妻子H802שִׁמְשׁוֹן参孙H8123לְמֵרֵעֵהוּ密友H4828אֲשֶׁר不必翻译H834רֵעָהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462לוֹ给、往、向、到、归属于H9001
וַתְּהִי אֵשֶׁת שִׁמְשׁוֹן לְמֵרֵעֵהוּ אֲשֶׁר רֵעָה לוֹ׃