耶利米书 47 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1אֲשֶׁר不必翻译H834הָיָה作、是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413יִרְמְיָהוּ耶利米H3414הַנָּבִיא先知H5030אֶל对、向、往H413פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430בְּטֶרֶם以前H2962יַכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221פַרְעֹה法老H6547אֶת不必翻译H853עַזָּה迦萨H5804ס关闭的意思H9014
אֲשֶׁר הָיָה דְבַר-יְהוָה אֶל-יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל-פְּלִשְׁתִּים בְּטֶרֶם יַכֶּה פַרְעֹה אֶת-עַזָּה׃ ס
2כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִנֵּה看哪H2009מַיִם水H4325עֹלִים上去、升高、生长、献上H5927מִצָּפוֹן北方H6828וְהָיוּ作、是、成为、临到H1961לְנַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158שׁוֹטֵף涨溢、泛滥、吞没、洗H7857וְיִשְׁטְפוּ涨溢、泛滥、吞没、洗H7857אֶרֶץ地、邦国、疆界H776וּמְלוֹאָהּ很多、充满H4393עִיר城邑、城镇H5892וְיֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וְזָעֲקוּQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199הָאָדָם人H120וְהֵילִל哀号、哭号H3213כֹּל全部、整个、各H3605יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
כֹּה אָמַר יְהוָה הִנֵּה-מַיִם עֹלִים מִצָּפוֹן וְהָיוּ לְנַחַל שׁוֹטֵף וְיִשְׁטְפוּ אֶרֶץ וּמְלוֹאָהּ עִיר וְיֹשְׁבֵי בָהּ וְזָעֲקוּ הָאָדָם וְהֵילִל כֹּל יוֹשֵׁב הָאָרֶץ׃
3מִקּוֹל声音H6963שַׁעֲטַת跺脚 (动物的蹄)、像有东西被压碎的声音H8161פַּרְסוֹת蹄、马蹄H6541אַבִּירָיו顽固的、强有力的H47מֵרַעַשׁ地震、摇动、颤动H7494לְרִכְבּוֹ车辆、战车、上磨石、骑兵H7393הֲמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995גַּלְגִּלָּיו车轮H1534לֹא不H3808הִפְנוּ转向H6437אָבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1אֶל对、向、往H413בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121מֵרִפְיוֹן下沈、力竭H7510יָדָיִם手、边、力量、权势H3027
מִקּוֹל שַׁעֲטַת פַּרְסוֹת אַבִּירָיו מֵרַעַשׁ לְרִכְבּוֹ הֲמוֹן גַּלְגִּלָּיו לֹא-הִפְנוּ אָבוֹת אֶל-בָּנִים מֵרִפְיוֹן יָדָיִם׃
4עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַיּוֹם日子、时候H3117הַבָּא来、进入、临到、发生H935לִשְׁדוֹד荒场、荒废、毁坏H7703אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430לְהַכְרִית立约、剪除、切开、砍下H3772לְצֹר泰尔H6865וּלְצִידוֹן西顿H6721כֹּל全部、整个、各H3605שָׂרִיד幸存者、生还者、余民H8300עֹזֵר帮助H5826כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שֹׁדֵד荒场、荒废、毁坏H7703יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430שְׁאֵרִית剩余H7611אִי海岛、沿海、海边H339כַפְתּוֹר迦斐托H3731
עַל-הַיּוֹם הַבָּא לִשְׁדוֹד אֶת-כָּל-פְּלִשְׁתִּים לְהַכְרִית לְצֹר וּלְצִידוֹן כֹּל שָׂרִיד עֹזֵר כִּי-שֹׁדֵד יְהוָה אֶת-פְּלִשְׁתִּים שְׁאֵרִית אִי כַפְתּוֹר׃
5בָּאָה来、进入、临到、发生H935קָרְחָה光秃H7144אֶל对、向、往H413עַזָּה迦萨H5804נִדְמְתָה终止、剪除、破坏、灭亡H1820אַשְׁקְלוֹן亚实基伦H831שְׁאֵרִית剩余H7611עִמְקָם山谷、平原H6010עַד直到H5704מָתַי何时H4970תִּתְגּוֹדָדִי聚集、穿透、切割H1413ס关闭的意思H9014
בָּאָה קָרְחָה אֶל-עַזָּה נִדְמְתָה אַשְׁקְלוֹן שְׁאֵרִית עִמְקָם עַד-מָתַי תִּתְגּוֹדָדִי׃ ס
6הוֹי哎!嗐!祸哉!H1945חֶרֶב刀、刀剑H2719לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַד直到H5704אָנָה哪里?何时?H575לֹא不H3808תִשְׁקֹטִי安静H8252הֵאָסְפִי聚集、除去、收回、消灭H622אַל不H408תַּעְרֵךְ剃刀、鞘H8593הֵרָגְעִי安顿、休息、搅动、激动H7280וָדֹמִּי静默H1826
הוֹי חֶרֶב לַיהוָה עַד-אָנָה לֹא תִשְׁקֹטִי הֵאָסְפִי אַל-תַּעְרֵךְ הֵרָגְעִי וָדֹמִּי׃
7אֵיךְ如何、怎么、怎能H349תִּשְׁקֹטִי安静H8252וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680לָהּ给、往、向、到、归属于H9001אֶל对、向、往H413אַשְׁקְלוֹן亚实基伦H831וְאֶל对、向、往H413חוֹף海边H2348הַיָּם海H3220שָׁם那里H8033יְעָדָהּQal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于H3259ס关闭的意思H9014
אֵיךְ תִּשְׁקֹטִי וַיהוָה צִוָּה-לָהּ אֶל-אַשְׁקְלוֹן וְאֶל-חוֹף הַיָּם שָׁם יְעָדָהּ׃ ס