FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

哈该书 1 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1בִּשְׁנַת年、岁H8141שְׁתַּיִם数目的「二」H8147לְדָרְיָוֶשׁ大流士H1867הַמֶּלֶךְH4428בַּחֹדֶשׁ新月、初一H2320הַשִּׁשִּׁי序数的「第六」H8345בְּיוֹם日子、时候H3117אֶחָד数目的「一」H259לַחֹדֶשׁ新月、初一H2320הָיָה作、是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיַד手、边、力量、权势H3027חַגַּי哈该H2292הַנָּבִיא先知H5030אֶל对、向、往H413זְרֻבָּבֶל所罗巴伯H2216בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁאַלְתִּיאֵל撒拉铁H7597פַּחַת省长、官员、军长H6346יְהוּדָה犹大H3063וְאֶל对、向、往H413יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹצָדָק约萨达H3087הַכֹּהֵן祭司H3548הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559

בִּשְׁנַת שְׁתַּיִם לְדָרְיָוֶשׁ הַמֶּלֶךְ בַּחֹדֶשׁ הַשִּׁשִּׁי בְּיוֹם אֶחָד לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר-יְהוָה בְּיַד-חַגַּי הַנָּבִיא אֶל-זְרֻבָּבֶל בֶּן-שְׁאַלְתִּיאֵל פַּחַת יְהוּדָה וְאֶל-יְהוֹשֻׁעַ בֶּן-יְהוֹצָדָק הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל לֵאמֹר׃

2כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808עֶת时候H6256בֹּא来、进入、临到、发生H935עֶת时候H6256בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְהִבָּנוֹת建造H1129פ开的意思H9015

כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת לֵאמֹר הָעָם הַזֶּה אָמְרוּ לֹא עֶת-בֹּא עֶת-בֵּית יְהוָה לְהִבָּנוֹת׃ פ

3וַיְהִי作、是、成为、临到H1961דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיַד手、边、力量、权势H3027חַגַּי哈该H2292הַנָּבִיא先知H5030לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559

וַיְהִי דְּבַר-יְהוָה בְּיַד-חַגַּי הַנָּבִיא לֵאמֹר׃

4הַעֵת时候H6256לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001אַתֶּםH859לָשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427בְּבָתֵּיכֶם房屋、家、殿、神庙、仓库H1004סְפוּנִים覆盖H5603וְהַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַזֶּה这个H2088חָרֵב荒凉的、荒废的H2720

הַעֵת לָכֶם אַתֶּם לָשֶׁבֶת בְּבָתֵּיכֶם סְפוּנִים וְהַבַּיִת הַזֶּה חָרֵב׃

5וְעַתָּה现在H6258כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635שִׂימוּ放、置、立H7760לְבַבְכֶםH3824עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דַּרְכֵיכֶם道路、行为、方向、方法H1870

וְעַתָּה כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת שִׂימוּ לְבַבְכֶם עַל-דַּרְכֵיכֶם׃

6זְרַעְתֶּם栽种H2232הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235וְהָבֵא来、进入、临到、发生H935מְעָט一点点、很少H4592אָכוֹל吃、吞吃H398וְאֵין没有、不存在H369לְשָׂבְעָה饱足H7654שָׁתוֹH8354וְאֵין没有、不存在H369לְשָׁכְרָה喝醉H7937לָבוֹשׁ穿H3847וְאֵין没有、不存在H369לְחֹם变热、取暖H2552לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְהַמִּשְׂתַּכֵּרH7936מִשְׂתַּכֵּרH7936אֶל对、向、往H413צְרוֹרI. 袋子、钱包;II. 小圆石;III. 人名,洗罗H6872נָקוּבI. 刺穿、标明、指定;II. 诅咒H5344פ开的意思H9015

זְרַעְתֶּם הַרְבֵּה וְהָבֵא מְעָט אָכוֹל וְאֵין-לְשָׂבְעָה שָׁתוֹ וְאֵין-לְשָׁכְרָה לָבוֹשׁ וְאֵין-לְחֹם לוֹ וְהַמִּשְׂתַּכֵּר מִשְׂתַּכֵּר אֶל-צְרוֹר נָקוּב׃ פ

7כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635שִׂימוּ放、置、立H7760לְבַבְכֶםH3824עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דַּרְכֵיכֶם道路、行为、方向、方法H1870

כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת שִׂימוּ לְבַבְכֶם עַל-דַּרְכֵיכֶם׃

8עֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927הָהָרH2022וַהֲבֵאתֶם来、进入、临到、发生H935עֵץ木头、树H6086וּבְנוּ建造H1129הַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְאֶרְצֶה悦纳、满意H7521בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וְאֶכָּבְדָQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

עֲלוּ הָהָר וַהֲבֵאתֶם עֵץ וּבְנוּ הַבָּיִת וְאֶרְצֶה-בּוֹ וְאֶכָּבְדָ אָמַר יְהוָה׃

9פָּנֹה转向H6437אֶל对、向、往H413הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235וְהִנֵּה看哪H2009לִמְעָט一点点、很少H4592וַהֲבֵאתֶם来、进入、临到、发生H935הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְנָפַחְתִּיH5301בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002יַעַן因为H3282מֶה什么、为何H4100נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635יַעַן因为H3282בֵּיתִי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲשֶׁר不必翻译H834הוּאH1931חָרֵב荒凉的、荒废的H2720וְאַתֶּם你;你们H859רָצִים奔跑H7323אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְבֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004

פָּנֹה אֶל-הַרְבֵּה וְהִנֵּה לִמְעָט וַהֲבֵאתֶם הַבַּיִת וְנָפַחְתִּי בוֹ יַעַן מֶה נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת יַעַן בֵּיתִי אֲשֶׁר-הוּא חָרֵב וְאַתֶּם רָצִים אִישׁ לְבֵיתוֹ׃

10עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּלְאוּ拘留、抑制H3607שָׁמַיִםH8064מִטָּל露水H2919וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776כָּלְאָה拘留、抑制H3607יְבוּלָהּ果实H2981

עַל-כֵּן עֲלֵיכֶם כָּלְאוּ שָׁמַיִם מִטָּל וְהָאָרֶץ כָּלְאָה יְבוּלָהּ׃

11וָאֶקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121חֹרֶב荒废、干旱、热H2721עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הֶהָרִיםH2022וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַדָּגָן五榖H1715וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַתִּירוֹשׁ新酒H8492וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַיִּצְהָר新鲜的油H3323וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲשֶׁר不必翻译H834תּוֹצִיא出去、出来、向前H3318הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָדָםH120וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַבְּהֵמָה野兽H929וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605יְגִיעַ劳碌H3018כַּפָּיִם手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709ס关闭的意思H9014

וָאֶקְרָא חֹרֶב עַל-הָאָרֶץ וְעַל-הֶהָרִים וְעַל-הַדָּגָן וְעַל-הַתִּירוֹשׁ וְעַל-הַיִּצְהָר וְעַל אֲשֶׁר תּוֹצִיא הָאֲדָמָה וְעַל-הָאָדָם וְעַל-הַבְּהֵמָה וְעַל כָּל-יְגִיעַ כַּפָּיִם׃ ס

12וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085זְרֻבָּבֶל所罗巴伯H2216בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שַׁלְתִּיאֵל撒拉铁H7597וִיהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹצָדָק约萨达H3087הַכֹּהֵן祭司H3548הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419וְכֹל全部、整个、各H3605שְׁאֵרִית剩余H7611הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בְּקוֹל声音H6963יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דִּבְרֵי话语、事情H1697חַגַּי哈该H2292הַנָּבִיא先知H5030כַּאֲשֶׁר不必翻译H834שְׁלָחוֹ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430וַיִּירְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיִּשְׁמַע זְרֻבָּבֶל בֶּן-שַׁלְתִּיאֵל וִיהוֹשֻׁעַ בֶּן-יְהוֹצָדָק הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְכֹל שְׁאֵרִית הָעָם בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וְעַל-דִּבְרֵי חַגַּי הַנָּבִיא כַּאֲשֶׁר שְׁלָחוֹ יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיִּירְאוּ הָעָם מִפְּנֵי יְהוָה׃

13וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559חַגַּי哈该H2292מַלְאַךְ使者H4397יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּמַלְאֲכוּת信息H4400יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אֲנִיH589אִתְּכֶם与、跟、靠近H854נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיֹּאמֶר חַגַּי מַלְאַךְ יְהוָה בְּמַלְאֲכוּת יְהוָה לָעָם לֵאמֹר אֲנִי אִתְּכֶם נְאֻם-יְהוָה׃

14וַיָּעַרHif‘il 激动,Qal 醒起H5782יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853רוּחַ风、心、灵、气息H7307זְרֻבָּבֶל所罗巴伯H2216בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שַׁלְתִּיאֵל撒拉铁H7597פַּחַת省长、官员、军长H6346יְהוּדָה犹大H3063וְאֶת不必翻译H853רוּחַ风、心、灵、气息H7307יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹצָדָק约萨达H3087הַכֹּהֵן祭司H3548הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419וְאֶת不必翻译H853רוּחַ风、心、灵、气息H7307כֹּל全部、整个、各H3605שְׁאֵרִית剩下H7611הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935וַיַּעֲשׂוּH6213מְלָאכָה工作H4399בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430פ开的意思H9015

וַיָּעַר יְהוָה אֶת-רוּחַ זְרֻבָּבֶל בֶּן-שַׁלְתִּיאֵל פַּחַת יְהוּדָה וְאֶת-רוּחַ יְהוֹשֻׁעַ בֶּן-יְהוֹצָדָק הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְאֶת-רוּחַ כֹּל שְׁאֵרִית הָעָם וַיָּבֹאוּ וַיַּעֲשׂוּ מְלָאכָה בְּבֵית-יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵיהֶם׃ פ

15בְּיוֹם日子、时候H3117עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְאַרְבָּעָה数目的「四」H702לַחֹדֶשׁ新月、初一H2320בַּשִּׁשִּׁי序数的「第六」H8345בִּשְׁנַת年、岁H8141שְׁתַּיִם数目的「二」H8147לְדָרְיָוֶשׁ大流士H1867הַמֶּלֶךְH4428

בְּיוֹם עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ בַּשִּׁשִּׁי בִּשְׁנַת שְׁתַּיִם לְדָרְיָוֶשׁ הַמֶּלֶךְ׃