FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

创世记 18 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיֵּרָאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֵלָיו对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּאֵלֹנֵי橡树H436מַמְרֵא幔利H4471וְהוּאH1931יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427פֶּתַח通道、入口H6607הָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168כְּחֹםH2527הַיּוֹם日子、时候H3117

וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָה בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא וְהוּא יֹשֵׁב פֶּתַח-הָאֹהֶל כְּחֹם הַיּוֹם׃

2וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375עֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְהִנֵּה看哪H2009שְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376נִצָּבִיםNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וַיָּרָץ奔跑H7323לִקְרָאתָם迎接、遇见、偶然相遇H7125מִפֶּתַח通道、入口H6607הָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168וַיִּשְׁתַּחוּ跪拜、下拜H9013אָרְצָה地、邦国、疆界H776

וַיִּשָּׂא עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה שְׁלֹשָׁה אֲנָשִׁים נִצָּבִים עָלָיו וַיַּרְא וַיָּרָץ לִקְרָאתָם מִפֶּתַח הָאֹהֶל וַיִּשְׁתַּחוּ אָרְצָה׃

3וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136אִם若、如果、或是、不是H518נָא作为鼓励语的一部份H4994מָצָאתִי寻找、追上、获得、发现H4672חֵן恩典、恩惠H2580בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אַלH408נָא作为鼓励语的一部份H4994תַעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650

וַיֹּאמַר אֲדֹנָי אִם-נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ אַל-נָא תַעֲבֹר מֵעַל עַבְדֶּךָ׃

4יֻקַּח娶、取、拿H3947נָא作为鼓励语的一部份H4994מְעַט稀少、一点点、很少H4592מַיִםH4325וְרַחֲצוּ洗、沐浴H7364רַגְלֵיכֶםH7272וְהִשָּׁעֲנוּ倚赖、信靠H8172תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הָעֵץ木头、树H6086

יֻקַּח-נָא מְעַט-מַיִם וְרַחֲצוּ רַגְלֵיכֶם וְהִשָּׁעֲנוּ תַּחַת הָעֵץ׃

5וְאֶקְחָה取、娶、拿H3947פַת碎片、小口、一片面包H6595לֶחֶם面包、食物H3899וְסַעֲדוּ稳固、支持、维持H5582לִבְּכֶם心、心思H3820אַחַר后来、跟着、接着H310תַּעֲבֹרוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651עֲבַרְתֶּםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַבְדְּכֶם仆人、奴隶H5650וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651תַּעֲשֶׂהH6213כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696

וְאֶקְחָה פַת-לֶחֶם וְסַעֲדוּ לִבְּכֶם אַחַר תַּעֲבֹרוּ כִּי-עַל-כֵּן עֲבַרְתֶּם עַל-עַבְדְּכֶם וַיֹּאמְרוּ כֵּן תַּעֲשֶׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ׃

6וַיְמַהֵר快速的H4116אַבְרָהָם亚伯拉罕H85הָאֹהֱלָה帐棚、帐蓬H168אֶל对、向、往H413שָׂרָה撒拉H8283וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מַהֲרִי快速的H4116שְׁלֹשׁ数目的「三」H7969סְאִים细亚、面粉或榖物的测量单位,可能等于 1/3 伊法H5429קֶמַח食物、面粉H7058סֹלֶת上好的面粉H5560לוּשִׁי揉面H3888וַעֲשִׂיH6213עֻגוֹת圆饼H5692

וַיְמַהֵר אַבְרָהָם הָאֹהֱלָה אֶל-שָׂרָה וַיֹּאמֶר מַהֲרִי שְׁלֹשׁ סְאִים קֶמַח סֹלֶת לוּשִׁי וַעֲשִׂי עֻגוֹת׃

7וְאֶל对、向、往H413הַבָּקָר牛、牛群H1241רָץ奔跑H7323אַבְרָהָם亚伯拉罕H85וַיִּקַּח取、娶、拿H3947בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בָּקָרH1241רַךְ温和的、柔软的、娇贵的H7390וָטוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וַיִּתֵּןH5414אֶל对、向、往H413הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288וַיְמַהֵר快速的H4116לַעֲשׂוֹתH6213אֹתוֹ不必翻译H853

וְאֶל-הַבָּקָר רָץ אַבְרָהָם וַיִּקַּח בֶּן-בָּקָר רַךְ וָטוֹב וַיִּתֵּן אֶל-הַנַּעַר וַיְמַהֵר לַעֲשׂוֹת אֹתוֹ׃

8וַיִּקַּח取、娶、拿H3947חֶמְאָה奶油H2529וְחָלָב奶、乳酪H2461וּבֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַבָּקָרH1241אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213וַיִּתֵּןH5414לִפְנֵיהֶם在…之前H3942וְהוּאH1931עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הָעֵץ木头、树H6086וַיֹּאכֵלוּ吃、吞吃H398

וַיִּקַּח חֶמְאָה וְחָלָב וּבֶן-הַבָּקָר אֲשֶׁר עָשָׂה וַיִּתֵּן לִפְנֵיהֶם וְהוּא-עֹמֵד עֲלֵיהֶם תַּחַת הָעֵץ וַיֹּאכֵלוּ׃

9וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413אַיֵּה在哪里H346שָׂרָה撒拉H8283אִשְׁתֶּךָ女人、妻子H802וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009בָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168

וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו אַיֵּה שָׂרָה אִשְׁתֶּךָ וַיֹּאמֶר הִנֵּה בָאֹהֶל׃

10וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שׁוֹבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֵלֶיךָ对、向、往H413כָּעֵת时候H6256חַיָּה活的、春回复苏H2416וְהִנֵּה看哪H2009בֵן儿子、孙子、后裔、成员H1121לְשָׂרָה撒拉H8283אִשְׁתֶּךָ女人、妻子H802וְשָׂרָה撒拉H8283שֹׁמַעַת听、听从H8085פֶּתַח通道、入口H6607הָאֹהֶל帐棚、帐蓬H168וְהוּאH1931אַחֲרָיו后来、跟着、接着H310

וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה וְהִנֵּה-בֵן לְשָׂרָה אִשְׁתֶּךָ וְשָׂרָה שֹׁמַעַת פֶּתַח הָאֹהֶל וְהוּא אַחֲרָיו׃

11וְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85וְשָׂרָה撒拉H8283זְקֵנִים年老的H2205בָּאִים来、进入、临到、发生H935בַּיָּמִים日子、时候H3117חָדַל停止H2308לִהְיוֹת是、成为、临到H1961לְשָׂרָה撒拉H8283אֹרַח路、路径H734כַּנָּשִׁים女人、妻子H802

וְאַבְרָהָם וְשָׂרָה זְקֵנִים בָּאִים בַּיָּמִים חָדַל לִהְיוֹת לְשָׂרָה אֹרַח כַּנָּשִׁים׃

12וַתִּצְחַקH6711שָׂרָה撒拉H8283בְּקִרְבָּהּ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אַחֲרֵי后来、跟着、接着H310בְלֹתִי穿破、变旧H1086הָיְתָה是、成为、临到H1961לִּי给、往、向、到、归属于H9001עֶדְנָה喜乐、令人喜悦的物或人H5730וַאדֹנִי主人H113זָקֵן年老、变老H2204

וַתִּצְחַק שָׂרָה בְּקִרְבָּהּ לֵאמֹר אַחֲרֵי בְלֹתִי הָיְתָה-לִּי עֶדְנָה וַאדֹנִי זָקֵן׃

13וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413אַבְרָהָם亚伯拉罕H85לָמָּה什么、为何H4100זֶּה这个H2088צָחֲקָהH6711שָׂרָה撒拉H8283לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הַאַף的确、也H637אֻמְנָם确实地H552אֵלֵד生出、出生H3205וַאֲנִיH589זָקַנְתִּי年老、变老H2204

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-אַבְרָהָם לָמָּה זֶּה צָחֲקָה שָׂרָה לֵאמֹר הַאַף אֻמְנָם אֵלֵד וַאֲנִי זָקַנְתִּי׃

14הֲיִפָּלֵא是奇妙的、难以达成的H6381מֵיְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דָּבָר话语、事情H1697לַמּוֹעֵד指定的节期、节庆H4150אָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֵלֶיךָ对、向、往H413כָּעֵת时候H6256חַיָּה动物、生命、活物H2416וּלְשָׂרָה撒拉H8283בֵן儿子、孙子、后裔、成员H1121

הֲיִפָּלֵא מֵיְהוָה דָּבָר לַמּוֹעֵד אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה וּלְשָׂרָה בֵן׃

15וַתְּכַחֵשׁQal 变消瘦,Nifi‘al 畏缩,Pi‘el 欺骗、虚伪、畏缩,Hitpa‘el 畏缩H3584שָׂרָה撒拉H8283לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808צָחַקְתִּיH6711כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָרֵאָהQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588צָחָקְתְּH6711

וַתְּכַחֵשׁ שָׂרָה לֵאמֹר לֹא צָחַקְתִּי כִּי יָרֵאָה וַיֹּאמֶר לֹא כִּי צָחָקְתְּ׃

16וַיָּקֻמוּ起来、设立、坚立H6965מִשָּׁם那里H8033הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וַיַּשְׁקִפוּNif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看H8259עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440סְדֹם所多玛H5467וְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עִמָּם跟、与、和、靠近H5973לְשַׁלְּחָם差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971

וַיָּקֻמוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים וַיַּשְׁקִפוּ עַל-פְּנֵי סְדֹם וְאַבְרָהָם הֹלֵךְ עִמָּם לְשַׁלְּחָם׃

17וַיהוָֹה雅威,尊称「上主」H3068אָמָר说、回答、承诺、吩咐H559הַמְכַסֶּה遮盖、淹没、隐藏H3680אֲנִיH589מֵאַבְרָהָם亚伯拉罕H85אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִיH589עֹשֶׂהH6213

וַיהוָֹה אָמָר הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה׃

18וְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85הָיוֹ是、成为、临到H1961יִהְיֶה是、成为、临到H1961לְגוֹי国家、人民H1471גָּדוֹל大的、伟大的H1419וְעָצוּם强壮的、不计其数H6099וְנִבְרְכוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002כֹּל全部、整个、各H3605גּוֹיֵי国家、人民H1471הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

וְאַבְרָהָם הָיוֹ יִהְיֶה לְגוֹי גָּדוֹל וְעָצוּם וְנִבְרְכוּ בוֹ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ׃

19כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְדַעְתִּיוQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לְמַעַן为了H4616אֲשֶׁר不必翻译H834יְצַוֶּהPi‘el 命令、吩咐H6680אֶת不必翻译H853בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121וְאֶת不必翻译H853בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אַחֲרָיו后来、跟着、接着H310וְשָׁמְרוּ遵守、保护、小心H8104דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לַעֲשׂוֹתH6213צְדָקָה公义、公平、义行H6666וּמִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941לְמַעַן为了H4616הָבִיא来、进入、临到、发生H935יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַבְרָהָם亚伯拉罕H85אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921

כִּי יְדַעְתִּיו לְמַעַן אֲשֶׁר יְצַוֶּה אֶת-בָּנָיו וְאֶת-בֵּיתוֹ אַחֲרָיו וְשָׁמְרוּ דֶּרֶךְ יְהוָה לַעֲשׂוֹת צְדָקָה וּמִשְׁפָּט לְמַעַן הָבִיא יְהוָה עַל-אַבְרָהָם אֵת אֲשֶׁר-דִּבֶּר עָלָיו׃

20וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068זַעֲקַת哀声、哭喊、哀求、喊叫声H2201סְדֹם所多玛H5467וַעֲמֹרָה蛾摩拉H6017כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588רָבָּה很多H7231וְחַטָּאתָם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כָבְדָהQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966

וַיֹּאמֶר יְהוָה זַעֲקַת סְדֹם וַעֲמֹרָה כִּי-רָבָּה וְחַטָּאתָם כִּי כָבְדָה מְאֹד׃

21אֵרֲדָה降临、下去、坠落H3381נָּא作为鼓励语的一部份H4994וְאֶרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הַכְּצַעֲקָתָהּ呼号、喊叫、哭声H6818הַבָּאָה来、进入、临到、发生H935אֵלַי对、向、往H413עָשׂוּH6213כָּלָה灭绝、彻底、全然、结局H3617וְאִם若、如果、或是、不是H518לֹאH3808אֵדָעָהQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045

אֵרֲדָה-נָּא וְאֶרְאֶה הַכְּצַעֲקָתָהּ הַבָּאָה אֵלַי עָשׂוּ כָּלָה וְאִם-לֹא אֵדָעָה׃

22וַיִּפְנוּ转向H6437מִשָּׁם那里H8033הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980סְדֹמָה所多玛H5467וְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85עוֹדֶנּוּ再、仍然、持续H5750עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיִּפְנוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים וַיֵּלְכוּ סְדֹמָה וְאַבְרָהָם עוֹדֶנּוּ עֹמֵד לִפְנֵי יְהוָה׃

23וַיִּגַּשׁ靠近H5066אַבְרָהָם亚伯拉罕H85וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַאַף的确、也H637תִּסְפֶּהQal 扫除、夺走,Nif‘al 毁坏、掳获,Hif‘il 追上、堆积H5595צַדִּיק公义的H6662עִם跟、与、和、靠近H5973רָשָׁע邪恶的H7563

וַיִּגַּשׁ אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם-רָשָׁע׃

24אוּלַי或者、或许H194יֵשׁ存在、有、是H3426חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572צַדִּיקִם公义的H6662בְּתוֹךְ在中间H8432הָעִיר城邑、城镇H5892הַאַף的确、也H637תִּסְפֶּהQal 扫除、夺走,Nif‘al 毁坏、掳获,Hif‘il 追上、堆积H5595וְלֹאH3808תִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375לַמָּקוֹם地方H4725לְמַעַן为了H4616חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572הַצַּדִּיקִם公义的H6662אֲשֶׁר不必翻译H834בְּקִרְבָּהּ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130

אוּלַי יֵשׁ חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתוֹךְ הָעִיר הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא-תִשָּׂא לַמָּקוֹם לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם אֲשֶׁר בְּקִרְבָּהּ׃

25חָלִלָה绝不是那样H2486לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001מֵעֲשֹׂתH6213כַּדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088לְהָמִית死、杀死、治死H4191צַדִּיק公义的H6662עִם跟、与、和、靠近H5973רָשָׁע邪恶的H7563וְהָיָה是、成为、临到H1961כַצַּדִּיק公义的H6662כָּרָשָׁע邪恶的H7563חָלִלָה绝不是那样H2486לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001הֲשֹׁפֵט审判、辩白、处罚H8199כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לֹאH3808יַעֲשֶׂהH6213מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941

חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשֹׂת כַּדָּבָר הַזֶּה לְהָמִית צַדִּיק עִם-רָשָׁע וְהָיָה כַצַּדִּיק כָּרָשָׁע חָלִלָה לָּךְ הֲשֹׁפֵט כָּל-הָאָרֶץ לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט׃

26וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִם若、如果、或是、不是H518אֶמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672בִסְדֹם所多玛H5467חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572צַדִּיקִם公义的H6662בְּתוֹךְ在中间H8432הָעִיר城邑、城镇H5892וְנָשָׂאתִי高举、举起、背负、承担H5375לְכָל全部、整个、各H3605הַמָּקוֹם地方H4725בַּעֲבוּרָם为了H5668

וַיֹּאמֶר יְהוָה אִם-אֶמְצָא בִסְדֹם חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתוֹךְ הָעִיר וְנָשָׂאתִי לְכָל-הַמָּקוֹם בַּעֲבוּרָם׃

27וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אַבְרָהָם亚伯拉罕H85וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009נָא作为鼓励语的一部份H4994הוֹאַלְתִּי开始、着手去做、愿意、接受H2974לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413אֲדֹנָי主人H136וְאָנֹכִיH595עָפָר灰尘H6083וָאֵפֶר炉灰H665

וַיַּעַן אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הִנֵּה-נָא הוֹאַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל-אֲדֹנָי וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר׃

28אוּלַי或者、或许H194יַחְסְרוּן缺乏、缺少H2637חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572הַצַּדִּיקִם公义的H6662חֲמִשָּׁה数目的「五」H2568הֲתַשְׁחִית毁灭、破坏H7843בַּחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָעִיר城邑、城镇H5892וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808אַשְׁחִית毁灭、破坏H7843אִם若、如果、或是、不是H518אֶמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672שָׁם那里H8033אַרְבָּעִים数目的「四十」H705וַחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568

אוּלַי יַחְסְרוּן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם חֲמִשָּׁה הֲתַשְׁחִית בַּחֲמִשָּׁה אֶת-כָּל-הָעִיר וַיֹּאמֶר לֹא אַשְׁחִית אִם-אֶמְצָא שָׁם אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה׃

29וַיֹּסֶף再一次、增添H3254עוֹד再、仍然、持续H5750לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָיו对、向、往H413וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אוּלַי或者、或许H194יִמָּצְאוּן寻找、追上、获得、发现H4672שָׁם那里H8033אַרְבָּעִים数目的「四十」H705וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808אֶעֱשֶׂהH6213בַּעֲבוּר为了H5668הָאַרְבָּעִים数目的「四十」H705

וַיֹּסֶף עוֹד לְדַבֵּר אֵלָיו וַיֹּאמַר אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם אַרְבָּעִים וַיֹּאמֶר לֹא אֶעֱשֶׂה בַּעֲבוּר הָאַרְבָּעִים׃

30וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַלH408נָא作为鼓励语的一部份H4994יִחַר发怒、燃烧H2734לַאדֹנָי主人H136וַאֲדַבֵּרָהPi‘el 讲、说、指挥H1696אוּלַי或者、或许H194יִמָּצְאוּן寻找、追上、获得、发现H4672שָׁם那里H8033שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808אֶעֱשֶׂהH6213אִם若、如果、或是、不是H518אֶמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672שָׁם那里H8033שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970

וַיֹּאמֶר אַל-נָא יִחַר לַאדֹנָי וַאֲדַבֵּרָה אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם שְׁלֹשִׁים וַיֹּאמֶר לֹא אֶעֱשֶׂה אִם-אֶמְצָא שָׁם שְׁלֹשִׁים׃

31וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009נָא作为鼓励语的一部份H4994הוֹאַלְתִּי开始、着手去做、愿意、接受H2974לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413אֲדֹנָי主人H136אוּלַי或者、或许H194יִמָּצְאוּן寻找、追上、获得、发现H4672שָׁם那里H8033עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808אַשְׁחִית腐败、毁灭H7843בַּעֲבוּר为了H5668הָעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242

וַיֹּאמֶר הִנֵּה-נָא הוֹאַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל-אֲדֹנָי אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם עֶשְׂרִים וַיֹּאמֶר לֹא אַשְׁחִית בַּעֲבוּר הָעֶשְׂרִים׃

32וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַלH408נָא作为鼓励语的一部份H4994יִחַר发怒、燃烧H2734לַאדֹנָי主人H136וַאֲדַבְּרָהPi‘el 讲、说、指挥H1696אַךְ然而、其实、当然H389הַפַּעַם敲击、脚步、这一次、次数H6471אוּלַי或者、或许H194יִמָּצְאוּן寻找、追上、获得、发现H4672שָׁם那里H8033עֲשָׂרָה数目的「十」H6235וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808אַשְׁחִית腐败、毁灭H7843בַּעֲבוּר为了H5668הָעֲשָׂרָה数目的「十」H6235

וַיֹּאמֶר אַל-נָא יִחַר לַאדֹנָי וַאֲדַבְּרָה אַךְ-הַפַּעַם אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם עֲשָׂרָה וַיֹּאמֶר לֹא אַשְׁחִית בַּעֲבוּר הָעֲשָׂרָה׃

33וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כַּאֲשֶׁר不必翻译H834כִּלָּהQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413אַבְרָהָם亚伯拉罕H85וְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85שָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לִמְקֹמוֹ地方H4725

וַיֵּלֶךְ יְהוָה כַּאֲשֶׁר כִּלָּה לְדַבֵּר אֶל-אַבְרָהָם וְאַבְרָהָם שָׁב לִמְקֹמוֹ׃