创世记 1 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1בְּרֵאשִׁית开始、首要H7225בָּרָאQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֵת不必翻译H853הַשָּׁמַיִם天H8064וְאֵת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
2וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הָיְתָה作、是、成为、临到H1961תֹהוּ虚无H8414וָבֹהוּ空虚H922וְחֹשֶׁךְ黑暗H2822עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440תְהוֹם深渊、大洋、海H8415וְרוּחַ风、心、灵、气息H7307אֱלֹהִים上帝、神、神明H430מְרַחֶפֶתQal 变软,Pi‘el 孵育H7363עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַמָּיִם水H4325
וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל-פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל-פְּנֵי הַמָּיִם׃
3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430יְהִי作、是、成为、临到H1961אוֹר光明、光H216וַיְהִי作、是、成为、临到H1961אוֹר光明、光H216
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר וַיְהִי-אוֹר׃
4וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853הָאוֹר光明、光H216כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וַיַּבְדֵּל隔绝、分开、分别H914אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בֵּין在…之间H996הָאוֹר光明、光H216וּבֵין在…之间H996הַחֹשֶׁךְ黑暗H2822
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר כִּי-טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃
5וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לָאוֹר光明、光H216יוֹם日子、时候H3117וְלַחֹשֶׁךְ黑暗H2822קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לָיְלָה夜晚H3915וַיְהִי作、是、成为、临到H1961עֶרֶב晚上H6153וַיְהִי作、是、成为、临到H1961בֹקֶר早晨H1242יוֹם日子、时候H3117אֶחָד数目的「一」H259פ开的意思H9015
וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר יוֹם אֶחָד׃ פ
6וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430יְהִי作、是、成为、临到H1961רָקִיעַ穹苍、广阔的地方、天空H7549בְּתוֹךְ在中间H8432הַמָּיִם水H4325וִיהִי作、是、成为、临到H1961מַבְדִּיל隔绝、分开、分别H914בֵּין在…之间H996מַיִם水H4325לָמָיִם水H4325
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם׃
7וַיַּעַשׂ做H6213אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853הָרָקִיעַ穹苍H7549וַיַּבְדֵּל隔绝、分开、分别H914בֵּין在…之间H996הַמַּיִם水H4325אֲשֶׁר不必翻译H834מִתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478לָרָקִיעַ穹苍H7549וּבֵין在…之间H996הַמַּיִם水H4325אֲשֶׁר不必翻译H834מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לָרָקִיעַ穹苍H7549וַיְהִי作、是、成为、临到H1961כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651
וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת-הָרָקִיעַ וַיַּבְדֵּל בֵּין הַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָרָקִיעַ וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ וַיְהִי-כֵן׃
8וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לָרָקִיעַ穹苍H7549שָׁמָיִם天H8064וַיְהִי作、是、成为、临到H1961עֶרֶב晚上H6153וַיְהִי作、是、成为、临到H1961בֹקֶר早晨H1242יוֹם日子、时候H3117שֵׁנִי序数的「第二」H8145פ开的意思H9015
וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָרָקִיעַ שָׁמָיִם וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר יוֹם שֵׁנִי׃ פ
9וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430יִקָּווּI. 等候,II. 聚集H6960הַמַּיִם水H4325מִתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַשָּׁמַיִם天H8064אֶל对、向、往H413מָקוֹם地方H4725אֶחָד数目的「一」H259וְתֵרָאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הַיַּבָּשָׁה干旱之地H3004וַיְהִי作、是、成为、临到H1961כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל-מָקוֹם אֶחָד וְתֵרָאֶה הַיַּבָּשָׁה וַיְהִי-כֵן׃
10וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לַיַּבָּשָׁה干旱之地H3004אֶרֶץ地、邦国、疆界H776וּלְמִקְוֵהI. 盼望,II. 聚集H4723הַמַּיִם水H4325קָרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121יַמִּים海、西方H3220וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֱלֹהִים上帝、神、神明H430כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896
וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לַיַּבָּשָׁה אֶרֶץ וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי-טוֹב׃
11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430תַּדְשֵׁא发生、生长H1876הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776דֶּשֶׁא植物、青菜、嫩草H1877עֵשֶׂב青草H6212מַזְרִיעַ栽种H2232זֶרַע种子、后裔、子孙H2233עֵץ木头、树H6086פְּרִי果实H6529עֹשֶׂה做H6213פְּרִי果实H6529לְמִינוֹ类别H4327אֲשֶׁר不必翻译H834זַרְעוֹ种子、后裔、子孙H2233בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיְהִי作、是、成为、临到H1961כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע עֵץ פְּרִי עֹשֶׂה פְּרִי לְמִינוֹ אֲשֶׁר זַרְעוֹ-בוֹ עַל-הָאָרֶץ וַיְהִי-כֵן׃
12וַתּוֹצֵא出去、出来、向前H3318הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776דֶּשֶׁא植物、青菜、嫩草H1877עֵשֶׂב青草H6212מַזְרִיעַ栽种H2232זֶרַע种子、后裔、子孙H2233לְמִינֵהוּ类别H4327וְעֵץ木头、树H6086עֹשֶׂה做H6213פְּרִי果实H6529אֲשֶׁר不必翻译H834זַרְעוֹ种子、后裔、子孙H2233בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002לְמִינֵהוּ类别H4327וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֱלֹהִים上帝、神、神明H430כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896
וַתּוֹצֵא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע לְמִינֵהוּ וְעֵץ עֹשֶׂה-פְּרִי אֲשֶׁר זַרְעוֹ-בוֹ לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי-טוֹב׃
13וַיְהִי作、是、成为、临到H1961עֶרֶב晚上H6153וַיְהִי作、是、成为、临到H1961בֹקֶר早晨H1242יוֹם日子、时候H3117שְׁלִישִׁי序数的「第三」H7992פ开的意思H9015
וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר יוֹם שְׁלִישִׁי׃ פ
14וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430יְהִי作、是、成为、临到H1961מְאֹרֹת光、发光体H3974בִּרְקִיעַ穹苍H7549הַשָּׁמַיִם天H8064לְהַבְדִּיל隔绝、分开、分别H914בֵּין在…之间H996הַיּוֹם日子、时候H3117וּבֵין在…之间H996הַלָּיְלָה夜晚H3915וְהָיוּ作、是、成为、临到H1961לְאֹתֹת预兆、记号、神迹H226וּלְמוֹעֲדִים集会、节庆、定点、定时H4150וּלְיָמִים日子、时候H3117וְשָׁנִים年、岁H8141
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהַבְדִּיל בֵּין הַיּוֹם וּבֵין הַלָּיְלָה וְהָיוּ לְאֹתֹת וּלְמוֹעֲדִים וּלְיָמִים וְשָׁנִים׃
15וְהָיוּ作、是、成为、临到H1961לִמְאוֹרֹת光、发光体H3974בִּרְקִיעַ穹苍H7549הַשָּׁמַיִם天H8064לְהָאִיר点燃、照亮H215עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיְהִי作、是、成为、临到H1961כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651
וְהָיוּ לִמְאוֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם לְהָאִיר עַל-הָאָרֶץ וַיְהִי-כֵן׃
16וַיַּעַשׂ做H6213אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853שְׁנֵי数目的「二」H8147הַמְּאֹרֹת光、发光体H3974הַגְּדֹלִים大的、伟大的H1419אֶת不必翻译H853הַמָּאוֹר光、发光体H3974הַגָּדֹל大的、伟大的H1419לְמֶמְשֶׁלֶת治理、管辖区H4475הַיּוֹם日子、时候H3117וְאֶת不必翻译H853הַמָּאוֹר光、发光体H3974הַקָּטֹן小的H6996לְמֶמְשֶׁלֶת治理、管辖区H4475הַלַּיְלָה夜晚H3915וְאֵת不必翻译H853הַכּוֹכָבִים星星、天象H3556
וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת-שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים אֶת-הַמָּאוֹר הַגָּדֹל לְמֶמְשֶׁלֶת הַיּוֹם וְאֶת-הַמָּאוֹר הַקָּטֹן לְמֶמְשֶׁלֶת הַלַּיְלָה וְאֵת הַכּוֹכָבִים׃
17וַיִּתֵּן给H5414אֹתָם不必翻译H853אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בִּרְקִיעַ穹苍H7549הַשָּׁמָיִם天H8064לְהָאִיר点燃、照亮H215עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם לְהָאִיר עַל-הָאָרֶץ׃
18וְלִמְשֹׁל掌权、治理H4910בַּיּוֹם日子、时候H3117וּבַלַּיְלָה夜晚H3915וּלֲהַבְדִּיל隔绝、分开、分别H914בֵּין在…之间H996הָאוֹר光明、光H216וּבֵין在…之间H996הַחֹשֶׁךְ黑暗H2822וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֱלֹהִים上帝、神、神明H430כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896
וְלִמְשֹׁל בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה וּלֲהַבְדִּיל בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי-טוֹב׃
19וַיְהִי作、是、成为、临到H1961עֶרֶב晚上H6153וַיְהִי作、是、成为、临到H1961בֹקֶר早晨H1242יוֹם日子、时候H3117רְבִיעִי序数的「第四」H7243פ开的意思H9015
וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר יוֹם רְבִיעִי׃ פ
20וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430יִשְׁרְצוּ挤满、繁殖H8317הַמַּיִם水H4325שֶׁרֶץ挤满、成群的事物、昆虫、爬虫H8318נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315חַיָּה活的H2416וְעוֹף鸟H5775יְעוֹפֵףI. 飞;II. 阴暗H5774עַל在…上面H5922הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440רְקִיעַ穹苍H7549הַשָּׁמָיִם天H8064
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִשְׁרְצוּ הַמַּיִם שֶׁרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה וְעוֹף יְעוֹפֵף עַל-הָאָרֶץ עַל-פְּנֵי רְקִיעַ הַשָּׁמָיִם׃
21וַיִּבְרָאQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853הַתַּנִּינִם海怪、龙、毒蛇H8577הַגְּדֹלִים大的、伟大的H1419וְאֵת不必翻译H853כָּל俱各、各人、全部、整个H3605נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הַחַיָּה动物、生命、活物H2416הָרֹמֶשֶׂת爬行H7430אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁרְצוּ挤满、繁殖H8317הַמַּיִם水H4325לְמִינֵהֶם类别H4327וְאֵת不必翻译H853כָּל俱各、各人、全部、整个H3606עוֹף鸟H5775כָּנָף翅膀H3671לְמִינֵהוּ类别H4327וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֱלֹהִים上帝、神、神明H430כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896
וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת-הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים וְאֵת כָּל-נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת אֲשֶׁר שָׁרְצוּ הַמַּיִם לְמִינֵהֶם וְאֵת כָּל-עוֹף כָּנָף לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי-טוֹב׃
22וַיְבָרֶךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֹתָם不必翻译H853אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559פְּרוּ结实、生产H6509וּרְבוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235וּמִלְאוּQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֶת不必翻译H853הַמַּיִם水H4325בַּיַּמִּים海、西方H3220וְהָעוֹף鸟H5775יִרֶבI. 多、变多;II. 射(箭)H7235בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים לֵאמֹר פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת-הַמַּיִם בַּיַּמִּים וְהָעוֹף יִרֶב בָּאָרֶץ׃
23וַיְהִי是、成为、临到H1961עֶרֶב晚上H6153וַיְהִי是、成为、临到H1961בֹקֶר早晨H1242יוֹם日子、时候H3117חֲמִישִׁי序数的「第五」H2549פ开的意思H9015
וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר יוֹם חֲמִישִׁי׃ פ
24וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430תּוֹצֵא出去、出来、向前H3318הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315חַיָּה活的H2416לְמִינָהּ类别H4327בְּהֵמָה牲畜H929וָרֶמֶשׂ爬虫H7431וְחַיְתוֹ动物、生命、活物H2416אֶרֶץ地、邦国、疆界H776לְמִינָהּ类别H4327וַיְהִי是、成为、临到H1961כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ-אֶרֶץ לְמִינָהּ וַיְהִי-כֵן׃
25וַיַּעַשׂ做H6213אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853חַיַּת动物、生命、活物H2416הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לְמִינָהּ类别H4327וְאֶת不必翻译H853הַבְּהֵמָה牲畜H929לְמִינָהּ类别H4327וְאֵת不必翻译H853כָּל俱各、各人、全部、整个H3605רֶמֶשׂ爬行生物H7431הָאֲדָמָה地、土地、泥土的物料H127לְמִינֵהוּ类别H4327וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֱלֹהִים上帝、神、神明H430כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896
וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת-חַיַּת הָאָרֶץ לְמִינָהּ וְאֶת-הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ וְאֵת כָּל-רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי-טוֹב׃
26וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430נַעֲשֶׂה做H6213אָדָם人H120בְּצַלְמֵנוּ形像、影子、偶像H6754כִּדְמוּתֵנוּ好像H1823וְיִרְדּוּI. 管辖、治理;II. 刮出H7287בִדְגַת鱼H1710הַיָּם海、西方H3220וּבְעוֹף鸟H5775הַשָּׁמַיִם天H8064וּבַבְּהֵמָה牲畜H929וּבְכָל俱各、各人、全部、整个H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וּבְכָל俱各、各人、全部、整个H3605הָרֶמֶשׂ爬行生物H7431הָרֹמֵשׂ爬行H7430עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל-הָאָרֶץ וּבְכָל-הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ׃
27וַיִּבְרָאQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853הָאָדָם人H120בְּצַלְמוֹ形像、影子、偶像H6754בְּצֶלֶם形像、影子、偶像H6754אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בָּרָאQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254אֹתוֹ不必翻译H853זָכָר男人、男的H2145וּנְקֵבָה女人、雌性动物H5347בָּרָאQal 创造;Pi‘el 砍伐;Hif‘il 肥己H1254אֹתָם不必翻译H853
וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם בְּצַלְמוֹ בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא אֹתָם׃
28וַיְבָרֶךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֹתָם不必翻译H853אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהִים上帝、神、神明H430פְּרוּ结实、生产H6509וּרְבוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235וּמִלְאוּQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְכִבְשֻׁהָ治理H3533וּרְדוּI. 管辖、治理;II. 刮出H7287בִּדְגַת鱼H1710הַיָּם海、西方H3220וּבְעוֹף鸟H5775הַשָּׁמַיִם天H8064וּבְכָל所有、全部、整个、各H3605חַיָּה动物、生命、活物H2416הָרֹמֶשֶׂת爬行H7430עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת-הָאָרֶץ וְכִבְשֻׁהָ וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבְכָל-חַיָּה הָרֹמֶשֶׂת עַל-הָאָרֶץ׃
29וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430הִנֵּה看哪H2009נָתַתִּי给H5414לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853כָּל俱各、各人、全部、整个H3606עֵשֶׂב青草H6212זֹרֵעַ栽种H2232זֶרַע种子、后裔、子孙H2233אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְאֶת不必翻译H853כָּל俱各、各人、全部、整个H3605הָעֵץ木头、树H6086אֲשֶׁר不必翻译H834בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002פְרִי果实H6529עֵץ木头、树H6086זֹרֵעַ栽种H2232זָרַע种子、后裔、子孙H2233לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001יִהְיֶה是、成为、临到H1961לְאָכְלָה食物H402
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים הִנֵּה נָתַתִּי לָכֶם אֶת-כָּל-עֵשֶׂב זֹרֵעַ זֶרַע אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי כָל-הָאָרֶץ וְאֶת-כָּל-הָעֵץ אֲשֶׁר-בּוֹ פְרִי-עֵץ זֹרֵעַ זָרַע לָכֶם יִהְיֶה לְאָכְלָה׃
30וּלְכָל全部、整个、各H3605חַיַּת动物、生命、活物H2416הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וּלְכָל全部、整个、各H3605עוֹף鸟H5775הַשָּׁמַיִם天H8064וּלְכֹל全部、整个、各H3605רוֹמֵשׂ爬行H7430עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315חַיָּה活的H2416אֶת不必翻译H853כָּל俱各、各人、全部、整个H3605יֶרֶק青绿物H3418עֵשֶׂב青草H6212לְאָכְלָה食物H402וַיְהִי是、成为、临到H1961כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651
וּלְכָל-חַיַּת הָאָרֶץ וּלְכָל-עוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְכֹל רוֹמֵשׂ עַל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-בּוֹ נֶפֶשׁ חַיָּה אֶת-כָּל-יֶרֶק עֵשֶׂב לְאָכְלָה וַיְהִי-כֵן׃
31וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853כָּל俱各、各人、全部、整个H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213וְהִנֵּה看哪H2009טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וַיְהִי是、成为、临到H1961עֶרֶב晚上H6153וַיְהִי是、成为、临到H1961בֹקֶר早晨H1242יוֹם日子、时候H3117הַשִּׁשִּׁי序数的「第六」H8345פ开的意思H9015
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-כָּל-אֲשֶׁר עָשָׂה וְהִנֵּה-טוֹב מְאֹד וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר יוֹם הַשִּׁשִּׁי׃ פ