以西结书 17 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיְהִי作、是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
2בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120חוּד出谜语H2330חִידָה谜、难题、比喻H2420וּמְשֹׁלQal 像,Hif‘il 比较H4911מָשָׁל箴言H4912אֶל对、向、往H413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478
בֶּן-אָדָם חוּד חִידָה וּמְשֹׁל מָשָׁל אֶל-בֵּית יִשְׂרָאֵל׃
3וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069הַנֶּשֶׁר鹰H5404הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419גְּדוֹל大的、伟大的H1419הַכְּנָפַיִם翅膀H3671אֶרֶךְ长的H750הָאֵבֶר翅、羽毛H83מָלֵא充满的H4392הַנּוֹצָה羽毛H5133אֲשֶׁר不必翻译H834לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הָרִקְמָה杂色的东西、刺绣品H7553בָּא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַלְּבָנוֹן黎巴嫩H3844וַיִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853צַמֶּרֶת树梢H6788הָאָרֶז香柏树H730
וְאָמַרְתָּ כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הַנֶּשֶׁר הַגָּדוֹל גְּדוֹל הַכְּנָפַיִם אֶרֶךְ הָאֵבֶר מָלֵא הַנּוֹצָה אֲשֶׁר-לוֹ הָרִקְמָה בָּא אֶל-הַלְּבָנוֹן וַיִּקַּח אֶת-צַמֶּרֶת הָאָרֶז׃
4אֵת不必翻译H853רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218יְנִיקוֹתָיו嫩枝H3242קָטָף折断H6998וַיְבִיאֵהוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנַעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667בְּעִיר城邑、城镇H5892רֹכְלִים交易、来往H7402שָׂמוֹ放、置H7760
אֵת רֹאשׁ יְנִיקוֹתָיו קָטָף וַיְבִיאֵהוּ אֶל-אֶרֶץ כְּנַעַן בְּעִיר רֹכְלִים שָׂמוֹ׃
5וַיִּקַּח拿、取H3947מִזֶּרַע种子、后裔、子孙H2233הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיִּתְּנֵהוּ给H5414בִּשְׂדֵה田地H7704זָרַע种子、后裔、子孙H2233קָח拿、取H3947עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַיִם水H4325רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227צַפְצָפָה柳树H6851שָׂמוֹ放、置H7760
וַיִּקַּח מִזֶּרַע הָאָרֶץ וַיִּתְּנֵהוּ בִּשְׂדֵה-זָרַע קָח עַל-מַיִם רַבִּים צַפְצָפָה שָׂמוֹ׃
6וַיִּצְמַח长出、发芽H6779וַיְהִי作、是、成为、临到H1961לְגֶפֶן葡萄、葡萄树H1612סֹרַחַת自由地、无拘束地H5628שִׁפְלַת谦卑的、低的H8217קוֹמָה高度、身材、身高H6967לִפְנוֹת转向H6437דָּלִיּוֹתָיו枝子H1808אֵלָיו对、向、往H413וְשָׁרָשָׁיו根H8328תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478יִהְיוּ作、是、成为、临到H1961וַתְּהִי作、是、成为、临到H1961לְגֶפֶן葡萄、葡萄树H1612וַתַּעַשׂ做H6213בַּדִּים分开、门闩、片段、延伸物H905וַתְּשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971פֹּארוֹת树枝H6288
וַיִּצְמַח וַיְהִי לְגֶפֶן סֹרַחַת שִׁפְלַת קוֹמָה לִפְנוֹת דָּלִיּוֹתָיו אֵלָיו וְשָׁרָשָׁיו תַּחְתָּיו יִהְיוּ וַתְּהִי לְגֶפֶן וַתַּעַשׂ בַּדִּים וַתְּשַׁלַּח פֹּארוֹת׃
7וַיְהִי是、成为、临到H1961נֶשֶׁר鹰H5404אֶחָד数目的「一」H259גָּדוֹל大的、伟大的H1419גְּדוֹל大的、伟大的H1419כְּנָפַיִם翅膀H3671וְרַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227נוֹצָה羽毛H5133וְהִנֵּה看哪H2009הַגֶּפֶן葡萄、葡萄树H1612הַזֹּאת这个H2063כָּפְנָה弯H3719שָׁרֳשֶׁיהָ根H8328עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְדָלִיּוֹתָיו枝子H1808שִׁלְחָה差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001לְהַשְׁקוֹת喝、浇水、灌溉H8248אוֹתָהּ不必翻译H853מֵעֲרֻגוֹת花台H6170מַטָּעָהּ栽种、农园H4302
וַיְהִי נֶשֶׁר-אֶחָד גָּדוֹל גְּדוֹל כְּנָפַיִם וְרַב-נוֹצָה וְהִנֵּה הַגֶּפֶן הַזֹּאת כָּפְנָה שָׁרֳשֶׁיהָ עָלָיו וְדָלִיּוֹתָיו שִׁלְחָה-לּוֹ לְהַשְׁקוֹת אוֹתָהּ מֵעֲרֻגוֹת מַטָּעָהּ׃
8אֶל对、向、往H413שָׂדֶה田地H7704טּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896אֶל对、向、往H413מַיִם水H4325רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227הִיא他;她H1931שְׁתוּלָה栽种H8362לַעֲשׂוֹת做H6213עָנָף树枝H6057וְלָשֵׂאת高举、举起、背负、承担H5375פֶּרִי果实H6529לִהְיוֹת是、成为、临到H1961לְגֶפֶן葡萄、葡萄树H1612אַדָּרֶת荣耀、外袍H155ס关闭的意思H9014
אֶל-שָׂדֶה טּוֹב אֶל-מַיִם רַבִּים הִיא שְׁתוּלָה לַעֲשׂוֹת עָנָף וְלָשֵׂאת פֶּרִי לִהְיוֹת לְגֶפֶן אַדָּרֶת׃ ס
9אֱמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִֹה雅威,尊称「上主」H3069תִּצְלָח亨通、繁荣H6743הֲלוֹא不H3808אֶת不必翻译H853שָׁרָשֶׁיהָ根H8328יְנַתֵּק拉开、拉断H5423וְאֶת不必翻译H853פִּרְיָהּ果实H6529יְקוֹסֵס剥去、切除H7082וְיָבֵשׁ枯干H3001כָּל全部、整个、各H3605טַרְפֵּי食物、被捕食的动物H2964צִמְחָהּ发芽、生长H6780תִּיבָשׁ枯干H3001וְלֹא不H3808בִזְרֹעַ手臂、肩膀、力量H2220גְּדוֹלָה大的、伟大的H1419וּבְעַם百姓、人民、军兵、国家H5971רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227לְמַשְׂאוֹת高举、举起、背负、承担H5375אוֹתָהּ不必翻译H853מִשָּׁרָשֶׁיהָ根H8328
אֱמֹר כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִֹה תִּצְלָח הֲלוֹא אֶת-שָׁרָשֶׁיהָ יְנַתֵּק וְאֶת-פִּרְיָהּ יְקוֹסֵס וְיָבֵשׁ כָּל-טַרְפֵּי צִמְחָהּ תִּיבָשׁ וְלֹא-בִזְרֹעַ גְּדוֹלָה וּבְעַם-רָב לְמַשְׂאוֹת אוֹתָהּ מִשָּׁרָשֶׁיהָ׃
10וְהִנֵּה看哪H2009שְׁתוּלָה栽种H8362הֲתִצְלָח亨通、繁荣H6743הֲלוֹא不H3808כְגַעַת接触、触及H5060בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002רוּחַ风、心、灵、气息H7307הַקָּדִים东方、东风H6921תִּיבַשׁ枯干H3001יָבֹשׁ枯干H3001עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֲרֻגֹת花台H6170צִמְחָהּ发芽、生长H6780תִּיבָשׁ枯干H3001פ开的意思H9015
וְהִנֵּה שְׁתוּלָה הֲתִצְלָח הֲלוֹא כְגַעַת בָּהּ רוּחַ הַקָּדִים תִּיבַשׁ יָבֹשׁ עַל-עֲרֻגֹת צִמְחָהּ תִּיבָשׁ׃ פ
11וַיְהִי是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי דְבַר-יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
12אֱמָר说、回答、承诺、吩咐H559נָא作为鼓励语的一部份H4994לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּרִי叛逆H4805הֲלֹא不H3808יְדַעְתֶּםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045מָה什么、为何H4100אֵלֶּה这些H428אֱמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009בָא来、进入、临到、发生H935מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וַיִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853מַלְכָּהּ君王、国王H4428וְאֶת不必翻译H853שָׂרֶיהָ长官、首领H8269וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935אוֹתָם不必翻译H853אֵלָיו对、向、往H413בָּבֶלָה巴比伦、巴别H894
אֱמָר-נָא לְבֵית הַמֶּרִי הֲלֹא יְדַעְתֶּם מָה-אֵלֶּה אֱמֹר הִנֵּה-בָא מֶלֶךְ-בָּבֶל יְרוּשָׁלַםִ וַיִּקַּח אֶת-מַלְכָּהּ וְאֶת-שָׂרֶיהָ וַיָּבֵא אוֹתָם אֵלָיו בָּבֶלָה׃
13וַיִּקַּח拿、取H3947מִזֶּרַע种子、后裔、子孙H2233הַמְּלוּכָה王室、王朝H4410וַיִּכְרֹת立约、剪除、切开、砍下H3772אִתּוֹ与、跟、靠近H854בְּרִית约H1285וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935אֹתוֹ不必翻译H853בְּאָלָה诅咒、发誓H423וְאֶת不必翻译H853אֵילֵי公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לָקָח拿、取H3947
וַיִּקַּח מִזֶּרַע הַמְּלוּכָה וַיִּכְרֹת אִתּוֹ בְּרִית וַיָּבֵא אֹתוֹ בְּאָלָה וְאֶת-אֵילֵי הָאָרֶץ לָקָח׃
14לִהְיוֹת是、成为、临到H1961מַמְלָכָה国度H4467שְׁפָלָה谦卑的、低的H8217לְבִלְתִּי不、除非H1115הִתְנַשֵּׂא高举、举起、背负、承担H5375לִשְׁמֹר谨守、小心H8104אֶת不必翻译H853בְּרִיתוֹ约H1285לְעָמְדָהּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975
לִהְיוֹת מַמְלָכָה שְׁפָלָה לְבִלְתִּי הִתְנַשֵּׂא לִשְׁמֹר אֶת-בְּרִיתוֹ לְעָמְדָהּ׃
15וַיִּמְרָד背叛H4775בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002לִשְׁלֹחַ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971מַלְאָכָיו使者H4397מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714לָתֶת给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001סוּסִים马H5483וְעַם百姓、人民、军兵、国家H5971רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227הֲיִצְלָח亨通、繁荣H6743הֲיִמָּלֵטNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救H4422הָעֹשֵׂה做H6213אֵלֶּה这些H428וְהֵפֵרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565בְּרִית约H1285וְנִמְלָטNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救H4422
וַיִּמְרָד-בּוֹ לִשְׁלֹחַ מַלְאָכָיו מִצְרַיִם לָתֶת-לוֹ סוּסִים וְעַם-רָב הֲיִצְלָח הֲיִמָּלֵט הָעֹשֵׂה אֵלֶּה וְהֵפֵר בְּרִית וְנִמְלָט׃
16חַי活物、生命H2416אָנִי我H589נְאֻם话语H5002אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069אִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808בִּמְקוֹם地方H4725הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428הַמַּמְלִיךְ作王、统治H4427אֹתוֹ不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834בָּזָה藐视H959אֶת不必翻译H853אָלָתוֹ诅咒、发誓H423וַאֲשֶׁר不必翻译H834הֵפֵרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565אֶת不必翻译H853בְּרִיתוֹ约H1285אִתּוֹ与、跟、靠近H854בְתוֹךְ在中间H8432בָּבֶל巴比伦、巴别H894יָמוּת死、杀死、治死H4191
חַי-אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה אִם-לֹא בִּמְקוֹם הַמֶּלֶךְ הַמַּמְלִיךְ אֹתוֹ אֲשֶׁר בָּזָה אֶת-אָלָתוֹ וַאֲשֶׁר הֵפֵר אֶת-בְּרִיתוֹ אִתּוֹ בְתוֹךְ-בָּבֶל יָמוּת׃
17וְלֹא不H3808בְחַיִל军队、力量、财富、能力H2428גָּדוֹל大的、伟大的H1419וּבְקָהָל会众、集会、群体H6951רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227יַעֲשֶׂה做H6213אוֹתוֹ不必翻译H853פַרְעֹה法老H6547בַּמִּלְחָמָה战争H4421בִּשְׁפֹּךְ倒出H8210סֹלְלָה筑墙防卫、石堆、土堤H5550וּבִבְנוֹת建造H1129דָּיֵק堡垒、攻城用的土垒、围城的墙垒H1785לְהַכְרִית立约、剪除、切开、砍下H3772נְפָשׁוֹת心灵、生命、人、自己、胃口H5315רַבּוֹתI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227
וְלֹא בְחַיִל גָּדוֹל וּבְקָהָל רָב יַעֲשֶׂה אוֹתוֹ פַרְעֹה בַּמִּלְחָמָה בִּשְׁפֹּךְ סֹלְלָה וּבִבְנוֹת דָּיֵק לְהַכְרִית נְפָשׁוֹת רַבּוֹת׃
18וּבָזָה藐视H959אָלָה诅咒、发誓H423לְהָפֵרI. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效H6565בְּרִית约H1285וְהִנֵּה看哪H2009נָתַן给H5414יָדוֹ手、边、力量、权势H3027וְכָל全部、整个、各H3605אֵלֶּה这些H428עָשָׂה做H6213לֹא不H3808יִמָּלֵטNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救H4422ס关闭的意思H9014
וּבָזָה אָלָה לְהָפֵר בְּרִית וְהִנֵּה נָתַן יָדוֹ וְכָל-אֵלֶּה עָשָׂה לֹא יִמָּלֵט׃ ס
19לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069חַי活物、生命H2416אָנִי我H589אִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808אָלָתִי诅咒、发誓H423אֲשֶׁר不必翻译H834בָּזָה藐视H959וּבְרִיתִי约H1285אֲשֶׁר不必翻译H834הֵפִיר破坏H6331וּנְתַתִּיו给H5414בְּרֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218
לָכֵן כֹּה-אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה חַי-אָנִי אִם-לֹא אָלָתִי אֲשֶׁר בָּזָה וּבְרִיתִי אֲשֶׁר הֵפִיר וּנְתַתִּיו בְּרֹאשׁוֹ׃
20וּפָרַשְׂתִּי伸展H6566עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רִשְׁתִּי网H7568וְנִתְפַּשׂ掌握、掳获、攻取、抢夺H8610בִּמְצוּדָתִי网罗H4686וַהֲבִיאוֹתִיהוּ来、进入、临到、发生H935בָבֶלָה巴比伦、巴别H894וְנִשְׁפַּטְתִּי审判、辩白、处罚H8199אִתּוֹ与、跟、靠近H854שָׁם那里H8033מַעֲלוֹ不忠实或背叛的行为H4604אֲשֶׁר不必翻译H834מָעַל背叛、犯罪、不忠H4603בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002
וּפָרַשְׂתִּי עָלָיו רִשְׁתִּי וְנִתְפַּשׂ בִּמְצוּדָתִי וַהֲבִיאוֹתִיהוּ בָבֶלָה וְנִשְׁפַּטְתִּי אִתּוֹ שָׁם מַעֲלוֹ אֲשֶׁר מָעַל-בִּי׃
21וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605מִבְרָחָו逃跑H4015בְּכָל全部、整个、各H3605אֲגַפָּיו(军队的)侧翼、军队H102בַּחֶרֶב刀、刀剑H2719יִפֹּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307וְהַנִּשְׁאָרִים剩下、遗留H7604לְכָל全部、整个、各H3605רוּחַ风、心、灵、气息H7307יִפָּרֵשׂוּ伸展H6566וִידַעְתֶּםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דִּבַּרְתִּיPi‘el 讲、说、指挥H1696ס关闭的意思H9014
וְאֵת כָּל-מִבְרָחָו בְּכָל-אֲגַפָּיו בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ וְהַנִּשְׁאָרִים לְכָל-רוּחַ יִפָּרֵשׂוּ וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי׃ ס
22כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנָי主人H136יְהוִה雅威,尊称「上主」H3069וְלָקַחְתִּי拿、取H3947אָנִי我H589מִצַּמֶּרֶת树梢H6788הָאֶרֶז香柏树H730הָרָמָה高举、抬高、除掉、取出H7311וְנָתָתִּי给H5414מֵרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218יֹנְקוֹתָיו嫩枝H3127רַךְ柔弱的H7390אֶקְטֹף折断H6998וְשָׁתַלְתִּי栽种H8362אָנִי我H589עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַר山H2022גָּבֹהַ高的H1364וְתָלוּל极高的H8524
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְלָקַחְתִּי אָנִי מִצַּמֶּרֶת הָאֶרֶז הָרָמָה וְנָתָתִּי מֵרֹאשׁ יֹנְקוֹתָיו רַךְ אֶקְטֹף וְשָׁתַלְתִּי אָנִי עַל הַר-גָּבֹהַ וְתָלוּל׃
23בְּהַר山H2022מְרוֹם高处H4791יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶשְׁתֳּלֶנּוּ栽种H8362וְנָשָׂא高举、举起、背负、承担H5375עָנָף树枝H6057וְעָשָׂה做H6213פֶרִי果实H6529וְהָיָה是、成为、临到H1961לְאֶרֶז香柏树H730אַדִּיר威武的、伟大的H117וְשָׁכְנוּ居住、定居、安置、停留H7931תַחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478כֹּל全部、整个、各H3605צִפּוֹר雀鸟、鸟H6833כָּל全部、整个、各H3605כָּנָף翅膀H3671בְּצֵל荫庇、阴凉处、影子H6738דָּלִיּוֹתָיו枝子H1808תִּשְׁכֹּנָּה居住、定居、安置、停留H7931
בְּהַר מְרוֹם יִשְׂרָאֵל אֶשְׁתֳּלֶנּוּ וְנָשָׂא עָנָף וְעָשָׂה פֶרִי וְהָיָה לְאֶרֶז אַדִּיר וְשָׁכְנוּ תַחְתָּיו כֹּל צִפּוֹר כָּל-כָּנָף בְּצֵל דָּלִיּוֹתָיו תִּשְׁכֹּנָּה׃
24וְיָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כָּל全部、整个、各H3605עֲצֵי木头、树H6086הַשָּׂדֶה田地H7704כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִשְׁפַּלְתִּי变低、谦卑H8213עֵץ木头、树H6086גָּבֹהַ高的H1364הִגְבַּהְתִּי高、举高H1361עֵץ树、木头H6086שָׁפָל谦卑的、低的H8217הוֹבַשְׁתִּי枯干H3001עֵץ树、木头H6086לָח潮湿的、新生的H3892וְהִפְרַחְתִּי飞翔、发芽H6524עֵץ树、木头H6086יָבֵשׁ枯干的H3002אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דִּבַּרְתִּיPi‘el 讲、说、指挥H1696וְעָשִׂיתִי做H6213פ开的意思H9015
וְיָדְעוּ כָּל-עֲצֵי הַשָּׂדֶה כִּי אֲנִי יְהוָה הִשְׁפַּלְתִּי עֵץ גָּבֹהַ הִגְבַּהְתִּי עֵץ שָׁפָל הוֹבַשְׁתִּי עֵץ לָח וְהִפְרַחְתִּי עֵץ יָבֵשׁ אֲנִי יְהוָה דִּבַּרְתִּי וְעָשִׂיתִי׃ פ