撒母耳记下 12 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853נָתָן拿单H5416אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֵלָיו对、向、往H413וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001שְׁנֵי数目的「二」H8147אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376הָיוּ是、成为、临到H1961בְּעִיר城邑、城镇H5892אֶחָת数目的「一」H259אֶחָד数目的「一」H259עָשִׁיר富有的H6223וְאֶחָד数目的「一」H259רָאשׁ贫穷、缺乏H7326
וַיִּשְׁלַח יְהוָה אֶת-נָתָן אֶל-דָּוִד וַיָּבֹא אֵלָיו וַיֹּאמֶר לוֹ שְׁנֵי אֲנָשִׁים הָיוּ בְּעִיר אֶחָת אֶחָד עָשִׁיר וְאֶחָד רָאשׁ׃
2לְעָשִׁיר富有的H6223הָיָה是、成为、临到H1961צֹאן羊H6629וּבָקָר牛H1241הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966
לְעָשִׁיר הָיָה צֹאן וּבָקָר הַרְבֵּה מְאֹד׃
3וְלָרָשׁ贫穷、缺乏H7326אֵין不存在、没有H369כֹּל全部、整个、各H3605כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518כִּבְשָׂה母羊羔H3535אַחַת数目的「一」H259קְטַנָּה小的H6996אֲשֶׁר不必翻译H834קָנָה购买、取得、持有、创造H7069וַיְחַיֶּהָQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421וַתִּגְדַּל养育、使变大、被尊崇H1431עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973וְעִם跟、与、和、靠近H5973בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121יַחְדָּו一起H3162מִפִּתּוֹ碎片、小口、一片面包H6595תֹאכַל吃、吞吃H398וּמִכֹּסוֹ杯H3563תִשְׁתֶּה喝H8354וּבְחֵיקוֹ胸怀H2436תִשְׁכָּב躺卧、同寝H7901וַתְּהִי是、成为、临到H1961לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כְּבַת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323
וְלָרָשׁ אֵין-כֹּל כִּי אִם-כִּבְשָׂה אַחַת קְטַנָּה אֲשֶׁר קָנָה וַיְחַיֶּהָ וַתִּגְדַּל עִמּוֹ וְעִם-בָּנָיו יַחְדָּו מִפִּתּוֹ תֹאכַל וּמִכֹּסוֹ תִשְׁתֶּה וּבְחֵיקוֹ תִשְׁכָּב וַתְּהִי-לוֹ כְּבַת׃
4וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935הֵלֶךְ旅客H1982לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הֶעָשִׁיר富有的H6223וַיַּחְמֹל顾惜、怜悯H2550לָקַחַת拿、取H3947מִצֹּאנוֹ羊群H6629וּמִבְּקָרוֹ牛群H1241לַעֲשׂוֹת做H6213לָאֹרֵחַ游走、旅行H732הַבָּא来、进入、临到、发生H935לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853כִּבְשַׂת母羊羔H3535הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָרָאשׁ贫穷、缺乏H7326וַיַּעֲשֶׂהָ做H6213לָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הַבָּא来、进入、临到、发生H935אֵלָיו对、向、往H413
וַיָּבֹא הֵלֶךְ לְאִישׁ הֶעָשִׁיר וַיַּחְמֹל לָקַחַת מִצֹּאנוֹ וּמִבְּקָרוֹ לַעֲשׂוֹת לָאֹרֵחַ הַבָּא-לוֹ וַיִּקַּח אֶת-כִּבְשַׂת הָאִישׁ הָרָאשׁ וַיַּעֲשֶׂהָ לָאִישׁ הַבָּא אֵלָיו׃
5וַיִּחַר发怒、燃烧H2734אַף鼻子、怒气、脸H639דָּוִד大卫H1732בָּאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413נָתָן拿单H5416חַי活的H2416יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121מָוֶת死亡H4194הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376הָעֹשֶׂה做H6213זֹאת这个H2063
וַיִּחַר-אַף דָּוִד בָּאִישׁ מְאֹד וַיֹּאמֶר אֶל-נָתָן חַי-יְהוָה כִּי בֶן-מָוֶת הָאִישׁ הָעֹשֶׂה זֹאת׃
6וְאֶת不必翻译H853הַכִּבְשָׂה母羊羔H3535יְשַׁלֵּםQal 平安,Pi‘el 补偿、完成,Hif‘il 完成、了结H7999אַרְבַּעְתָּיִם四倍H706עֵקֶב连接词、副词:因为、成为结果;名词:结果、后果、奖赏、因为H6118אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情、言论H1697הַזֶּה这个H2088וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808חָמָל顾惜、怜悯H2550
וְאֶת-הַכִּבְשָׂה יְשַׁלֵּם אַרְבַּעְתָּיִם עֵקֶב אֲשֶׁר עָשָׂה אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה וְעַל אֲשֶׁר לֹא-חָמָל׃
7וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559נָתָן拿单H5416אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732אַתָּה你H859הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478אָנֹכִי我H595מְשַׁחְתִּיךָ膏抹、涂抹H4886לְמֶלֶךְ君王、国王H4428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְאָנֹכִי我H595הִצַּלְתִּיךָNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337מִיַּד手、边、力量、权势H3027שָׁאוּל扫罗H7586
וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל-דָּוִד אַתָּה הָאִישׁ כֹּה-אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָנֹכִי מְשַׁחְתִּיךָ לְמֶלֶךְ עַל-יִשְׂרָאֵל וְאָנֹכִי הִצַּלְתִּיךָ מִיַּד שָׁאוּל׃
8וָאֶתְּנָה使、给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲדֹנֶיךָ主人H113וְאֶת不必翻译H853נְשֵׁי妇人、女人、妻子H802אֲדֹנֶיךָ主人H113בְּחֵיקֶךָ胸怀H2436וָאֶתְּנָה使、给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478וִיהוּדָה犹大H3063וְאִם若、如果、或是、不是H518מְעָט很少H4592וְאֹסִפָה再一次、增添H3254לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001כָּהֵנָּה她们H2007וְכָהֵנָּה她们H2007
וָאֶתְּנָה לְךָ אֶת-בֵּית אֲדֹנֶיךָ וְאֶת-נְשֵׁי אֲדֹנֶיךָ בְּחֵיקֶךָ וָאֶתְּנָה לְךָ אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וְאִם-מְעָט וְאֹסִפָה לְּךָ כָּהֵנָּה וְכָהֵנָּה׃
9מַדּוּעַ为什么H4069בָּזִיתָ轻视H959אֶת不必翻译H853דְּבַר话语、事情、言论H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לַעֲשׂוֹת做H6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינַו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אֵת不必翻译H853אוּרִיָּה乌利亚H223הַחִתִּי赫人H2850הִכִּיתָHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בַחֶרֶב刀、刀剑H2719וְאֶת不必翻译H853אִשְׁתּוֹ妇人、女人、妻子H802לָקַחְתָּ拿、取H3947לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001לְאִשָּׁה妇人、女人、妻子H802וְאֹתוֹ不必翻译H853הָרַגְתָּ杀戮H2026בַּחֶרֶב刀、刀剑H2719בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983
מַדּוּעַ בָּזִיתָ אֶת-דְּבַר יְהוָה לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינַו אֵת אוּרִיָּה הַחִתִּי הִכִּיתָ בַחֶרֶב וְאֶת-אִשְׁתּוֹ לָקַחְתָּ לְּךָ לְאִשָּׁה וְאֹתוֹ הָרַגְתָּ בַּחֶרֶב בְּנֵי עַמּוֹן׃
10וְעַתָּה现在H6258לֹא不H3808תָסוּרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493חֶרֶב刀、刀剑H2719מִבֵּיתְךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עַד直到H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769עֵקֶב连接词、副词:因为、成为结果;名词:结果、后果、奖赏、因为H6118כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְזִתָנִי轻视H959וַתִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853אֵשֶׁת妇人、女人、妻子H802אוּרִיָּה乌利亚H223הַחִתִּי赫人H2850לִהְיוֹת是、成为、临到H1961לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לְאִשָּׁה妇人、女人、妻子H802ס关闭的意思H9014
וְעַתָּה לֹא-תָסוּר חֶרֶב מִבֵּיתְךָ עַד-עוֹלָם עֵקֶב כִּי בְזִתָנִי וַתִּקַּח אֶת-אֵשֶׁת אוּרִיָּה הַחִתִּי לִהְיוֹת לְךָ לְאִשָּׁה׃ ס
11כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הִנְנִי指示词:看哪;假设质词:如果H2005מֵקִים起来、设立、坚立H6965עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451מִבֵּיתֶךָ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְלָקַחְתִּי拿、取H3947אֶת不必翻译H853נָשֶׁיךָ妇人、女人、妻子H802לְעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וְנָתַתִּי使、给H5414לְרֵעֶיךָ邻舍、朋友H7453וְשָׁכַב躺卧、同寝H7901עִם跟、与、和、靠近H5973נָשֶׁיךָ妇人、女人、妻子H802לְעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869הַשֶּׁמֶשׁ太阳H8121הַזֹּאת这个H2063
כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי מֵקִים עָלֶיךָ רָעָה מִבֵּיתֶךָ וְלָקַחְתִּי אֶת-נָשֶׁיךָ לְעֵינֶיךָ וְנָתַתִּי לְרֵעֶיךָ וְשָׁכַב עִם-נָשֶׁיךָ לְעֵינֵי הַשֶּׁמֶשׁ הַזֹּאת׃
12כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתָּה你H859עָשִׂיתָ做H6213בַסָּתֶר避难所、覆盖物、秘密H5643וַאֲנִי我H589אֶעֱשֶׂה做H6213אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情、言论H1697הַזֶּה这个H2088נֶגֶד对面、在…之前H5048כָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְנֶגֶד对面、在…之前H5048הַשָּׁמֶשׁ太阳H8121ס关闭的意思H9014
כִּי אַתָּה עָשִׂיתָ בַסָּתֶר וַאֲנִי אֶעֱשֶׂה אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה נֶגֶד כָּל-יִשְׂרָאֵל וְנֶגֶד הַשָּׁמֶשׁ׃ ס
13וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413נָתָן拿单H5416חָטָאתִיQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559נָתָן拿单H5416אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732גַּם也H1571יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הֶעֱבִירI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674חַטָּאתְךָ罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403לֹא不H3808תָמוּת死、杀死、治死H4191
וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-נָתָן חָטָאתִי לַיהוָה ס וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל-דָּוִד גַּם-יְהוָה הֶעֱבִיר חַטָּאתְךָ לֹא תָמוּת׃
14אֶפֶס尽头、终止、结束、虚无、仅仅H657כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִאֵץ摒弃、藐视、一脚踢开H5006נִאַצְתָּ摒弃、藐视、一脚踢开H5006אֶת不必翻译H853אֹיְבֵי仇敌、敌人、对头H341יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בַּדָּבָר话语、事情、言论H1697הַזֶּה这个H2088גַּם也H1571הַבֵּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַיִּלּוֹד所生的H3209לְךָ给、往、向、到、归属于H9001מוֹת死、杀死、治死H4191יָמוּת死、杀死、治死H4191
אֶפֶס כִּי-נִאֵץ נִאַצְתָּ אֶת-אֹיְבֵי יְהוָה בַּדָּבָר הַזֶּה גַּם הַבֵּן הַיִּלּוֹד לְךָ מוֹת יָמוּת׃
15וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980נָתָן拿单H5416אֶל对、向、往H413בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וַיִּגֹּף击打H5062יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206אֲשֶׁר不必翻译H834יָלְדָה生出、出生H3205אֵשֶׁת妇人、女人、妻子H802אוּרִיָּה乌利亚H223לְדָוִד大卫H1732וַיֵּאָנַשׁ极、致命的、生病H605
וַיֵּלֶךְ נָתָן אֶל-בֵּיתוֹ וַיִּגֹּף יְהוָה אֶת-הַיֶּלֶד אֲשֶׁר יָלְדָה אֵשֶׁת-אוּרִיָּה לְדָוִד וַיֵּאָנַשׁ׃
16וַיְבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245דָּוִד大卫H1732אֶת不必翻译H853הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430בְּעַד为了、背后、穿过、围绕H1157הַנָּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288וַיָּצָם禁食H6684דָּוִד大卫H1732צוֹם禁食H6685וּבָא来、进入、临到、发生H935וְלָןI. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨H3885וְשָׁכַב躺卧、同寝H7901אָרְצָה地、邦国、疆界H776
וַיְבַקֵּשׁ דָּוִד אֶת-הָאֱלֹהִים בְּעַד הַנָּעַר וַיָּצָם דָּוִד צוֹם וּבָא וְלָן וְשָׁכַב אָרְצָה׃
17וַיָּקֻמוּ起来、设立、坚立H6965זִקְנֵי年老的H2205בֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לַהֲקִימוֹ起来、设立、坚立H6965מִן从、出、离开H4480הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְלֹא不H3808אָבָה愿意H14וְלֹא不H3808בָרָא吃、拣选H1262אִתָּם与、跟、靠近H854לָחֶם面包、食物H3899
וַיָּקֻמוּ זִקְנֵי בֵיתוֹ עָלָיו לַהֲקִימוֹ מִן-הָאָרֶץ וְלֹא אָבָה וְלֹא-בָרָא אִתָּם לָחֶם׃
18וַיְהִי是、成为、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637וַיָּמָת死、杀死、治死H4191הַיָּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206וַיִּרְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372עַבְדֵי仆人、奴隶H5650דָוִד大卫H1732לְהַגִּידHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵת死、杀死、治死H4191הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009בִהְיוֹת是、成为、临到H1961הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206חַי活的H2416דִּבַּרְנוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָיו对、向、往H413וְלֹא不H3808שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקוֹלֵנוּ声音H6963וְאֵיךְ如何、怎么、怎能H349נֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413מֵת死、杀死、治死H4191הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206וְעָשָׂה做H6213רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451
וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיָּמָת הַיָּלֶד וַיִּרְאוּ עַבְדֵי דָוִד לְהַגִּיד לוֹ כִּי-מֵת הַיֶּלֶד כִּי אָמְרוּ הִנֵּה בִהְיוֹת הַיֶּלֶד חַי דִּבַּרְנוּ אֵלָיו וְלֹא-שָׁמַע בְּקוֹלֵנוּ וְאֵיךְ נֹאמַר אֵלָיו מֵת הַיֶּלֶד וְעָשָׂה רָעָה׃
19וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200דָּוִד大卫H1732כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650מִתְלַחֲשִׁים低语、念咒招唤H3907וַיָּבֶן聪明、明辨H995דָּוִד大卫H1732כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵת死、杀死、治死H4191הַיָּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650הֲמֵת死、杀死、治死H4191הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559מֵת死、杀死、治死H4191
וַיַּרְא דָּוִד כִּי עֲבָדָיו מִתְלַחֲשִׁים וַיָּבֶן דָּוִד כִּי מֵת הַיָּלֶד וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-עֲבָדָיו הֲמֵת הַיֶּלֶד וַיֹּאמְרוּ מֵת׃
20וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965דָּוִד大卫H1732מֵהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיִּרְחַץ洗H7364וַיָּסֶךְI. 抹油、膏;II. 围困、堵住;III. 激动H5480וַיְחַלֵּף穿过、经过、改变H2498שִׂמְלֹתָו外衣、衣服H8071וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935בֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיִּשְׁתָּחוּ跪拜、下拜H9013וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וַיִּשְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592וַיָּשִׂימוּ放、置、立H7760לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לֶחֶם面包、食物H3899וַיֹּאכַל吃、吞吃H398
וַיָּקָם דָּוִד מֵהָאָרֶץ וַיִּרְחַץ וַיָּסֶךְ וַיְחַלֵּף שִׂמְלֹתָו וַיָּבֹא בֵית-יְהוָה וַיִּשְׁתָּחוּ וַיָּבֹא אֶל-בֵּיתוֹ וַיִּשְׁאַל וַיָּשִׂימוּ לוֹ לֶחֶם וַיֹּאכַל׃
21וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650אֵלָיו对、向、往H413מָה什么、为何H4100הַדָּבָר话语、事情、言论H1697הַזֶּה这个H2088אֲשֶׁר不必翻译H834עָשִׂיתָה做H6213בַּעֲבוּר为了H5668הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206חַי活的H2416צַמְתָּ禁食H6684וַתֵּבְךְּ哭H1058וְכַאֲשֶׁר不必翻译H834מֵת死、杀死、治死H4191הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206קַמְתָּ起来、设立、坚立H6965וַתֹּאכַל吃、吞吃H398לָחֶם面包、食物H3899
וַיֹּאמְרוּ עֲבָדָיו אֵלָיו מָה-הַדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר עָשִׂיתָה בַּעֲבוּר הַיֶּלֶד חַי צַמְתָּ וַתֵּבְךְּ וְכַאֲשֶׁר מֵת הַיֶּלֶד קַמְתָּ וַתֹּאכַל לָחֶם׃
22וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559בְּעוֹד再、仍然、持续H5750הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206חַי活的H2416צַמְתִּי禁食H6684וָאֶבְכֶּה哭H1058כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמַרְתִּי说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310יוֹדֵעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045יְחַנַּנִי恩待、怜悯,Hitpa‘el 求恩H2603יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְחַי活的H2416הַיָּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206
וַיֹּאמֶר בְּעוֹד הַיֶּלֶד חַי צַמְתִּי וָאֶבְכֶּה כִּי אָמַרְתִּי מִי יוֹדֵעַ יְחַנַּנִי יְהוָה וְחַי הַיָּלֶד׃
23וְעַתָּה现在H6258מֵת死、杀死、治死H4191לָמָּה什么、为何H4100זֶּה这个H2088אֲנִי我H589צָם禁食H6684הַאוּכַל能够、有能力H3201לַהֲשִׁיבוֹQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725עוֹד再、仍然、持续H5750אֲנִי我H589הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֵלָיו对、向、往H413וְהוּא他H1931לֹא不H3808יָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֵלָי对、向、往H413
וְעַתָּה מֵת לָמָּה זֶּה אֲנִי צָם הַאוּכַל לַהֲשִׁיבוֹ עוֹד אֲנִי הֹלֵךְ אֵלָיו וְהוּא לֹא-יָשׁוּב אֵלָי׃
24וַיְנַחֵםQal 安慰、怜恤,Hitpa‘el 怜悯、后悔、安慰自己、使自己得舒解H5162דָּוִד大卫H1732אֵת不必翻译H853בַּת拔・示巴H1339שֶׁבַע拔・示巴H1339אִשְׁתּוֹ女人、妻子H802וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֵלֶיהָ对、向、往H413וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901עִמָּהּ跟、与、和、靠近H5973וַתֵּלֶד生出、出生H3205בֵּן儿子、孙子、后裔、成员H1121וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֶת不必翻译H853שְׁמוֹ名字H8034שְׁלֹמֹה所罗门H8010וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲהֵבוֹ爱H157
וַיְנַחֵם דָּוִד אֵת בַּת-שֶׁבַע אִשְׁתּוֹ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ וַיִּשְׁכַּב עִמָּהּ וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ שְׁלֹמֹה וַיהוָה אֲהֵבוֹ׃
25וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בְּיַד手、边、力量、权势H3027נָתָן拿单H5416הַנָּבִיא先知H5030וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121אֶת不必翻译H853שְׁמוֹ名字H8034יְדִידְיָהּ耶底底亚H3041בַּעֲבוּר为了H5668יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068פ开的意思H9015
וַיִּשְׁלַח בְּיַד נָתָן הַנָּבִיא וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ יְדִידְיָהּ בַּעֲבוּר יְהוָה׃ פ
26וַיִּלָּחֶםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898יוֹאָב约押H3097בְּרַבַּת拉巴H7237בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983וַיִּלְכֹּד攻取、俘虏、捕获、抓住H3920אֶת不必翻译H853עִיר城邑、城镇H5892הַמְּלוּכָה王室、王朝H4410
וַיִּלָּחֶם יוֹאָב בְּרַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן וַיִּלְכֹּד אֶת-עִיר הַמְּלוּכָה׃
27וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יוֹאָב约押H3097מַלְאָכִים使者H4397אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559נִלְחַמְתִּיI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898בְרַבָּה拉巴H7237גַּם也H1571לָכַדְתִּי攻取、俘虏、捕获、抓住H3920אֶת不必翻译H853עִיר城邑、城镇H5892הַמָּיִם水H4325
וַיִּשְׁלַח יוֹאָב מַלְאָכִים אֶל-דָּוִד וַיֹּאמֶר נִלְחַמְתִּי בְרַבָּה גַּם-לָכַדְתִּי אֶת-עִיר הַמָּיִם׃
28וְעַתָּה现在H6258אֱסֹף聚集、除去、收回、消灭H622אֶת不必翻译H853יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַחֲנֵה倾斜、安营、扎营H2583עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעִיר城邑、城镇H5892וְלָכְדָהּ攻取、俘虏、捕获、抓住H3920פֶּן免得、恐怕、为了不H6435אֶלְכֹּד攻取、俘虏、捕获、抓住H3920אֲנִי我H589אֶת不必翻译H853הָעִיר城邑、城镇H5892וְנִקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שְׁמִי名字H8034עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וְעַתָּה אֱסֹף אֶת-יֶתֶר הָעָם וַחֲנֵה עַל-הָעִיר וְלָכְדָהּ פֶּן-אֶלְכֹּד אֲנִי אֶת-הָעִיר וְנִקְרָא שְׁמִי עָלֶיהָ׃
29וַיֶּאֱסֹף聚集、除去、收回、消灭H622דָּוִד大卫H1732אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980רַבָּתָה拉巴H7237וַיִּלָּחֶםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיִּלְכְּדָהּ攻取、俘虏、捕获、抓住H3920
וַיֶּאֱסֹף דָּוִד אֶת-כָּל-הָעָם וַיֵּלֶךְ רַבָּתָה וַיִּלָּחֶם בָּהּ וַיִּלְכְּדָהּ׃
30וַיִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853עֲטֶרֶת王冠、花冠H5850מַלְכָּם王、君王H4428מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218וּמִשְׁקָלָהּ重量H4948כִּכַּר圆形物、圆形区域、他连得H3603זָהָב金H2091וְאֶבֶן石头、法码、宝石H68יְקָרָה宝贵的、有价值的H3368וַתְּהִי是、成为、临到H1961עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218דָּוִד大卫H1732וּשְׁלַל战利品、掳物、获利H7998הָעִיר城邑、城镇H5892הוֹצִיא出去、出来、向前H3318הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966
וַיִּקַּח אֶת-עֲטֶרֶת-מַלְכָּם מֵעַל רֹאשׁוֹ וּמִשְׁקָלָהּ כִּכַּר זָהָב וְאֶבֶן יְקָרָה וַתְּהִי עַל-רֹאשׁ דָּוִד וּשְׁלַל הָעִיר הוֹצִיא הַרְבֵּה מְאֹד׃
31וְאֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002הוֹצִיא出去、出来、向前H3318וַיָּשֶׂם安置、设立H7760בַּמְּגֵרָה锯子H4050וּבַחֲרִצֵי锋利的器械H2757הַבַּרְזֶל铁H1270וּבְמַגְזְרֹת斧、切割用的工具H4037הַבַּרְזֶל铁H1270וְהֶעֱבִירI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אוֹתָם不必翻译H853בַּמַּלְכֵּן砖窑H4404וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יַעֲשֶׂה做H6213לְכֹל全部、整个、各H3605עָרֵי城邑、城镇H5892בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725דָּוִד大卫H1732וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389פ开的意思H9015
וְאֶת-הָעָם אֲשֶׁר-בָּהּ הוֹצִיא וַיָּשֶׂם בַּמְּגֵרָה וּבַחֲרִצֵי הַבַּרְזֶל וּבְמַגְזְרֹת הַבַּרְזֶל וְהֶעֱבִיר אוֹתָם בַּמַּלְכֵּן וְכֵן יַעֲשֶׂה לְכֹל עָרֵי בְנֵי-עַמּוֹן וַיָּשָׁב דָּוִד וְכָל-הָעָם יְרוּשָׁלָםִ׃ פ