列王纪下 24 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1בְּיָמָיו日子、时候H3117עָלָה上去、升高、生长、献上H5927נְבֻכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894וַיְהִי作、是、成为、临到H1961לוֹ给、往、向、到、归属于H9001יְהוֹיָקִים约雅敬H3079עֶבֶד仆人、奴隶H5650שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969שָׁנִים年、岁H8141וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַיִּמְרָד背叛H4775בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
בְּיָמָיו עָלָה נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל וַיְהִי-לוֹ יְהוֹיָקִים עֶבֶד שָׁלֹשׁ שָׁנִים וַיָּשָׁב וַיִּמְרָד-בּוֹ׃
2וַיְשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002אֶת不必翻译H853גְּדוּדֵי一队、军队H1416כַשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778וְאֶת不必翻译H853גְּדוּדֵי一队、军队H1416אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758וְאֵת不必翻译H853גְּדוּדֵי一队、军队H1416מוֹאָב摩押H4124וְאֵת不必翻译H853גְּדוּדֵי一队、军队H1416בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983וַיְשַׁלְּחֵם差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בִּיהוּדָה犹大H3063לְהַאֲבִידוֹ灭亡H6כִּדְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּיַד手、边、力量、权势H3027עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650הַנְּבִיאִים先知H5030
וַיְשַׁלַּח יְהוָה בּוֹ אֶת-גְּדוּדֵי כַשְׂדִּים וְאֶת-גְּדוּדֵי אֲרָם וְאֵת גְּדוּדֵי מוֹאָב וְאֵת גְּדוּדֵי בְנֵי-עַמּוֹן וַיְשַׁלְּחֵם בִּיהוּדָה לְהַאֲבִידוֹ כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים׃
3אַךְ然而、其实、惟独H389עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הָיְתָה作、是、成为、临到H1961בִּיהוּדָה犹大H3063לְהָסִירQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בְּחַטֹּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403מְנַשֶּׁה玛拿西H4519כְּכֹל全部、整个、任何事物H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213
אַךְ עַל-פִּי יְהוָה הָיְתָה בִּיהוּדָה לְהָסִיר מֵעַל פָּנָיו בְּחַטֹּאת מְנַשֶּׁה כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה׃
4וְגַם也H1571דַּם血H1818הַנָּקִי无辜的H5355אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁפָךְ流、倒出H8210וַיְמַלֵּאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֶת不必翻译H853יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389דָּם血H1818נָקִי无辜的H5355וְלֹא不H3808אָבָה愿意H14יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לִסְלֹחַ赦免H5545
וְגַם דַּם-הַנָּקִי אֲשֶׁר שָׁפָךְ וַיְמַלֵּא אֶת-יְרוּשָׁלַםִ דָּם נָקִי וְלֹא-אָבָה יְהוָה לִסְלֹחַ׃
5וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי话语、事情H1697יְהוֹיָקִים约雅敬H3079וְכָל全部、整个、任何事物H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213הֲלֹא不H3808הֵם他们H1992כְּתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר文件、书卷H5612דִּבְרֵי话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵי君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063
וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹיָקִים וְכָל-אֲשֶׁר עָשָׂה הֲלֹא-הֵם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָה׃
6וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901יְהוֹיָקִים约雅敬H3079עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427יְהוֹיָכִין约雅斤H3078בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478
וַיִּשְׁכַּב יְהוֹיָקִים עִם-אֲבֹתָיו וַיִּמְלֹךְ יְהוֹיָכִין בְּנוֹ תַּחְתָּיו׃
7וְלֹא不H3808הֹסִיף再一次、增添、增进,Hif‘il 多做H3254עוֹד再、仍然、持续H5750מֶלֶךְ君王、国王H4428מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714לָצֵאת出去、出来、向前H3318מֵאַרְצוֹ地、邦国、疆界H776כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לָקַח取、娶、拿H3947מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894מִנַּחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714עַד直到、甚至H5704נְהַר河流、江河H5104פְּרָת伯拉(河)H6578כֹּל全部、整个、任何事物H3605אֲשֶׁר不必翻译H834הָיְתָה作、是、成为、临到H1961לְמֶלֶךְ君王、国王H4428מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714פ开的意思H9015
וְלֹא-הֹסִיף עוֹד מֶלֶךְ מִצְרַיִם לָצֵאת מֵאַרְצוֹ כִּי-לָקַח מֶלֶךְ בָּבֶל מִנַּחַל מִצְרַיִם עַד-נְהַר-פְּרָת כֹּל אֲשֶׁר הָיְתָה לְמֶלֶךְ מִצְרָיִם׃ פ
8בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁמֹנֶה数目的「八」H8083עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141יְהוֹיָכִין约雅斤H3078בְּמָלְכוֹ作王、统治H4427וּשְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969חֳדָשִׁים月朔、新月H2320מָלַךְ作王、统治H4427בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וְשֵׁם名、名字H8034אִמּוֹ母亲H517נְחֻשְׁתָּא尼护施他H5179בַת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323אֶלְנָתָן以利拿单H494מִירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
בֶּן-שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה יְהוֹיָכִין בְּמָלְכוֹ וּשְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים מָלַךְ בִּירוּשָׁלָםִ וְשֵׁם אִמּוֹ נְחֻשְׁתָּא בַת-אֶלְנָתָן מִירוּשָׁלָםִ׃
9וַיַּעַשׂ做H6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כְּכֹל全部、整个、任何事物H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1
וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כְּכֹל אֲשֶׁר-עָשָׂה אָבִיו׃
10בָּעֵת时候、时刻H6256הַהִיא他;她H1931עָלֻה上去、升高、生长、献上H5927עַבְדֵי仆人、奴隶H5650נְבֻכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וַתָּבֹא来、进入、临到、发生H935הָעִיר城邑、城镇H5892בַּמָּצוֹר堡垒、围攻、围困H4692
בָּעֵת הַהִיא עָלֻה עַבְדֵי נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ-בָּבֶל יְרוּשָׁלָםִ וַתָּבֹא הָעִיר בַּמָּצוֹר׃
11וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935נְבוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעִיר城邑、城镇H5892וַעֲבָדָיו仆人、奴隶H5650צָרִים绑、围困H6696עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיָּבֹא נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ-בָּבֶל עַל-הָעִיר וַעֲבָדָיו צָרִים עָלֶיהָ׃
12וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318יְהוֹיָכִין约雅斤H3078מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894הוּא他H1931וְאִמּוֹ母亲H517וַעֲבָדָיו仆人、奴隶H5650וְשָׂרָיו王子、统治者H8269וְסָרִיסָיו太监H5631וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֹתוֹ不必翻译H853מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894בִּשְׁנַת年、岁H8141שְׁמֹנֶה数目的「八」H8083לְמָלְכוֹ作王、统治H4427
וַיֵּצֵא יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ-יְהוּדָה עַל-מֶלֶךְ בָּבֶל הוּא וְאִמּוֹ וַעֲבָדָיו וְשָׂרָיו וְסָרִיסָיו וַיִּקַּח אֹתוֹ מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת שְׁמֹנֶה לְמָלְכוֹ׃
13וַיּוֹצֵא出去、出来、向前H3318מִשָּׁם那里H8033אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605אוֹצְרוֹת宝物、府库H214בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאוֹצְרוֹת宝物、府库H214בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיְקַצֵּץ剪、切半、切块H7112אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627הַזָּהָב金H2091אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213שְׁלֹמֹה所罗门H8010מֶלֶךְ君王、国王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּהֵיכַל圣殿、宫殿H1964יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַיּוֹצֵא מִשָּׁם אֶת-כָּל-אוֹצְרוֹת בֵּית יְהוָה וְאוֹצְרוֹת בֵּית הַמֶּלֶךְ וַיְקַצֵּץ אֶת-כָּל-כְּלֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר עָשָׂה שְׁלֹמֹה מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל בְּהֵיכַל יְהוָה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃
14וְהִגְלָה显露、揭开、移除、迁移H1540אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605הַשָּׂרִים王子、统治者H8269וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605גִּבּוֹרֵי形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368הַחַיִל军队、力量、财富、能力H2428עֲשֶׂרֶה数目的「十」H6235אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505גּוֹלֶה显露、揭开、移除、迁移H1540וְכָל全部、整个、任何事物H3605הֶחָרָשׁ匠人H2796וְהַמַּסְגֵּר铁匠、锁匠、土牢、地牢H4525לֹא不H3808נִשְׁאַר剩下、遗留H7604זוּלַת除了H2108דַּלַּת1. 头发,2. 无依无靠的穷人H1803עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וְהִגְלָה אֶת-כָּל-יְרוּשָׁלַםִ וְאֶת-כָּל-הַשָּׂרִים וְאֵת כָּל-גִּבּוֹרֵי הַחַיִל עֲשֶׂרֶה אֲלָפִים גּוֹלֶה וְכָל-הֶחָרָשׁ וְהַמַּסְגֵּר לֹא נִשְׁאַר זוּלַת דַּלַּת עַם-הָאָרֶץ׃
15וַיֶּגֶל显露、揭开、移除、迁移H1540אֶת不必翻译H853יְהוֹיָכִין约雅斤H3078בָּבֶלָה巴比伦、巴别H894וְאֶת不必翻译H853אֵם母亲H517הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְאֶת不必翻译H853נְשֵׁי女人、妻子H802הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְאֶת不必翻译H853סָרִיסָיו太监H5631וְאֵת不必翻译H853אֵולֵיI. 公羊、II. 门框、柱子,III. 领袖,IV. 大树H352הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הוֹלִיךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980גּוֹלָה被掳H1473מִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389בָּבֶלָה巴比伦、巴别H894
וַיֶּגֶל אֶת-יְהוֹיָכִין בָּבֶלָה וְאֶת-אֵם הַמֶּלֶךְ וְאֶת-נְשֵׁי הַמֶּלֶךְ וְאֶת-סָרִיסָיו וְאֵת אֵולֵי הָאָרֶץ הוֹלִיךְ גּוֹלָה מִירוּשָׁלַםִ בָּבֶלָה׃
16וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605אַנְשֵׁי人、各人、男人、丈夫H376הַחַיִל军队、力量、财富、能力H2428שִׁבְעַת数目的「七」H7651אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְהֶחָרָשׁ匠人H2796וְהַמַּסְגֵּר铁匠、锁匠、土牢、地牢H4525אֶלֶף许多、数目的「一千」H505הַכֹּל全部、整个、任何事物H3605גִּבּוֹרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368עֹשֵׂי做H6213מִלְחָמָה战争H4421וַיְבִיאֵם来、进入、临到、发生H935מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894גּוֹלָה被掳H1473בָּבֶלָה巴比伦、巴别H894
וְאֵת כָּל-אַנְשֵׁי הַחַיִל שִׁבְעַת אֲלָפִים וְהֶחָרָשׁ וְהַמַּסְגֵּר אֶלֶף הַכֹּל גִּבּוֹרִים עֹשֵׂי מִלְחָמָה וַיְבִיאֵם מֶלֶךְ-בָּבֶל גּוֹלָה בָּבֶלָה׃
17וַיַּמְלֵךְ作王、统治H4427מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894אֶת不必翻译H853מַתַּנְיָה玛探雅H4983דֹדוֹ叔伯、舅舅、心爱的人、爱、爱情H1730תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478וַיַּסֵּב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437אֶת不必翻译H853שְׁמוֹ名、名字H8034צִדְקִיָּהוּ西底家H6667פ开的意思H9015
וַיַּמְלֵךְ מֶלֶךְ-בָּבֶל אֶת-מַתַּנְיָה דֹדוֹ תַּחְתָּיו וַיַּסֵּב אֶת-שְׁמוֹ צִדְקִיָּהוּ׃ פ
18בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְאַחַת数目的「一」H259שָׁנָה年、岁H8141צִדְקִיָּהוּ西底家H6667בְמָלְכוֹ作王、统治H4427וְאַחַת数目的「一」H259עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141מָלַךְ作王、统治H4427בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וְשֵׁם名、名字H8034אִמּוֹ母亲H517חֲמיּטַל哈慕她H2537בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323יִרְמְיָהוּ耶利米H3414מִלִּבְנָה立拿H3841
בֶּן-עֶשְׂרִים וְאַחַת שָׁנָה צִדְקִיָּהוּ בְמָלְכוֹ וְאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלָםִ וְשֵׁם אִמּוֹ חֲמיּטַל בַּת-יִרְמְיָהוּ מִלִּבְנָה׃
19וַיַּעַשׂ做H6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כְּכֹל全部、整个、任何事物H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213יְהוֹיָקִים约雅敬H3079
וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כְּכֹל אֲשֶׁר-עָשָׂה יְהוֹיָקִים׃
20כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַף鼻子、生气H639יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הָיְתָה是、成为、临到H1961בִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וּבִיהוּדָה犹大H3063עַד直到、甚至H5704הִשְׁלִכוֹ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֹתָם不必翻译H853מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וַיִּמְרֹד背叛H4775צִדְקִיָּהוּ西底家H6667בְּמֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894ס关闭的意思H9014
כִּי עַל-אַף יְהוָה הָיְתָה בִירוּשָׁלַםִ וּבִיהוּדָה עַד-הִשְׁלִכוֹ אֹתָם מֵעַל פָּנָיו וַיִּמְרֹד צִדְקִיָּהוּ בְּמֶלֶךְ בָּבֶל׃ ס