列王纪下 19 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּשְׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428חִזְקִיָּהוּ希西家H2396וַיִּקְרַע撕裂、撕破、使宽阔H7167אֶת不必翻译H853בְּגָדָיו衣服H899וַיִּתְכַּס遮盖、淹没、隐藏H3680בַּשָּׂק麻布、麻袋H8242וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ הַמֶּלֶךְ חִזְקִיָּהוּ וַיִּקְרַע אֶת-בְּגָדָיו וַיִּתְכַּס בַּשָּׂק וַיָּבֹא בֵּית יְהוָה׃
2וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶת不必翻译H853אֶלְיָקִים以利・亚敬H471אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְשֶׁבְנָא舍伯那H7644הַסֹּפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608וְאֵת不必翻译H853זִקְנֵי年老的H2205הַכֹּהֲנִים祭司H3548מִתְכַּסִּים遮盖、淹没、隐藏H3680בַּשַּׂקִּים麻布、麻袋H8242אֶל对、向、往H413יְשַׁעְיָהוּ以赛亚H3470הַנָּבִיא先知H5030בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָמוֹץ亚摩斯H531
וַיִּשְׁלַח אֶת-אֶלְיָקִים אֲשֶׁר-עַל-הַבַּיִת וְשֶׁבְנָא הַסֹּפֵר וְאֵת זִקְנֵי הַכֹּהֲנִים מִתְכַּסִּים בַּשַּׂקִּים אֶל-יְשַׁעְיָהוּ הַנָּבִיא בֶּן-אָמוֹץ׃
3וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413כֹּה如此、这样、这里和那里H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559חִזְקִיָּהוּ希西家H2396יוֹם日子、时候H3117צָרָה灾难、患难H6869וְתוֹכֵחָה争辩、责罚H8433וּנְאָצָה凌辱、轻视H5007הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָאוּ来、进入、临到、发生H935בָנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121עַד直到H5704מַשְׁבֵּר裂开的地方、子宫H4866וְכֹחַ力量、财富、能力H3581אַיִן不存在、没有H369לְלֵדָה生出、出生H3205
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו כֹּה אָמַר חִזְקִיָּהוּ יוֹם-צָרָה וְתוֹכֵחָה וּנְאָצָה הַיּוֹם הַזֶּה כִּי בָאוּ בָנִים עַד-מַשְׁבֵּר וְכֹחַ אַיִן לְלֵדָה׃
4אוּלַי或者、或许H194יִשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605דִּבְרֵי话语、事情H1697רַב拉伯・沙基H7262שָׁקֵה拉伯・沙基H7262אֲשֶׁר不必翻译H834שְׁלָחוֹ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971מֶלֶךְ君王、国王H4428אַשּׁוּר亚述H804אֲדֹנָיו主人H113לְחָרֵף责备、蔑视、辱骂H2778אֱלֹהִים上帝、神、神明H430חַי活的H2416וְהוֹכִיחַ责备、判断、证明H3198בַּדְּבָרִים话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430וְנָשָׂאתָ高举、举起、背负、承担H5375תְפִלָּה祷告H8605בְּעַד为了、背后、穿过、围绕H1157הַשְּׁאֵרִית剩余H7611הַנִּמְצָאָה寻找、追上、获得、发现H4672
אוּלַי יִשְׁמַע יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת כָּל-דִּבְרֵי רַב-שָׁקֵה אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ מֶלֶךְ-אַשּׁוּר אֲדֹנָיו לְחָרֵף אֱלֹהִים חַי וְהוֹכִיחַ בַּדְּבָרִים אֲשֶׁר שָׁמַע יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְנָשָׂאתָ תְפִלָּה בְּעַד הַשְּׁאֵרִית הַנִּמְצָאָה׃
5וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935עַבְדֵי仆人、奴隶H5650הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428חִזְקִיָּהוּ希西家H2396אֶל对、向、往H413יְשַׁעַיָהוּ以赛亚H3470
וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ חִזְקִיָּהוּ אֶל-יְשַׁעַיָהוּ׃
6וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001יְשַׁעְיָהוּ耶筛亚、以赛亚H3470כֹּה如此、这样、这里和那里H3541תֹאמְרוּן说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413אֲדֹנֵיכֶם主人H113כֹּה如此、这样、这里和那里H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אַל不H408תִּירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַדְּבָרִים话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁמַעְתָּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֲשֶׁר不必翻译H834גִּדְּפוּ亵渎H1442נַעֲרֵי男孩、少年、年轻人、仆人H5288מֶלֶךְ君王、国王H4428אַשּׁוּר亚述H804אֹתִי不必翻译H853
וַיֹּאמֶר לָהֶם יְשַׁעְיָהוּ כֹּה תֹאמְרוּן אֶל-אֲדֹנֵיכֶם כֹּה אָמַר יְהוָה אַל-תִּירָא מִפְּנֵי הַדְּבָרִים אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ אֲשֶׁר גִּדְּפוּ נַעֲרֵי מֶלֶךְ-אַשּׁוּר אֹתִי׃
7הִנְנִי指示词:看哪;假设质词:如果H2005נֹתֵן赐、给H5414בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002רוּחַ风、心、灵、气息H7307וְשָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085שְׁמוּעָה消息H8052וְשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לְאַרְצוֹ地、邦国、疆界H776וְהִפַּלְתִּיו跌落、跌倒、使签落在...H5307בַּחֶרֶב刀H2719בְּאַרְצוֹ地、邦国、疆界H776
הִנְנִי נֹתֵן בּוֹ רוּחַ וְשָׁמַע שְׁמוּעָה וְשָׁב לְאַרְצוֹ וְהִפַּלְתִּיו בַּחֶרֶב בְּאַרְצוֹ׃
8וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725רַב拉伯・沙基H7262שָׁקֵה拉伯・沙基H7262וַיִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672אֶת不必翻译H853מֶלֶךְ君王、国王H4428אַשּׁוּר亚述H804נִלְחָםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לִבְנָה立拿H3841כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָסַע迁移、拔营、启程、离开H5265מִלָּכִישׁ拉吉H3923
וַיָּשָׁב רַב-שָׁקֵה וַיִּמְצָא אֶת-מֶלֶךְ אַשּׁוּר נִלְחָם עַל-לִבְנָה כִּי שָׁמַע כִּי נָסַע מִלָּכִישׁ׃
9וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶל对、向、往H413תִּרְהָקָה特哈加H8640מֶלֶך君王、国王H4428כּוּשׁ古实H3568לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009יָצָא出去、出来、向前H3318לְהִלָּחֵםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898אִתָּךְ与、跟、靠近H854וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971מַלְאָכִים使者H4397אֶל对、向、往H413חִזְקִיָּהוּ希西家H2396לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיִּשְׁמַע אֶל-תִּרְהָקָה מֶלֶך-כּוּשׁ לֵאמֹר הִנֵּה יָצָא לְהִלָּחֵם אִתָּךְ וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל-חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר׃
10כֹּה如此、这样、这里和那里H3541תֹאמְרוּן说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413חִזְקִיָּהוּ希西家H2396מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אַל不H408יַשִּׁאֲךָ蒙蔽、欺骗H5377אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834אַתָּה你H859בֹּטֵחַ倚赖、信靠H982בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808תִנָּתֵן赐、给H5414יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389בְּיַד手、边、力量、权势H3027מֶלֶךְ君王、国王H4428אַשּׁוּר亚述H804
כֹּה תֹאמְרוּן אֶל-חִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ-יְהוּדָה לֵאמֹר אַל-יַשִּׁאֲךָ אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר אַתָּה בֹּטֵחַ בּוֹ לֵאמֹר לֹא תִנָּתֵן יְרוּשָׁלַםִ בְּיַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃
11הִנֵּה看哪H2009אַתָּה你H859שָׁמַעְתָּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834עָשׂוּ做H6213מַלְכֵי君王、国王H4428אַשּׁוּר亚述H804לְכָל全部、整个、各H3605הָאֲרָצוֹת地、邦国、疆界H776לְהַחֲרִימָם全然毁坏H2763וְאַתָּה你H859תִּנָּצֵלNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337
הִנֵּה אַתָּה שָׁמַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר עָשׂוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר לְכָל-הָאֲרָצוֹת לְהַחֲרִימָם וְאַתָּה תִּנָּצֵל׃
12הַהִצִּילוּNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337אֹתָם不必翻译H853אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430הַגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834שִׁחֲתוּ毁灭H7843אֲבוֹתַי父亲、祖先、师傅、开创者H1אֶת不必翻译H853גּוֹזָן歌散H1470וְאֶת不必翻译H853חָרָן哈兰H2771וְרֶצֶף利色H7530וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עֶדֶן伊甸H5729אֲשֶׁר不必翻译H834בִּתְלַאשָּׂר提拉撒H8515
הַהִצִּילוּ אֹתָם אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם אֲשֶׁר שִׁחֲתוּ אֲבוֹתַי אֶת-גּוֹזָן וְאֶת-חָרָן וְרֶצֶף וּבְנֵי-עֶדֶן אֲשֶׁר בִּתְלַאשָּׂר׃
13אַיּוֹ哪里、哪一个H335מֶלֶךְ君王、国王H4428חֲמָת哈马H2574וּמֶלֶךְ君王、国王H4428אַרְפָּד亚珥拔H774וּמֶלֶךְ君王、国王H4428לָעִיר城邑、城镇H5892סְפַרְוָיִם西法瓦音H5617הֵנַע希拿H2012וְעִוָּה以瓦、亚瓦H5755
אַיּוֹ מֶלֶךְ-חֲמָת וּמֶלֶךְ אַרְפָּד וּמֶלֶךְ לָעִיר סְפַרְוָיִם הֵנַע וְעִוָּה׃
14וַיִּקַּח拿、取H3947חִזְקִיָּהוּ希西家H2396אֶת不必翻译H853הַסְּפָרִים文件、书卷H5612מִיַּד手、边、力量、权势H3027הַמַּלְאָכִים使者H4397וַיִּקְרָאֵם喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיִּפְרְשֵׂהוּ撒开、铺在...上面H6566חִזְקִיָּהוּ希西家H2396לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068פ开的意思H9015
וַיִּקַּח חִזְקִיָּהוּ אֶת-הַסְּפָרִים מִיַּד הַמַּלְאָכִים וַיִּקְרָאֵם וַיַּעַל בֵּית יְהוָה וַיִּפְרְשֵׂהוּ חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָה׃ פ
15וַיִּתְפַּלֵּל祷告H6419חִזְקִיָּהוּ希西家H2396לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427הַכְּרֻבִים基路伯H3742אַתָּה你H859הוּא他H1931הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430לְבַדְּךָ分开、门闩、片段、延伸物H905לְכֹל全部、整个、各H3605מַמְלְכוֹת国度H4467הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אַתָּה你H859עָשִׂיתָ做H6213אֶת不必翻译H853הַשָּׁמַיִם天H8064וְאֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וַיִּתְפַּלֵּל חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָה וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יֹשֵׁב הַכְּרֻבִים אַתָּה-הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ׃
16הַטֵּהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אָזְנְךָ耳朵H241וּשֲׁמָעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085פְּקַח开H6491יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וּרְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵת不必翻译H853דִּבְרֵי话语、事情H1697סַנְחֵרִיב西拿基立H5576אֲשֶׁר不必翻译H834שְׁלָחוֹ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לְחָרֵף责备、蔑视、辱骂H2778אֱלֹהִים上帝、神、神明H430חָי活的H2416
הַטֵּה יְהוָה אָזְנְךָ וּשֲׁמָע פְּקַח יְהוָה עֵינֶיךָ וּרְאֵה וּשְׁמַע אֵת דִּבְרֵי סַנְחֵרִיב אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ לְחָרֵף אֱלֹהִים חָי׃
17אָמְנָם果然、真的H551יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הֶחֱרִיבוּI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀H2717מַלְכֵי君王、国王H4428אַשּׁוּר亚述H804אֶת不必翻译H853הַגּוֹיִם国家、人民H1471וְאֶת不必翻译H853אַרְצָם地、邦国、疆界H776
אָמְנָם יְהוָה הֶחֱרִיבוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר אֶת-הַגּוֹיִם וְאֶת-אַרְצָם׃
18וְנָתְנוּ赐、给H5414אֶת不必翻译H853אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430בָּאֵשׁ火H784כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808אֱלֹהִים上帝、神、神明H430הֵמָּה他们、它们H1992כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518מַעֲשֵׂה工作、作为H4639יְדֵי手、边、力量、权势H3027אָדָם人H120עֵץ木头、树H6086וָאֶבֶן石头、法码、宝石H68וַיְאַבְּדוּם灭亡H6
וְנָתְנוּ אֶת-אֱלֹהֵיהֶם בָּאֵשׁ כִּי לֹא אֱלֹהִים הֵמָּה כִּי אִם-מַעֲשֵׂה יְדֵי-אָדָם עֵץ וָאֶבֶן וַיְאַבְּדוּם׃
19וְעַתָּה现在H6258יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430הוֹשִׁיעֵנוּ拯救、使得胜H3467נָא作为鼓励语的一部份H4994מִיָּדוֹ手、边、力量、权势H3027וְיֵדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כָּל全部、整个、各H3605מַמְלְכוֹת国度H4467הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתָּה你H859יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לְבַדֶּךָ分开、门闩、片段、延伸物H905ס关闭的意思H9014
וְעַתָּה יְהוָה אֱלֹהֵינוּ הוֹשִׁיעֵנוּ נָא מִיָּדוֹ וְיֵדְעוּ כָּל-מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ כִּי אַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים לְבַדֶּךָ׃ ס
20וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יְשַׁעְיָהוּ以赛亚H3470בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָמוֹץ亚摩斯H531אֶל对、向、往H413חִזְקִיָּהוּ希西家H2396לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样、这里和那里H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834הִתְפַּלַּלְתָּQal 祷告,Hitpa‘el 祷告、代求H6419אֵלַי对、向、往H413אֶל对、向、往H413סַנְחֵרִב西拿基立H5576מֶלֶךְ君王、国王H4428אַשּׁוּר亚述H804שָׁמָעְתִּיQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085
וַיִּשְׁלַח יְשַׁעְיָהוּ בֶן-אָמוֹץ אֶל-חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר כֹּה-אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הִתְפַּלַּלְתָּ אֵלַי אֶל-סַנְחֵרִב מֶלֶךְ-אַשּׁוּר שָׁמָעְתִּי׃
21זֶה这个H2088הַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּזָה轻视H959לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לָעֲגָה嘲笑H3932לְךָ给、往、向、到、归属于H9001בְּתוּלַת处女H1330בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323צִיּוֹן锡安H6726אַחֲרֶיךָ后面、跟着H310רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הֵנִיעָה震动、摇动、飘流H5128בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר-דִּבֶּר יְהוָה עָלָיו בָּזָה לְךָ לָעֲגָה לְךָ בְּתוּלַת בַּת-צִיּוֹן אַחֲרֶיךָ רֹאשׁ הֵנִיעָה בַּת יְרוּשָׁלָםִ׃
22אֶת不必翻译H853מִי谁H4310חֵרַפְתָּ责备、蔑视、辱骂H2778וְגִדַּפְתָּ亵渎H1442וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִי谁H4310הֲרִימוֹתָ高举、抬高、除掉、取出H7311קּוֹל声音H6963וַתִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375מָרוֹם高处H4791עֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921קְדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יִשְׂרָאֵל以色列H3478
אֶת-מִי חֵרַפְתָּ וְגִדַּפְתָּ וְעַל-מִי הֲרִימוֹתָ קּוֹל וַתִּשָּׂא מָרוֹם עֵינֶיךָ עַל-קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל׃
23בְּיַד手、边、力量、权势H3027מַלְאָכֶיךָ使者H4397חֵרַפְתָּ辱骂H2778אֲדֹנָי主人H136וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559בְּרֹכב多H7230רִכְבִּי车辆、战车、上磨石、骑兵H7393אֲנִי我H589עָלִיתִי上去、升高、生长、献上H5927מְרוֹם高处H4791הָרִים山H2022יַרְכְּתֵי边、末端、尽头H3411לְבָנוֹן黎巴嫩H3844וְאֶכְרֹת立约、剪除、切开、砍下H3772קוֹמַת高度、身材、身高H6967אֲרָזָיו香柏木、香柏树H730מִבְחוֹר上选之品H4004בְּרֹשָׁיו松树H1265וְאָבוֹאָה来、进入、临到、发生H935מְלוֹן住宿的地方H4411קִצֹּה尾端、结尾H7093יַעַרI. 树林,II. 蜂蜜H3293כַּרְמִלּוֹ田园、农田、果园、水果H3759
בְּיַד מַלְאָכֶיךָ חֵרַפְתָּ אֲדֹנָי וַתֹּאמֶר בְּרֹכב רִכְבִּי אֲנִי עָלִיתִי מְרוֹם הָרִים יַרְכְּתֵי לְבָנוֹן וְאֶכְרֹת קוֹמַת אֲרָזָיו מִבְחוֹר בְּרֹשָׁיו וְאָבוֹאָה מְלוֹן קִצֹּה יַעַר כַּרְמִלּוֹ׃
24אֲנִי我H589קַרְתִּי挖井H6979וְשָׁתִיתִי喝H8354מַיִם水H4325זָרִיםI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114וְאַחְרִבI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀H2717בְּכַף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709פְּעָמַי敲击、脚步、这一次、次数H6471כֹּל全部、整个、任何事物H3605יְאֹרֵי尼罗河、河流H2975מָצוֹר埃及H4693
אֲנִי קַרְתִּי וְשָׁתִיתִי מַיִם זָרִים וְאַחְרִב בְּכַף-פְּעָמַי כֹּל יְאֹרֵי מָצוֹר׃
25הֲלֹא不H3808שָׁמַעְתָּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085לְמֵרָחוֹק远方的H7350אֹתָהּ不必翻译H853עָשִׂיתִי做H6213לְמִימֵי日子、时候H3117קֶדֶם古老、东方H6924וִיצַרְתִּיהָ造作、形成H3335עַתָּה现在H6258הֲבֵיאתִיהָ来、进入、临到、发生H935וּתְהִי作、是、成为、临到H1961לַהְשׁוֹת毁坏、砸碎、荒芜H7582גַּלִּים废墟、堆、波浪H1530נִצִּיםI. Qal 飞;II. Nif‘al,Hif‘il 争斗;III. Qal,Nif‘al 成为废墟H5327עָרִים城邑、城镇H5892בְּצֻרוֹת坚固H1219
הֲלֹא-שָׁמַעְתָּ לְמֵרָחוֹק אֹתָהּ עָשִׂיתִי לְמִימֵי קֶדֶם וִיצַרְתִּיהָ עַתָּה הֲבֵיאתִיהָ וּתְהִי לַהְשׁוֹת גַּלִּים נִצִּים עָרִים בְּצֻרוֹת׃
26וְיֹשְׁבֵיהֶן居住、坐、停留H3427קִצְרֵי小的、短的H7116יָד手、边、力量、权势H3027חַתּוּ惊惶H2865וַיֵּבֹשׁוּ羞愧H954הָיוּ是、成为、临到H1961עֵשֶׂב青草H6212שָׂדֶה田野H7704וִירַק青菜H3419דֶּשֶׁא植物、青菜、嫩草H1877חֲצִיר青草H2682גַּגּוֹת屋顶H1406וּשְׁדֵפָה病虫害、枯萎病H7711לִפְנֵי在…之前H3942קָמָה禾稼H7054
וְיֹשְׁבֵיהֶן קִצְרֵי-יָד חַתּוּ וַיֵּבֹשׁוּ הָיוּ עֵשֶׂב שָׂדֶה וִירַק דֶּשֶׁא חֲצִיר גַּגּוֹת וּשְׁדֵפָה לִפְנֵי קָמָה׃
27וְשִׁבְתְּךָ居住、坐、停留H3427וְצֵאתְךָ出去、出来、向前H3318וּבֹאֲךָ来、进入、临到、发生H935יָדָעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וְאֵת不必翻译H853הִתְרַגֶּזְךָ激动、摇动、颤抖、搅乱、烦恼、发怒H7264אֵלָי对、向、往H413
וְשִׁבְתְּךָ וְצֵאתְךָ וּבֹאֲךָ יָדָעְתִּי וְאֵת הִתְרַגֶּזְךָ אֵלָי׃
28יַעַן因为H3282הִתְרַגֶּזְךָ激动、摇动、颤抖、搅乱、烦恼、发怒H7264אֵלַי对、向、往H413וְשַׁאֲנַנְךָ高傲的、安逸的、平静的H7600עָלָה上去、升高、生长、献上H5927בְאָזְנָי耳朵H241וְשַׂמְתִּי放、置H7760חַחִי钩子H2397בְּאַפֶּךָ鼻子H639וּמִתְגִּי嚼环H4964בִּשְׂפָתֶיךָ嘴唇、边缘、言语H8193וַהֲשִׁבֹתִיךָQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834בָּאתָ来、进入、临到、发生H935בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
יַעַן הִתְרַגֶּזְךָ אֵלַי וְשַׁאֲנַנְךָ עָלָה בְאָזְנָי וְשַׂמְתִּי חַחִי בְּאַפֶּךָ וּמִתְגִּי בִּשְׂפָתֶיךָ וַהֲשִׁבֹתִיךָ בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר-בָּאתָ בָּהּ׃
29וְזֶה这个H2088לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001הָאוֹת预兆、记号、神迹H226אָכוֹל吃、吞吃H398הַשָּׁנָה年、岁H8141סָפִיחַ自然长出的东西H5599וּבַשָּׁנָה年、岁H8141הַשֵּׁנִית序数的「第二」、另一、别的H8145סָחִישׁ自然长出的榖物H7823וּבַשָּׁנָה年、岁H8141הַשְּׁלִישִׁית序数的「第三」H7992זִרְעוּ播种、栽种H2232וְקִצְרוּI 是短的、没耐心的,II 收割H7114וְנִטְעוּ栽植、固定H5193כְרָמִים葡萄园H3754וְאִכְלוּ吃、吞吃H398פִרְיָם果实H6529
וְזֶה-לְּךָ הָאוֹת אָכוֹל הַשָּׁנָה סָפִיחַ וּבַשָּׁנָה הַשֵּׁנִית סָחִישׁ וּבַשָּׁנָה הַשְּׁלִישִׁית זִרְעוּ וְקִצְרוּ וְנִטְעוּ כְרָמִים וְאִכְלוּ פִרְיָם׃
30וְיָסְפָה再一次、增添H3254פְּלֵיטַת残存之民、拯救、逃脱H6413בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוּדָה犹大H3063הַנִּשְׁאָרָה剩下、遗留H7604שֹׁרֶשׁ根H8328לְמָטָּה在下面H4295וְעָשָׂה做H6213פְרִי果实H6529לְמָעְלָה上面H4605
וְיָסְפָה פְּלֵיטַת בֵּית-יְהוּדָה הַנִּשְׁאָרָה שֹׁרֶשׁ לְמָטָּה וְעָשָׂה פְרִי לְמָעְלָה׃
31כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389תֵּצֵא出去、出来、向前H3318שְׁאֵרִית剩余H7611וּפְלֵיטָה逃走、得救、余民H6413מֵהַר山H2022צִיּוֹן锡安H6726קִנְאַת妒忌、狂热、热心H7068יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ְָ军队、战争、服役H6635תַּעֲשֶׂה做H6213זֹּאת这个H2063ס关闭的意思H9014
כִּי מִירוּשָׁלַםִ תֵּצֵא שְׁאֵרִית וּפְלֵיטָה מֵהַר צִיּוֹן קִנְאַת יְהוָה ְָ תַּעֲשֶׂה-זֹּאת׃ ס
32לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֶלֶךְ君王、国王H4428אַשּׁוּר亚述H804לֹא不H3808יָבֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063וְלֹא不H3808יוֹרֶהQal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷H3384שָׁם那里H8033חֵץ箭H2671וְלֹא不H3808יְקַדְּמֶנָּה前往、遇见H6923מָגֵן盾牌H4043וְלֹא不H3808יִשְׁפֹּךְ倒出H8210עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֹלְלָה筑墙防卫、石堆、土堤H5550
לָכֵן כֹּה-אָמַר יְהוָה אֶל-מֶלֶךְ אַשּׁוּר לֹא יָבֹא אֶל-הָעִיר הַזֹּאת וְלֹא-יוֹרֶה שָׁם חֵץ וְלֹא-יְקַדְּמֶנָּה מָגֵן וְלֹא-יִשְׁפֹּךְ עָלֶיהָ סֹלְלָה׃
33בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834יָבֹא来、进入、临到、发生H935בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002יָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְאֶל对、向、往H413הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063לֹא不H3808יָבֹא来、进入、临到、发生H935נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר-יָבֹא בָּהּ יָשׁוּב וְאֶל-הָעִיר הַזֹּאת לֹא יָבֹא נְאֻם-יְהוָה׃
34וְגַנּוֹתִי保护、卫护H1598אֶל对、向、往H413הָעִיר城邑、城镇H5892הַזֹּאת这个H2063לְהוֹשִׁיעָהּ拯救、使得胜H3467לְמַעֲנִי为了H4616וּלְמַעַן为了H4616דָּוִד大卫H1732עַבְדִּי仆人、奴隶H5650
וְגַנּוֹתִי אֶל-הָעִיר הַזֹּאת לְהוֹשִׁיעָהּ לְמַעֲנִי וּלְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי׃
35וַיְהִי当、是、成为、临到H1961בַּלַּיְלָה夜晚H3915הַהוּא他H1931וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318מַלְאַךְ使者H4397יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בְּמַחֲנֵה军旅、军营、军队H4264אַשּׁוּר亚述H804מֵאָה数目的「一百」H3967שְׁמוֹנִים数目的「八十」H8084וַחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568אָלֶף许多、数目的「一千」H505וַיַּשְׁכִּימוּHif‘il 早起H7925בַבֹּקֶר早晨H1242וְהִנֵּה看哪H2009כֻלָּם全部、整个、各H3605פְּגָרִים尸体H6297מֵתִים死、杀死、治死H4191
וַיְהִי בַּלַּיְלָה הַהוּא וַיֵּצֵא מַלְאַךְ יְהוָה וַיַּךְ בְּמַחֲנֵה אַשּׁוּר מֵאָה שְׁמוֹנִים וַחֲמִשָּׁה אָלֶף וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וְהִנֵּה כֻלָּם פְּגָרִים מֵתִים׃
36וַיִּסַּע迁移、拔营、启程、离开H5265וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725סַנְחֵרִיב西拿基立H5576מֶלֶךְ君王、国王H4428אַשּׁוּר亚述H804וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427בְּנִינְוֵה尼尼微H5210
וַיִּסַּע וַיֵּלֶךְ וַיָּשָׁב סַנְחֵרִיב מֶלֶךְ-אַשּׁוּר וַיֵּשֶׁב בְּנִינְוֵה׃
37וַיְהִי当、是、成为、临到H1961הוּא他H1931מִשְׁתַּחֲוֶה跪拜、下拜H9013בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004נִסְרֹךְ尼斯洛H5268אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430וְאַדְרַמֶּלֶךְ亚得米勒H152וְשַׂרְאֶצֶר沙利色H8272ָָ儿子、孙子、后裔、成员H1121הִכֻּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בַחֶרֶב刀H2719וְהֵמָּה他们H1992נִמְלְטוּNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救H4422אֶרֶץ地、邦国、疆界H776אֲרָרָט亚拉腊H780וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427אֵסַר以撒•哈顿H634חַדֹּן以撒•哈顿H634בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478פ开的意思H9015
וַיְהִי הוּא מִשְׁתַּחֲוֶה בֵּית נִסְרֹךְ אֱלֹהָיו וְאַדְרַמֶּלֶךְ וְשַׂרְאֶצֶר ָָ הִכֻּהוּ בַחֶרֶב וְהֵמָּה נִמְלְטוּ אֶרֶץ אֲרָרָט וַיִּמְלֹךְ אֵסַר-חַדֹּן בְּנוֹ תַּחְתָּיו׃ פ