列王纪下 17 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1בִּשְׁנַת年、岁H8141שְׁתֵּים数目的「二」H8147עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240לְאָחָז亚哈斯H271מֶלֶךְ君王H4428יְהוּדָה犹大H3063מָלַךְ作王、统治H4427הוֹשֵׁעַ何西阿H1954בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֵלָה以拉H425בְשֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478תֵּשַׁע数目的「九」H8672שָׁנִים年、岁H8141
בִּשְׁנַת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה לְאָחָז מֶלֶךְ יְהוּדָה מָלַךְ הוֹשֵׁעַ בֶּן-אֵלָה בְשֹׁמְרוֹן עַל-יִשְׂרָאֵל תֵּשַׁע שָׁנִים׃
2וַיַּעַשׂ做H6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068רַק只是H7535לֹא不H3808כְּמַלְכֵי君王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834הָיוּ是、成为、临到H1961לְפָנָיו在…之前H3942
וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה רַק לֹא כְּמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנָיו׃
3עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עָלָה上去、升高、生长、献上H5927שַׁלְמַנְאֶסֶר撒缦以色H8022מֶלֶךְ君王H4428אַשּׁוּר亚述H804וַיְהִי是、成为、临到H1961לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הוֹשֵׁעַ何西阿H1954עֶבֶד仆人、奴隶H5650וַיָּשֶׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לוֹ给、往、向、到、归属于H9001מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503
עָלָיו עָלָה שַׁלְמַנְאֶסֶר מֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיְהִי-לוֹ הוֹשֵׁעַ עֶבֶד וַיָּשֶׁב לוֹ מִנְחָה׃
4וַיִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672מֶלֶךְ君王H4428אַשּׁוּר亚述H804בְּהוֹשֵׁעַ何西阿H1954קֶשֶׁר同谋背叛、阴谋H7195אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971מַלְאָכִים使者H4397אֶל对、向、往H413סוֹא梭H5471מֶלֶךְ君王H4428מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְלֹא不H3808הֶעֱלָה上去、升高、生长、献上H5927מִנְחָה供物、礼物、祭物、素祭H4503לְמֶלֶךְ君王H4428אַשּׁוּר亚述H804כְּשָׁנָה年、岁H8141בְשָׁנָה年、岁H8141וַיַּעַצְרֵהוּ保留、限制、关闭H6113מֶלֶךְ君王H4428אַשּׁוּר亚述H804וַיַּאַסְרֵהוּ系、捆绑、绑住H631בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004כֶּלֶא监禁、关押H3608
וַיִּמְצָא מֶלֶךְ-אַשּׁוּר בְּהוֹשֵׁעַ קֶשֶׁר אֲשֶׁר שָׁלַח מַלְאָכִים אֶל-סוֹא מֶלֶךְ-מִצְרַיִם וְלֹא-הֶעֱלָה מִנְחָה לְמֶלֶךְ אַשּׁוּר כְּשָׁנָה בְשָׁנָה וַיַּעַצְרֵהוּ מֶלֶךְ אַשּׁוּר וַיַּאַסְרֵהוּ בֵּית כֶּלֶא׃
5וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927מֶלֶךְ君王H4428אַשּׁוּר亚述H804בְּכָל所有、全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927שֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111וַיָּצַר绑、围困H6696עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969שָׁנִים年、岁H8141
וַיַּעַל מֶלֶךְ-אַשּׁוּר בְּכָל-הָאָרֶץ וַיַּעַל שֹׁמְרוֹן וַיָּצַר עָלֶיהָ שָׁלֹשׁ שָׁנִים׃
6בִּשְׁנַת年、岁H8141הַתְּשִׁיעִית序数的「第九」H8671לְהוֹשֵׁעַ何西阿H1954לָכַד攻取、俘虏、捕获、抓住H3920מֶלֶךְ君王H4428אַשּׁוּר亚述H804אֶת不必翻译H853שֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111וַיֶּגֶל显露、揭开、移除、迁移H1540אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478אַשּׁוּרָה亚述H804וַיֹּשֶׁב居住、坐、停留H3427אֹתָם不必翻译H853בַּחְלַח哈腊H2477וּבְחָבוֹר哈博H2249נְהַר河流、江河H5104גּוֹזָן歌散H1470וְעָרֵי城邑、城镇H5892מָדָי米底亚H4074פ开的意思H9015
בִּשְׁנַת הַתְּשִׁיעִית לְהוֹשֵׁעַ לָכַד מֶלֶךְ-אַשּׁוּר אֶת-שֹׁמְרוֹן וַיֶּגֶל אֶת-יִשְׂרָאֵל אַשּׁוּרָה וַיֹּשֶׁב אֹתָם בַּחְלַח וּבְחָבוֹר נְהַר גּוֹזָן וְעָרֵי מָדָי׃ פ
7וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָטְאוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430הַמַּעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927אֹתָם不必翻译H853מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714מִתַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478יַד手、边、力量、权势H3027פַּרְעֹה法老H6547מֶלֶךְ君王H4428מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וַיִּירְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲחֵרִים别的H312
וַיְהִי כִּי-חָטְאוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל לַיהוָה אֱלֹהֵיהֶם הַמַּעֲלֶה אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִתַּחַת יַד פַּרְעֹה מֶלֶךְ-מִצְרָיִם וַיִּירְאוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים׃
8וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּחֻקּוֹת律例H2708הַגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834הוֹרִישׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּמַלְכֵי君王H4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834עָשׂוּ做H6213
וַיֵּלְכוּ בְּחֻקּוֹת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הוֹרִישׁ יְהוָה מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר עָשׂוּ׃
9וַיְחַפְּאוּ隐藏、暗中进行H2644בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478דְּבָרִים话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430וַיִּבְנוּ建造H1129לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בָּמוֹת高处、丘坛H1116בְּכָל所有、全部、整个、各H3605עָרֵיהֶם城邑、城镇H5892מִמִּגְדַּל塔、高台、城楼H4026נוֹצְרִים谨守、遵守、保护、封锁H5341עַד直到H5704עִיר城邑、城镇H5892מִבְצָר保障H4013
וַיְחַפְּאוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל דְּבָרִים אֲשֶׁר לֹא-כֵן עַל-יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיִּבְנוּ לָהֶם בָּמוֹת בְּכָל-עָרֵיהֶם מִמִּגְדַּל נוֹצְרִים עַד-עִיר מִבְצָר׃
10וַיַּצִּבוּNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מַצֵּבוֹת柱子H4676וַאֲשֵׁרִים木偶、亚舍拉H842עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל所有、全部、整个、各H3605גִּבְעָה山、山丘H1389גְבֹהָה高大的H1364וְתַחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478כָּל所有、全部、整个、各H3605עֵץ木头、树H6086רַעֲנָן繁茂的、新鲜的H7488
וַיַּצִּבוּ לָהֶם מַצֵּבוֹת וַאֲשֵׁרִים עַל כָּל-גִּבְעָה גְבֹהָה וְתַחַת כָּל-עֵץ רַעֲנָן׃
11וַיְקַטְּרוּ献祭、烧香、薰H6999שָׁם那里H8033בְּכָל所有、全部、整个、各H3605בָּמוֹת高处、丘坛H1116כַּגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834הֶגְלָה显露、揭开、移除、迁移H1540יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִפְּנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וַיַּעֲשׂוּ做H6213דְּבָרִים话语、事情H1697רָעִים形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451לְהַכְעִיס发怒、苦恼H3707אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַיְקַטְּרוּ-שָׁם בְּכָל-בָּמוֹת כַּגּוֹיִם אֲשֶׁר-הֶגְלָה יְהוָה מִפְּנֵיהֶם וַיַּעֲשׂוּ דְּבָרִים רָעִים לְהַכְעִיס אֶת-יְהוָה׃
12וַיַּעַבְדוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הַגִּלֻּלִים偶像H1544אֲשֶׁר不必翻译H834אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לֹא不H3808תַעֲשׂוּ做H6213אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088
וַיַּעַבְדוּ הַגִּלֻּלִים אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה לָהֶם לֹא תַעֲשׂוּ אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה׃
13וַיָּעַד作见证H5749יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478וּבִיהוּדָה犹大H3063בְּיַד手、边、力量、权势H3027כָּל所有、全部、整个、各H3605נְבִיאֵו先知H5030כָל所有、全部、整个、各H3605חֹזֶה先见H2374לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559שֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מִדַּרְכֵיכֶם道路、行为、方向、方法H1870הָרָעִים形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וְשִׁמְרוּQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104מִצְוֹתַי命令、吩咐H4687חֻקּוֹתַי律例H2708כְּכָל所有、全部、整个、各H3605הַתּוֹרָה律法、教导H8451אֲשֶׁר不必翻译H834צִוִּיתִיPi‘el 命令、吩咐H6680אֶת不必翻译H853אֲבֹתֵיכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1וַאֲשֶׁר不必翻译H834שָׁלַחְתִּי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֲלֵיכֶם对、向、往H413בְּיַד手、边、力量、权势H3027עֲבָדַי仆人、奴隶H5650הַנְּבִיאִים先知H5030
וַיָּעַד יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל וּבִיהוּדָה בְּיַד כָּל-נְבִיאֵו כָל-חֹזֶה לֵאמֹר שֻׁבוּ מִדַּרְכֵיכֶם הָרָעִים וְשִׁמְרוּ מִצְוֹתַי חֻקּוֹתַי כְּכָל-הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוִּיתִי אֶת-אֲבֹתֵיכֶם וַאֲשֶׁר שָׁלַחְתִּי אֲלֵיכֶם בְּיַד עֲבָדַי הַנְּבִיאִים׃
14וְלֹא不H3808שָׁמֵעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וַיַּקְשׁוּ艰难、艰苦、使固执H7185אֶת不必翻译H853עָרְפָּם颈项、背H6203כְּעֹרֶף颈项、背H6203אֲבוֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808הֶאֱמִינוּQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430
וְלֹא שָׁמֵעוּ וַיַּקְשׁוּ אֶת-עָרְפָּם כְּעֹרֶף אֲבוֹתָם אֲשֶׁר לֹא הֶאֱמִינוּ בַּיהוָה אֱלֹהֵיהֶם׃
15וַיִּמְאֲסוּI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988אֶת不必翻译H853חֻקָּיו律例、法令、条例、限度H2706וְאֶת不必翻译H853בְּרִיתוֹ约H1285אֲשֶׁר不必翻译H834כָּרַת立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת与、跟、靠近H854אֲבוֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֵת不必翻译H853עֵדְוֹתָיו见证、证言H5715אֲשֶׁר不必翻译H834הֵעִיד作见证H5749בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרֵי后面、跟着H310הַהֶבֶל蒸气、气息、空虚、虚无H1892וַיֶּהְבָּלוּ行事虚妄H1891וְאַחֲרֵי后面、跟着H310הַגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834סְבִיבֹתָם四围、环绕H5439אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֹתָם不必翻译H853לְבִלְתִּי除了、不H1115עֲשׂוֹת做H6213כָּהֶם像H9003
וַיִּמְאֲסוּ אֶת-חֻקָּיו וְאֶת-בְּרִיתוֹ אֲשֶׁר כָּרַת אֶת-אֲבוֹתָם וְאֵת עֵדְוֹתָיו אֲשֶׁר הֵעִיד בָּם וַיֵּלְכוּ אַחֲרֵי הַהֶבֶל וַיֶּהְבָּלוּ וְאַחֲרֵי הַגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבֹתָם אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֹתָם לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת כָּהֶם׃
16וַיַּעַזְבוּ离弃、遗弃H5800אֶת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605מִצְוֹת命令、吩咐H4687יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430וַיַּעֲשׂוּ做H6213לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מַסֵּכָה遮蔽物、纺织品、奠酒、铸造的偶像H4541שְׁנֵים数目的「二」H8147עֲגָלִים牛犊H5695וַיַּעֲשׂוּ做H6213אֲשֵׁירָה木偶、亚舍拉H842וַיִּשְׁתַּחֲווּ跪拜、下拜H9013לְכָל所有、全部、整个、各H3605צְבָא军队、战争、服役H6635הַשָּׁמַיִם天H8064וַיַּעַבְדוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853הַבָּעַל巴力H1168
וַיַּעַזְבוּ אֶת-כָּל-מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם מַסֵּכָה שְׁנֵים עֲגָלִים וַיַּעֲשׂוּ אֲשֵׁירָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ לְכָל-צְבָא הַשָּׁמַיִם וַיַּעַבְדוּ אֶת-הַבָּעַל׃
17וַיַּעֲבִירוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853בְּנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121וְאֶת不必翻译H853בְּנוֹתֵיהֶם女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323בָּאֵשׁ火H784וַיִּקְסְמוּ占卜H7080קְסָמִים预言、巫术H7081וַיְנַחֵשׁוּ观测徵兆或预兆H5172וַיִּתְמַכְּרוּ卖H4376לַעֲשׂוֹת做H6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְהַכְעִיסוֹ发怒、苦恼H3707
וַיַּעֲבִירוּ אֶת-בְּנֵיהֶם וְאֶת-בְּנוֹתֵיהֶם בָּאֵשׁ וַיִּקְסְמוּ קְסָמִים וַיְנַחֵשׁוּ וַיִּתְמַכְּרוּ לַעֲשׂוֹת הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה לְהַכְעִיסוֹ׃
18וַיִּתְאַנַּף发怒、生气H599יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיְסִרֵםQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440לֹא不H3808נִשְׁאַר剩下、遗留H7604רַק只是H7535שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626יְהוּדָה犹大H3063לְבַדּוֹ分开、门闩、片段、延伸物H905
וַיִּתְאַנַּף יְהוָה מְאֹד בְּיִשְׂרָאֵל וַיְסִרֵם מֵעַל פָּנָיו לֹא נִשְׁאַר רַק שֵׁבֶט יְהוּדָה לְבַדּוֹ׃
19גַּם也H1571יְהוּדָה犹大H3063לֹא不H3808שָׁמַרQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104אֶת不必翻译H853מִצְוֹת命令、吩咐H4687יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּחֻקּוֹת律例H2708יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834עָשׂוּ做H6213
גַּם-יְהוּדָה לֹא שָׁמַר אֶת-מִצְוֹת יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיֵּלְכוּ בְּחֻקּוֹת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר עָשׂוּ׃
20וַיִּמְאַסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּכָל所有、全部、整个、各H3605זֶרַע种子、后裔、子孙H2233יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיְעַנֵּםI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031וַיִּתְּנֵם交给、递出H5414בְּיַד手、边、力量、权势H3027שֹׁסִים掳掠H8154עַד直到H5704אֲשֶׁר不必翻译H834הִשְׁלִיכָם抛弃、抛出、赶出、掷H7993מִפָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440
וַיִּמְאַס יְהוָה בְּכָל-זֶרַע יִשְׂרָאֵל וַיְעַנֵּם וַיִּתְּנֵם בְּיַד-שֹׁסִים עַד אֲשֶׁר הִשְׁלִיכָם מִפָּנָיו׃
21כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קָרַע撕裂、撕破、使宽阔H7167יִשְׂרָאֵל以色列H3478מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִד大卫H1732וַיַּמְלִיכוּ作王、统治H4427אֶת不必翻译H853יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028וַיַּדַּא赶散、驱赶、驱使H5080יָרָבְעָם耶罗波安H3379אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478מֵאַחֲרֵי后面、跟着H310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְהֶחֱטֵיאָםQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398חֲטָאָה罪、赎罪祭H2401גְדוֹלָה大的、伟大的H1419
כִּי-קָרַע יִשְׂרָאֵל מֵעַל בֵּית דָּוִד וַיַּמְלִיכוּ אֶת-יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט וַיַּדַּא יָרָבְעָם אֶת-יִשְׂרָאֵל מֵאַחֲרֵי יְהוָה וְהֶחֱטֵיאָם חֲטָאָה גְדוֹלָה׃
22וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּכָל所有、全部、整个、各H3605חַטֹּאות罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403יָרָבְעָם耶罗波安H3379אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213לֹא不H3808סָרוּQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִמֶּנָּה从、出、离开H4480
וַיֵּלְכוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּכָל-חַטֹּאות יָרָבְעָם אֲשֶׁר עָשָׂה לֹא-סָרוּ מִמֶּנָּה׃
23עַד直到H5704אֲשֶׁר不必翻译H834הֵסִירQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּיַד手、边、力量、权势H3027כָּל所有、全部、整个、各H3605עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650הַנְּבִיאִים先知H5030וַיִּגֶל显露、揭开、移除、迁移H1540יִשְׂרָאֵל以色列H3478מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַדְמָתוֹ地、土地、泥土的物料H127אַשּׁוּרָה亚述H804עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088פ开的意思H9015
עַד אֲשֶׁר-הֵסִיר יְהוָה אֶת-יִשְׂרָאֵל מֵעַל פָּנָיו כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד כָּל-עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים וַיִּגֶל יִשְׂרָאֵל מֵעַל אַדְמָתוֹ אַשּׁוּרָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃ פ
24וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935מֶלֶךְ君王H4428אַשּׁוּר亚述H804מִבָּבֶל巴比伦、巴别H894וּמִכּוּתָה古他H3575וּמֵעַוָּא以瓦、亚瓦H5755וּמֵחֲמָת哈马H2574וּסְפַרְוַיִם西法瓦音H5617וַיֹּשֶׁב居住、坐、停留H3427בְּעָרֵי城邑、城镇H5892שֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיִּרְשׁוּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853שֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְּעָרֶיהָ城邑、城镇H5892
וַיָּבֵא מֶלֶךְ-אַשּׁוּר מִבָּבֶל וּמִכּוּתָה וּמֵעַוָּא וּמֵחֲמָת וּסְפַרְוַיִם וַיֹּשֶׁב בְּעָרֵי שֹׁמְרוֹן תַּחַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּרְשׁוּ אֶת-שֹׁמְרוֹן וַיֵּשְׁבוּ בְּעָרֶיהָ׃
25וַיְהִי是、成为、临到H1961בִּתְחִלַּת起先、开始H8462שִׁבְתָּם居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033לֹא不H3808יָרְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיְשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002אֶת不必翻译H853הָאֲרָיוֹת狮子H738וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961הֹרְגִים杀H2026בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002
וַיְהִי בִּתְחִלַּת שִׁבְתָּם שָׁם לֹא יָרְאוּ אֶת-יְהוָה וַיְשַׁלַּח יְהוָה בָּהֶם אֶת-הָאֲרָיוֹת וַיִּהְיוּ הֹרְגִים בָּהֶם׃
26וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לְמֶלֶךְ君王H4428אַשּׁוּר亚述H804לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הַגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834הִגְלִיתָ显露、揭开、移除、迁移H1540וַתּוֹשֶׁב居住、坐、停留H3427בְּעָרֵי城邑、城镇H5892שֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111לֹא不H3808יָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֶת不必翻译H853מִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיְשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002אֶת不必翻译H853הָאֲרָיוֹת狮子H738וְהִנָּם看哪H2009מְמִיתִים死、杀死、治死H4191אוֹתָם不必翻译H853כַּאֲשֶׁר不必翻译H834אֵינָם不存在、没有H369יֹדְעִיםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֶת不必翻译H853מִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וַיֹּאמְרוּ לְמֶלֶךְ אַשּׁוּר לֵאמֹר הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִגְלִיתָ וַתּוֹשֶׁב בְּעָרֵי שֹׁמְרוֹן לֹא יָדְעוּ אֶת-מִשְׁפַּט אֱלֹהֵי הָאָרֶץ וַיְשַׁלַּח-בָּם אֶת-הָאֲרָיוֹת וְהִנָּם מְמִיתִים אוֹתָם כַּאֲשֶׁר אֵינָם יֹדְעִים אֶת-מִשְׁפַּט אֱלֹהֵי הָאָרֶץ׃
27וַיְצַוPi‘el 命令、吩咐H6680מֶלֶךְ君王H4428אַשּׁוּר亚述H804לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הֹלִיכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שָׁמָּה那里H8033אֶחָד数目的「一」H259מֵהַכֹּהֲנִים祭司H3548אֲשֶׁר不必翻译H834הִגְלִיתֶם显露、揭开、移除、迁移H1540מִשָּׁם那里H8033וְיֵלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְיֵשְׁבוּ居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033וְיֹרֵםQal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷H3384אֶת不必翻译H853מִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וַיְצַו מֶלֶךְ-אַשּׁוּר לֵאמֹר הֹלִיכוּ שָׁמָּה אֶחָד מֵהַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר הִגְלִיתֶם מִשָּׁם וְיֵלְכוּ וְיֵשְׁבוּ שָׁם וְיֹרֵם אֶת-מִשְׁפַּט אֱלֹהֵי הָאָרֶץ׃
28וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֶחָד数目的「一」H259מֵהַכֹּהֲנִים祭司H3548אֲשֶׁר不必翻译H834הִגְלוּ显露、揭开、移除、迁移H1540מִשֹּׁמְרוֹן撒马利亚H8111וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427בְּבֵית伯・特利H1008אֵל伯・特利H1008וַיְהִי是、成为、临到H1961מוֹרֶהQal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷H3384אֹתָם不必翻译H853אֵיךְ如何、怎么、怎能H349יִירְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַיָּבֹא אֶחָד מֵהַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר הִגְלוּ מִשֹּׁמְרוֹן וַיֵּשֶׁב בְּבֵית-אֵל וַיְהִי מוֹרֶה אֹתָם אֵיךְ יִירְאוּ אֶת-יְהוָה׃
29וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961עֹשִׂים做H6213גּוֹי国家、人民H1471גּוֹי国家、人民H1471אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430וַיַּנִּיחוּ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַבָּמוֹת高处、丘坛H1116אֲשֶׁר不必翻译H834עָשׂוּ做H6213הַשֹּׁמְרֹנִים撒玛利亚人H8118גּוֹי国家、人民H1471גּוֹי国家、人民H1471בְּעָרֵיהֶם城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834הֵם他们、它们H1992יֹשְׁבִים居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033
וַיִּהְיוּ עֹשִׂים גּוֹי גּוֹי אֱלֹהָיו וַיַּנִּיחוּ בְּבֵית הַבָּמוֹת אֲשֶׁר עָשׂוּ הַשֹּׁמְרֹנִים גּוֹי גּוֹי בְּעָרֵיהֶם אֲשֶׁר הֵם יֹשְׁבִים שָׁם׃
30וְאַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376בָבֶל巴比伦、巴别H894עָשׂוּ做H6213אֶת不必翻译H853סֻכּוֹת疏割•比讷H5524בְּנוֹת疏割•比讷H5524וְאַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376כוּת古他H3575עָשׂוּ做H6213אֶת不必翻译H853נֵרְגַל匿甲H5370וְאַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376חֲמָת哈马H2574עָשׂוּ做H6213אֶת不必翻译H853אֲשִׁימָא亚示玛H807
וְאַנְשֵׁי בָבֶל עָשׂוּ אֶת-סֻכּוֹת בְּנוֹת וְאַנְשֵׁי-כוּת עָשׂוּ אֶת-נֵרְגַל וְאַנְשֵׁי חֲמָת עָשׂוּ אֶת-אֲשִׁימָא׃
31וְהָעַוִּים亚瓦人H5757עָשׂוּ做H6213נִבְחַז匿哈H5026וְאֶת不必翻译H853תַּרְתָּק他珥他H8662וְהַסְפַרְוִים西法瓦音人H5616שֹׂרְפִים燃烧H8313אֶת不必翻译H853בְּנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121בָּאֵשׁ火H784לְאַדְרַמֶּלֶךְ亚得米勒H152וַעֲנַמֶּלֶךְ亚拿米勒H6048אֱלֹהֵ上帝、神、神明H430סְפַרְיָםִ西法瓦音H5617
וְהָעַוִּים עָשׂוּ נִבְחַז וְאֶת-תַּרְתָּק וְהַסְפַרְוִים שֹׂרְפִים אֶת-בְּנֵיהֶם בָּאֵשׁ לְאַדְרַמֶּלֶךְ וַעֲנַמֶּלֶךְ אֱלֹהֵ סְפַרְיָםִ׃
32וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961יְרֵאִיםQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיַּעֲשׂוּ做H6213לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מִקְצוֹתָם尽头、末端H7098כֹּהֲנֵי祭司H3548בָמוֹת高处、丘坛H1116וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961עֹשִׂים做H6213לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַבָּמוֹת高处、丘坛H1116
וַיִּהְיוּ יְרֵאִים אֶת-יְהוָה וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם מִקְצוֹתָם כֹּהֲנֵי בָמוֹת וַיִּהְיוּ עֹשִׂים לָהֶם בְּבֵית הַבָּמוֹת׃
33אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הָיוּ是、成为、临到H1961יְרֵאִיםQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372וְאֶת不必翻译H853אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430הָיוּ是、成为、临到H1961עֹבְדִים工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647כְּמִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941הַגּוֹיִם国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834הִגְלוּ显露、揭开、移除、迁移H1540אֹתָם不必翻译H853מִשָּׁם那里H8033
אֶת-יְהוָה הָיוּ יְרֵאִים וְאֶת-אֱלֹהֵיהֶם הָיוּ עֹבְדִים כְּמִשְׁפַּט הַגּוֹיִם אֲשֶׁר-הִגְלוּ אֹתָם מִשָּׁם׃
34עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088הֵם他们、它们H1992עֹשִׂים做H6213כַּמִּשְׁפָּטִים正义、公平、审判、律例、规矩H4941הָרִאשֹׁנִים先前的、首先的H7223אֵינָם不存在、没有H369יְרֵאִיםQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֵינָם不存在、没有H369עֹשִׂים做H6213כְּחֻקֹּתָם律例H2708וּכְמִשְׁפָּטָם正义、公平、审判、律例、规矩H4941וְכַתּוֹרָה律法、教导H8451וְכַמִּצְוָה命令、吩咐H4687אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יַעֲקֹב雅各H3290אֲשֶׁר不必翻译H834שָׂם设立、置、放H7760שְׁמוֹ名字H8034יִשְׂרָאֵל以色列H3478
עַד הַיּוֹם הַזֶּה הֵם עֹשִׂים כַּמִּשְׁפָּטִים הָרִאשֹׁנִים אֵינָם יְרֵאִים אֶת-יְהוָה וְאֵינָם עֹשִׂים כְּחֻקֹּתָם וּכְמִשְׁפָּטָם וְכַתּוֹרָה וְכַמִּצְוָה אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-בְּנֵי יַעֲקֹב אֲשֶׁר-שָׂם שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל׃
35וַיִּכְרֹת立约、剪除、切开、砍下H3772יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִתָּם与、跟、靠近H854בְּרִית约H1285וַיְצַוֵּםPi‘el 命令、吩咐H6680לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808תִירְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲחֵרִים别的H312וְלֹא不H3808תִשְׁתַּחֲווּ跪拜、下拜H9013לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וְלֹא不H3808תַעַבְדוּם工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647וְלֹא不H3808תִזְבְּחוּ屠宰、献祭H2076לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001
וַיִּכְרֹת יְהוָה אִתָּם בְּרִית וַיְצַוֵּם לֵאמֹר לֹא תִירְאוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְלֹא-תִשְׁתַּחֲווּ לָהֶם וְלֹא תַעַבְדוּם וְלֹא תִזְבְּחוּ לָהֶם׃
36כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834הֶעֱלָה上去、升高、生长、献上H5927אֶתְכֶם不必翻译H853מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714בְּכֹחַ力量、财富、能力H3581גָּדוֹל大的、伟大的H1419וּבִזְרוֹעַ手臂、肩膀、力量H2220נְטוּיָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186אֹתוֹ不必翻译H853תִירָאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372וְלוֹ给、往、向、到、归属于H9001תִשְׁתַּחֲווּ跪拜、下拜H9013וְלוֹ给、往、向、到、归属于H9001תִזְבָּחוּ屠宰、献祭H2076
כִּי אִם-אֶת-יְהוָה אֲשֶׁר הֶעֱלָה אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּכֹחַ גָּדוֹל וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה אֹתוֹ תִירָאוּ וְלוֹ תִשְׁתַּחֲווּ וְלוֹ תִזְבָּחוּ׃
37וְאֶת不必翻译H853הַחֻקִּים律例、法令、条例、限度H2706וְאֶת不必翻译H853הַמִּשְׁפָּטִים正义、公平、审判、律例、规矩H4941וְהַתּוֹרָה律法、教导H8451וְהַמִּצְוָה命令、吩咐H4687אֲשֶׁר不必翻译H834כָּתַב写、刻、登录H3789לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001תִּשְׁמְרוּןQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104לַעֲשׂוֹת做H6213כָּל全部、整个、各H3605הַיָּמִים日子、时候H3117וְלֹא不H3808תִירְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲחֵרִים别的H312
וְאֶת-הַחֻקִּים וְאֶת-הַמִּשְׁפָּטִים וְהַתּוֹרָה וְהַמִּצְוָה אֲשֶׁר כָּתַב לָכֶם תִּשְׁמְרוּן לַעֲשׂוֹת כָּל-הַיָּמִים וְלֹא תִירְאוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים׃
38וְהַבְּרִית约H1285אֲשֶׁר不必翻译H834כָּרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772אִתְּכֶם与、跟、靠近H854לֹא不H3808תִשְׁכָּחוּ忘记H7911וְלֹא不H3808תִירְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲחֵרִים别的H312
וְהַבְּרִית אֲשֶׁר-כָּרַתִּי אִתְּכֶם לֹא תִשְׁכָּחוּ וְלֹא תִירְאוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים׃
39כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430תִּירָאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372וְהוּא他H1931יַצִּילNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337אֶתְכֶם不必翻译H853מִיַּד手、边、力量、权势H3027כָּל全部、整个、各H3605אֹיְבֵיכֶם敌人、对头H341
כִּי אִם-אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם תִּירָאוּ וְהוּא יַצִּיל אֶתְכֶם מִיַּד כָּל-אֹיְבֵיכֶם׃
40וְלֹא不H3808שָׁמֵעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518כְּמִשְׁפָּטָם正义、公平、审判、律例、规矩H4941הָרִאשׁוֹן先前的、首先的H7223הֵם他们、它们H1992עֹשִׂים做H6213
וְלֹא שָׁמֵעוּ כִּי אִם-כְּמִשְׁפָּטָם הָרִאשׁוֹן הֵם עֹשִׂים׃
41וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961הַגּוֹיִם国家、人民H1471הָאֵלֶּה这些H428יְרֵאִיםQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֶת不必翻译H853פְּסִילֵיהֶם偶像H6456הָיוּ是、成为、临到H1961עֹבְדִים工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647גַּם也H1571בְּנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בְנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121כַּאֲשֶׁר不必翻译H834עָשׂוּ做H6213אֲבֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1הֵם他们、它们H1992עֹשִׂים做H6213עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088פ开的意思H9015
וַיִּהְיוּ הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה יְרֵאִים אֶת-יְהוָה וְאֶת-פְּסִילֵיהֶם הָיוּ עֹבְדִים גַּם-בְּנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם כַּאֲשֶׁר עָשׂוּ אֲבֹתָם הֵם עֹשִׂים עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃ פ