历代志下 2 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁלֹמֹה所罗门H8010לִבְנוֹת建造H1129בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לְשֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּבַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לְמַלְכוּתוֹ国度H4438
וַיֹּאמֶר שְׁלֹמֹה לִבְנוֹת בַּיִת לְשֵׁם יְהוָה וּבַיִת לְמַלְכוּתוֹ׃
2וַיִּסְפֹּר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608שְׁלֹמֹה所罗门H8010שִׁבְעִים数目的「七十」H7657אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376סַבָּל搬运的人H5449וּשְׁמוֹנִים数目的「八十」H8084אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376חֹצֵב凿、挖掘H2672בָּהָר山H2022וּמְנַצְּחִיםQal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥H5329עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְשֵׁשׁ数目的「六」H8337מֵאוֹת数目的「一百」H3967פ开的意思H9015
וַיִּסְפֹּר שְׁלֹמֹה שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ סַבָּל וּשְׁמוֹנִים אֶלֶף אִישׁ חֹצֵב בָּהָר וּמְנַצְּחִים עֲלֵיהֶם שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת׃ פ
3וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971שְׁלֹמֹה所罗门H8010אֶל对、向、往H413חוּרָם户兰H2361מֶלֶךְ君王H4428צֹר泰尔H6865לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559כַּאֲשֶׁר不必翻译H834עָשִׂיתָ做H6213עִם跟、与、和、靠近H5973דָּוִיד大卫H1732אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וַתִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֲרָזִים香柏木、香柏树H730לִבְנוֹת建造H1129לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לָשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
וַיִּשְׁלַח שְׁלֹמֹה אֶל-חוּרָם מֶלֶךְ-צֹר לֵאמֹר כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִם-דָּוִיד אָבִי וַתִּשְׁלַח-לוֹ אֲרָזִים לִבְנוֹת-לוֹ בַיִת לָשֶׁבֶת בּוֹ׃
4הִנֵּה看哪H2009אֲנִי我H589בוֹנֶה建造H1129בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לְשֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָי上帝、神、神明H430לְהַקְדִּישׁ分别为圣、把…奉献给上帝H6942לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לְהַקְטִיר献祭、烧香、薰H6999לְפָנָיו在…之前H3942קְטֹרֶת香品、香味、烟H7004סַמִּים香料H5561וּמַעֲרֶכֶת列、行H4635תָּמִיד经常、一直、连续H8548וְעֹלוֹת燔祭、阶梯H5930לַבֹּקֶר早晨H1242וְלָעֶרֶב晚上H6153לַשַּׁבָּתוֹת安息日H7676וְלֶחֳדָשִׁים新月、初一H2320וּלְמוֹעֲדֵי指定的节期、指定的聚会H4150יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769זֹאת这个H2063עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478
הִנֵּה אֲנִי בוֹנֶה-בַּיִת לְשֵׁם יְהוָה אֱלֹהָי לְהַקְדִּישׁ לוֹ לְהַקְטִיר לְפָנָיו קְטֹרֶת-סַמִּים וּמַעֲרֶכֶת תָּמִיד וְעֹלוֹת לַבֹּקֶר וְלָעֶרֶב לַשַּׁבָּתוֹת וְלֶחֳדָשִׁים וּלְמוֹעֲדֵי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְעוֹלָם זֹאת עַל-יִשְׂרָאֵל׃
5וְהַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִי我H589בוֹנֶה建造H1129גָּדוֹל大的、伟大的H1419כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588גָדוֹל大的、伟大的H1419אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430מִכָּל各、全部、整个H3605הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430
וְהַבַּיִת אֲשֶׁר-אֲנִי בוֹנֶה גָּדוֹל כִּי-גָדוֹל אֱלֹהֵינוּ מִכָּל-הָאֱלֹהִים׃
6וּמִי谁H4310יַעֲצָר保留、限制、关闭H6113כֹּחַ力量、财富、能力H3581לִבְנוֹת建造H1129לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הַשָּׁמַיִם天H8064וּשְׁמֵי天H8064הַשָּׁמַיִם天H8064לֹא不H3808יְכַלְכְּלֻהוּ盛、装、抓住、容纳、维持H3557וּמִי谁H4310אֲנִי我H589אֲשֶׁר不必翻译H834אֶבְנֶה建造H1129לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001בַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518לְהַקְטִיר献祭、烧香、薰H6999לְפָנָיו在…之前H3942
וּמִי יַעֲצָר-כֹּחַ לִבְנוֹת-לוֹ בַיִת כִּי הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלֻהוּ וּמִי אֲנִי אֲשֶׁר אֶבְנֶה-לּוֹ בַיִת כִּי אִם-לְהַקְטִיר לְפָנָיו׃
7וְעַתָּה现在H6258שְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לִי给、往、向、到、归属于H9001אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376חָכָם智慧的H2450לַעֲשׂוֹת做H6213בַּזָּהָב金H2091וּבַכֶּסֶף银子、钱H3701וּבַנְּחֹשֶׁת铜H5178וּבַבַּרְזֶל铁H1270וּבָאַרְגְּוָן紫色H710וְכַרְמִיל朱红色H3758וּתְכֵלֶת蓝紫色H8504וְיֹדֵעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לְפַתֵּחַ打开、松开、雕刻H6605פִּתּוּחִים铭刻H6603עִם跟、与、和、靠近H5973הַחֲכָמִים智慧的H2450אֲשֶׁר不必翻译H834עִמִּי跟、与、和、靠近H5973בִּיהוּדָה犹大H3063וּבִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389אֲשֶׁר不必翻译H834הֵכִיןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559דָּוִיד大卫H1732אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1
וְעַתָּה שְׁלַח-לִי אִישׁ-חָכָם לַעֲשׂוֹת בַּזָּהָב וּבַכֶּסֶף וּבַנְּחֹשֶׁת וּבַבַּרְזֶל וּבָאַרְגְּוָן וְכַרְמִיל וּתְכֵלֶת וְיֹדֵעַ לְפַתֵּחַ פִּתּוּחִים עִם-הַחֲכָמִים אֲשֶׁר עִמִּי בִּיהוּדָה וּבִירוּשָׁלַםִ אֲשֶׁר הֵכִין דָּוִיד אָבִי׃
8וּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לִי给、往、向、到、归属于H9001עֲצֵי木头、树H6086אֲרָזִים香柏木、香柏树H730בְּרוֹשִׁים松树H1265וְאַלְגּוּמִּים檀香木H418מֵהַלְּבָנוֹן黎巴嫩H3844כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֲשֶׁר不必翻译H834עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650יוֹדְעִיםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לִכְרוֹת立约、剪除、切开、砍下H3772עֲצֵי木头、树H6086לְבָנוֹן黎巴嫩H3844וְהִנֵּה看哪H2009עֲבָדַי仆人、奴隶H5650עִם跟、与、和、靠近H5973עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650
וּשְׁלַח-לִי עֲצֵי אֲרָזִים בְּרוֹשִׁים וְאַלְגּוּמִּים מֵהַלְּבָנוֹן כִּי אֲנִי יָדַעְתִּי אֲשֶׁר עֲבָדֶיךָ יוֹדְעִים לִכְרוֹת עֲצֵי לְבָנוֹן וְהִנֵּה עֲבָדַי עִם-עֲבָדֶיךָ׃
9וּלְהָכִיןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559לִי给、往、向、到、归属于H9001עֵצִים木头、树H6086לָרֹב多H7230כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִי我H589בוֹנֶה建造H1129גָּדוֹל大的、伟大的H1419וְהַפְלֵא奇妙的H6381
וּלְהָכִין לִי עֵצִים לָרֹב כִּי הַבַּיִת אֲשֶׁר-אֲנִי בוֹנֶה גָּדוֹל וְהַפְלֵא׃
10וְהִנֵּה看哪H2009לַחֹטְבִים砍伐、收集H2404לְכֹרְתֵי立约、剪除、切开、砍下H3772הָעֵצִים木头、树H6086נָתַתִּי安放、置、放、递出H5414חִטִּים麦H2406מַכּוֹת灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347לַעֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650כֹּרִים歌珥,度量衡单位,约等于220公升,为 10 伊法或 10 罢特H3734עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וּשְׂעֹרִים大麦H8184כֹּרִים歌珥,度量衡单位,约等于220公升,为 10 伊法或 10 罢特H3734עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אָלֶף许多、数目的「一千」H505וְיַיִן酒H3196בַּתִּים罢特,度量衡单位,约等于四十公升。H1324עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וְשֶׁמֶן膏油H8081בַּתִּים罢特,度量衡单位,约等于四十公升。H1324עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אָלֶף许多、数目的「一千」H505פ开的意思H9015
וְהִנֵּה לַחֹטְבִים לְכֹרְתֵי הָעֵצִים נָתַתִּי חִטִּים מַכּוֹת לַעֲבָדֶיךָ כֹּרִים עֶשְׂרִים אֶלֶף וּשְׂעֹרִים כֹּרִים עֶשְׂרִים אָלֶף וְיַיִן בַּתִּים עֶשְׂרִים אֶלֶף וְשֶׁמֶן בַּתִּים עֶשְׂרִים אָלֶף׃ פ
11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559חוּרָם户兰H2361מֶלֶךְ君王H4428צֹר泰尔H6865בִּכְתָב文件、书册H3791וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶל对、向、往H413שְׁלֹמֹה所罗门H8010בְּאַהֲבַת爱H160יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971נְתָנְךָ安放、置、放、递出H5414עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֶלֶךְ君王H4428
וַיֹּאמֶר חוּרָם מֶלֶךְ-צֹר בִּכְתָב וַיִּשְׁלַח אֶל-שְׁלֹמֹה בְּאַהֲבַת יְהוָה אֶת-עַמּוֹ נְתָנְךָ עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ׃
12וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559חוּרָם户兰H2361בָּרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213אֶת不必翻译H853הַשָּׁמַיִם天H8064וְאֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן安放、置、放、递出H5414לְדָוִיד大卫H1732הַמֶּלֶךְ君王H4428בֵּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חָכָם智慧的H2450יוֹדֵעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045שֵׂכֶל理解H7922וּבִינָה聪明、了解、悟性、明哲H998אֲשֶׁר不必翻译H834יִבְנֶה建造H1129בַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּבַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לְמַלְכוּתוֹ国度H4438
וַיֹּאמֶר חוּרָם בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר עָשָׂה אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַן לְדָוִיד הַמֶּלֶךְ בֵּן חָכָם יוֹדֵעַ שֵׂכֶל וּבִינָה אֲשֶׁר יִבְנֶה-בַּיִת לַיהוָה וּבַיִת לְמַלְכוּתוֹ׃
13וְעַתָּה现在H6258שָׁלַחְתִּי差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376חָכָם智慧的H2450יוֹדֵעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045בִּינָה聪明、了解、悟性、明哲H998לְחוּרָם户兰H2361אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1
וְעַתָּה שָׁלַחְתִּי אִישׁ-חָכָם יוֹדֵעַ בִּינָה לְחוּרָם אָבִי׃
14בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אִשָּׁה女人、妻子H802מִן从、出、离开H4480בְּנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323דָּן但H1835וְאָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376צֹרִי泰尔人H6876יוֹדֵעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לַעֲשׂוֹת做H6213בַּזָּהָב金H2091וּבַכֶּסֶף银子、钱H3701בַּנְּחֹשֶׁת铜H5178בַּבַּרְזֶל铁H1270בָּאֲבָנִים石头、法码、宝石H68וּבָעֵצִים木头、树H6086בָּאַרְגָּמָן紫色、紫红色H713בַּתְּכֵלֶת蓝紫色H8504וּבַבּוּץ亚麻布H948וּבַכַּרְמִיל朱红色H3758וּלְפַתֵּחַ打开、松开、雕刻H6605כָּל全部、整个、各H3605פִּתּוּחַ铭刻H6603וְלַחְשֹׁב视为、思想、计划、数算H2803כָּל全部、整个、各H3605מַחֲשָׁבֶת意念、思想、筹划、设计H4284אֲשֶׁר不必翻译H834יִנָּתֶן交给、递出H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001עִם跟、与、和、靠近H5973חֲכָמֶיךָ智慧的H2450וְחַכְמֵי智慧的H2450אֲדֹנִי主人H113דָּוִיד大卫H1732אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1
בֶּן-אִשָּׁה מִן-בְּנוֹת דָּן וְאָבִיו אִישׁ-צֹרִי יוֹדֵעַ לַעֲשׂוֹת בַּזָּהָב-וּבַכֶּסֶף בַּנְּחֹשֶׁת בַּבַּרְזֶל בָּאֲבָנִים וּבָעֵצִים בָּאַרְגָּמָן בַּתְּכֵלֶת וּבַבּוּץ וּבַכַּרְמִיל וּלְפַתֵּחַ כָּל-פִּתּוּחַ וְלַחְשֹׁב כָּל-מַחֲשָׁבֶת אֲשֶׁר יִנָּתֶן-לוֹ עִם-חֲכָמֶיךָ וְחַכְמֵי אֲדֹנִי דָּוִיד אָבִיךָ׃
15וְעַתָּה现在H6258הַחִטִּים麦H2406וְהַשְּׂעֹרִים大麦H8184הַשֶּׁמֶן膏油H8081וְהַיַּיִן酒H3196אֲשֶׁר不必翻译H834אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנִי主人H113יִשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לַעֲבָדָיו仆人、奴隶H5650
וְעַתָּה הַחִטִּים וְהַשְּׂעֹרִים הַשֶּׁמֶן וְהַיַּיִן אֲשֶׁר אָמַר אֲדֹנִי יִשְׁלַח לַעֲבָדָיו׃
16וַאֲנַחְנוּ我们H587נִכְרֹת立约、剪除、切开、砍下H3772עֵצִים木头、树H6086מִן从、出、离开H4480הַלְּבָנוֹן黎巴嫩H3844כְּכָל全部、整个、各H3605צָרְכֶּךָ需求H6878וּנְבִיאֵם来、进入、临到、发生H935לְךָ给、往、向、到、归属于H9001רַפְסֹדוֹת浮筏H7513עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יָם海H3220יָפוֹ约帕H3305וְאַתָּה你H859תַּעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927אֹתָם不必翻译H853יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389פ开的意思H9015
וַאֲנַחְנוּ נִכְרֹת עֵצִים מִן-הַלְּבָנוֹן כְּכָל-צָרְכֶּךָ וּנְבִיאֵם לְךָ רַפְסֹדוֹת עַל-יָם יָפוֹ וְאַתָּה תַּעֲלֶה אֹתָם יְרוּשָׁלָםִ׃ פ
17וַיִּסְפֹּר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608שְׁלֹמֹה所罗门H8010כָּל所有、全部、整个、各H3605הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376הַגֵּירִים寄居者H1616אֲשֶׁר不必翻译H834בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776יִשְׂרָאֵל以色列H3478אַחֲרֵי后面、跟着H310הַסְּפָר户口调查H5610אֲשֶׁר不必翻译H834סְפָרָם1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608דָּוִיד大卫H1732אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּמָּצְאוּ寻找、追上、获得、发现H4672מֵאָה数目的「一百」H3967וַחֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וּשְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְשֵׁשׁ数目的「六」H8337מֵאוֹת数目的「一百」H3967
וַיִּסְפֹּר שְׁלֹמֹה כָּל-הָאֲנָשִׁים הַגֵּירִים אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַסְּפָר אֲשֶׁר סְפָרָם דָּוִיד אָבִיו וַיִּמָּצְאוּ מֵאָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת׃
18וַיַּעַשׂ做H6213מֵהֶם从、出、离开H4480שִׁבְעִים数目的「七十」H7657אֶלֶף许多、数目的「一千」H505סַבָּל搬运的人H5449וּשְׁמֹנִים数目的「八十」H8084אֶלֶף许多、数目的「一千」H505חֹצֵב凿、挖掘H2672בָּהָר山H2022וּשְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְשֵׁשׁ数目的「六」H8337מֵאוֹת数目的「一百」H3967מְנַצְּחִיםQal 优于、聪明、长久,Pi‘el 做监督、做指挥H5329לְהַעֲבִיד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971
וַיַּעַשׂ מֵהֶם שִׁבְעִים אֶלֶף סַבָּל וּשְׁמֹנִים אֶלֶף חֹצֵב בָּהָר וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת מְנַצְּחִים לְהַעֲבִיד אֶת-הָעָם׃