FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

撒母耳记上 28 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיְהִי是、成为、临到H1961בַּיָּמִים日子、时候H3117הָהֵם他们H1992וַיִּקְבְּצוּ聚积、聚集H6908פְלִשְׁתִּים非利士人H6430אֶת不必翻译H853מַחֲנֵיהֶם军旅、军营、军队H4264לַצָּבָא军队、战争、服役H6635לְהִלָּחֵםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אָכִישׁ亚吉H397אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732יָדֹעַQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045תֵּדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִתִּי与、跟、靠近H854תֵּצֵא出去、出来、向前H3318בַמַּחֲנֶה军旅、军营、军队H4264אַתָּהH859וַאֲנָשֶׁיךָ各人、人、男人、丈夫H376

וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיִּקְבְּצוּ פְלִשְׁתִּים אֶת-מַחֲנֵיהֶם לַצָּבָא לְהִלָּחֵם בְּיִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אָכִישׁ אֶל-דָּוִד יָדֹעַ תֵּדַע כִּי אִתִּי תֵּצֵא בַמַּחֲנֶה אַתָּה וַאֲנָשֶׁיךָ׃

2וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732אֶל对、向、往H413אָכִישׁ亚吉H397לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651אַתָּהH859תֵדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834יַעֲשֶׂהH6213עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אָכִישׁ亚吉H397אֶל对、向、往H413דָּוִד大卫H1732לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651שֹׁמֵר谨守、小心H8104לְרֹאשִׁי头、起头、山顶、领袖H7218אֲשִׂימְךָ设立、置、放H7760כָּל全部、整个、各H3605הַיָּמִים日子、时候H3117פ开的意思H9015

וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל-אָכִישׁ לָכֵן אַתָּה תֵדַע אֵת אֲשֶׁר-יַעֲשֶׂה עַבְדֶּךָ וַיֹּאמֶר אָכִישׁ אֶל-דָּוִד לָכֵן שֹׁמֵר לְרֹאשִׁי אֲשִׂימְךָ כָּל-הַיָּמִים׃ פ

3וּשְׁמוּאֵל撒母耳H8050מֵת死、杀死、治死H4191וַיִּסְפְּדוּ悲伤H5594לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיִּקְבְּרֻהוּ埋葬H6912בָרָמָה拉玛H7414וּבְעִירוֹ城邑、城镇H5892וְשָׁאוּל扫罗H7586הֵסִירQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493הָאֹבוֹת水袋的外皮、交鬼者H178וְאֶת不必翻译H853הַיִּדְּעֹנִים巫师、预言者H3049מֵהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

וּשְׁמוּאֵל מֵת וַיִּסְפְּדוּ-לוֹ כָּל-יִשְׂרָאֵל וַיִּקְבְּרֻהוּ בָרָמָה וּבְעִירוֹ וְשָׁאוּל הֵסִיר הָאֹבוֹת וְאֶת-הַיִּדְּעֹנִים מֵהָאָרֶץ׃

4וַיִּקָּבְצוּ聚积、聚集H6908פְלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935וַיַּחֲנוּ倾斜、安营、扎营H2583בְשׁוּנֵם书念H7766וַיִּקְבֹּץ聚积、聚集H6908שָׁאוּל扫罗H7586אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיַּחֲנוּ倾斜、安营、扎营H2583בַּגִּלְבֹּעַ基利波H1533

וַיִּקָּבְצוּ פְלִשְׁתִּים וַיָּבֹאוּ וַיַּחֲנוּ בְשׁוּנֵם וַיִּקְבֹּץ שָׁאוּל אֶת-כָּל-יִשְׂרָאֵל וַיַּחֲנוּ בַּגִּלְבֹּעַ׃

5וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200שָׁאוּל扫罗H7586אֶת不必翻译H853מַחֲנֵה军旅、军营、军队H4264פְלִשְׁתִּים非利士人H6430וַיִּרָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372וַיֶּחֱרַד战兢H2729לִבּוֹH3820מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966

וַיַּרְא שָׁאוּל אֶת-מַחֲנֵה פְלִשְׁתִּים וַיִּרָא וַיֶּחֱרַד לִבּוֹ מְאֹד׃

6וַיִּשְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592שָׁאוּל扫罗H7586בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלֹאH3808עָנָהוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068גַּםH1571בַּחֲלֹמוֹתH2472גַּםH1571בָּאוּרִים乌陵H224גַּםH1571בַּנְּבִיאִם先知H5030

וַיִּשְׁאַל שָׁאוּל בַּיהוָה וְלֹא עָנָהוּ יְהוָה גַּם בַּחֲלֹמוֹת גַּם בָּאוּרִים גַּם בַּנְּבִיאִם׃

7וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שָׁאוּל扫罗H7586לַעֲבָדָיו仆人、奴隶H5650בַּקְּשׁוּPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245לִי给、往、向、到、归属于H9001אֵשֶׁת女人,妻子H802בַּעֲלַת女主人H1172אוֹב水袋的外皮、交鬼者H178וְאֵלְכָהQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֵלֶיהָ对、向、往H413וְאֶדְרְשָׁה寻求、寻找H1875בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650אֵלָיו对、向、往H413הִנֵּה看哪H2009אֵשֶׁת女人,妻子H802בַּעֲלַת女主人H1172אוֹב水袋的外皮、交鬼者H178בְּעֵין隐•多珥H5874דּוֹר隐•多珥H5874

וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לַעֲבָדָיו בַּקְּשׁוּ-לִי אֵשֶׁת בַּעֲלַת-אוֹב וְאֵלְכָה אֵלֶיהָ וְאֶדְרְשָׁה-בָּהּ וַיֹּאמְרוּ עֲבָדָיו אֵלָיו הִנֵּה אֵשֶׁת בַּעֲלַת-אוֹב בְּעֵין דּוֹר׃

8וַיִּתְחַפֵּשׂ寻求、考察,Hitpa‘el 乔装H2664שָׁאוּל扫罗H7586וַיִּלְבַּשׁ穿H3847בְּגָדִים衣服H899אֲחֵרִים别的H312וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הוּאH1931וּשְׁנֵי数目的「二」H8147אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הָאִשָּׁה女人,妻子H802לָיְלָה夜晚H3915וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559קָסֳומִי占卜H7080נָא作为鼓励语的一部份H4994לִי给、往、向、到、归属于H9001בָּאוֹב水袋的外皮、交鬼者H178וְהַעֲלִי上去、升高、生长、献上H5927לִי给、往、向、到、归属于H9001אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834אֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיִךְ对、向、往H413

וַיִּתְחַפֵּשׂ שָׁאוּל וַיִּלְבַּשׁ בְּגָדִים אֲחֵרִים וַיֵּלֶךְ הוּא וּשְׁנֵי אֲנָשִׁים עִמּוֹ וַיָּבֹאוּ אֶל-הָאִשָּׁה לָיְלָה וַיֹּאמֶר קָסֳומִי-נָא לִי בָּאוֹב וְהַעֲלִי לִי אֵת אֲשֶׁר-אֹמַר אֵלָיִךְ׃

9וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָאִשָּׁה女人,妻子H802אֵלָיו对、向、往H413הִנֵּה看哪H2009אַתָּהH859יָדַעְתָּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213שָׁאוּל扫罗H7586אֲשֶׁר不必翻译H834הִכְרִית立约、剪除、切开、砍下H3772אֶת不必翻译H853הָאֹבוֹת水袋的外皮、交鬼者H178וְאֶת不必翻译H853הַיִּדְּעֹנִי巫师、预言者H3049מִן从、出、离开H4480הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְלָמָה什么、为何H4100אַתָּהH859מִתְנַקֵּשׁ敲击、敲打、诱入陷阱H5367בְּנַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315לַהֲמִיתֵנִי死、杀死、治死H4191

וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֵלָיו הִנֵּה אַתָּה יָדַעְתָּ אֵת אֲשֶׁר-עָשָׂה שָׁאוּל אֲשֶׁר הִכְרִית אֶת-הָאֹבוֹת וְאֶת-הַיִּדְּעֹנִי מִן-הָאָרֶץ וְלָמָה אַתָּה מִתְנַקֵּשׁ בְּנַפְשִׁי לַהֲמִיתֵנִי׃

10וַיִּשָּׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לָהּ给、往、向、到、归属于H9001שָׁאוּל扫罗H7586בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559חַי活的H2416יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִם若、如果、或是、不是H518יִקְּרֵךְI. Qal 遇见、遭遇,Hif‘il 使相见、约定;II. 架梁木H7136עָוֹן罪孽、刑罚H5771בַּדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088

וַיִּשָּׁבַע לָהּ שָׁאוּל בַּיהוָה לֵאמֹר חַי-יְהוָה אִם-יִקְּרֵךְ עָוֹן בַּדָּבָר הַזֶּה׃

11וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָאִשָּׁה女人,妻子H802אֶת不必翻译H853מִיH4310אַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶת不必翻译H853שְׁמוּאֵל撒母耳H8050הַעֲלִי上去、升高、生长、献上H5927לִי给、往、向、到、归属于H9001

וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֶת-מִי אַעֲלֶה-לָּךְ וַיֹּאמֶר אֶת-שְׁמוּאֵל הַעֲלִי-לִי׃

12וַתֵּרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הָאִשָּׁה女人,妻子H802אֶת不必翻译H853שְׁמוּאֵל撒母耳H8050וַתִּזְעַקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199בְּקוֹל声音H6963גָּדוֹל大的H1419וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָאִשָּׁה女人,妻子H802אֶל对、向、往H413שָׁאוּל扫罗H7586לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לָמָּה什么、为何H4100רִמִּיתָנִיQal 丢掷,Pi‘el 丢、欺骗H7411וְאַתָּהH859שָׁאוּל扫罗H7586

וַתֵּרֶא הָאִשָּׁה אֶת-שְׁמוּאֵל וַתִּזְעַק בְּקוֹל גָּדוֹל וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֶל-שָׁאוּל לֵאמֹר לָמָּה רִמִּיתָנִי וְאַתָּה שָׁאוּל׃

13וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהּ给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְH4428אַלH408תִּירְאִיQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מָה什么、为何H4100רָאִיתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָאִשָּׁה女人,妻子H802אֶל对、向、往H413שָׁאוּל扫罗H7586אֱלֹהִים上帝、神、神明H430רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200עֹלִים上去、升高、生长、献上H5927מִן从、出、离开H4480הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

וַיֹּאמֶר לָהּ הַמֶּלֶךְ אַל-תִּירְאִי כִּי מָה רָאִית וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֶל-שָׁאוּל אֱלֹהִים רָאִיתִי עֹלִים מִן-הָאָרֶץ׃

14וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהּ给、往、向、到、归属于H9001מַה什么、为何H4100תָּארוֹ身材、面貌H8389וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376זָקֵן年老的H2205עֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927וְהוּאH1931עֹטֶה盖、包H5844מְעִיל外袍H4598וַיֵּדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045שָׁאוּל扫罗H7586כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שְׁמוּאֵל撒母耳H8050הוּאH1931וַיִּקֹּד低头H6915אַפַּיִם鼻子、怒气、脸H639אַרְצָה地、邦国、疆界H776וַיִּשְׁתָּחוּ跪拜、下拜H9013ס关闭的意思H9014

וַיֹּאמֶר לָהּ מַה-תָּארוֹ וַתֹּאמֶר אִישׁ זָקֵן עֹלֶה וְהוּא עֹטֶה מְעִיל וַיֵּדַע שָׁאוּל כִּי-שְׁמוּאֵל הוּא וַיִּקֹּד אַפַּיִם אַרְצָה וַיִּשְׁתָּחוּ׃ ס

15וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁמוּאֵל撒母耳H8050אֶל对、向、往H413שָׁאוּל扫罗H7586לָמָּה什么、为何H4100הִרְגַּזְתַּנִי激动、摇动、颤抖、搅乱、烦恼、发怒H7264לְהַעֲלוֹת上去、升高、生长、献上H5927אֹתִי不必翻译H853וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שָׁאוּל扫罗H7586צַרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862לִי给、往、向、到、归属于H9001מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וּפְלִשְׁתִּים非利士人H6430נִלְחָמִיםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002וֵאלֹהִים上帝、神、神明H430סָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵעָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְלֹאH3808עָנָנִיI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030עוֹד再、仍然、持续H5750גַּםH1571בְּיַד手、边、力量、权势H3027הַנְּבִיאִם先知H5030גַּםH1571בַּחֲלֹמוֹתH2472וָאֶקְרָאֶה喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לְהוֹדִיעֵנִיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045מָה什么、为何H4100אֶעֱשֶׂהH6213ס关闭的意思H9014

וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֶל-שָׁאוּל לָמָּה הִרְגַּזְתַּנִי לְהַעֲלוֹת אֹתִי וַיֹּאמֶר שָׁאוּל צַר-לִי מְאֹד וּפְלִשְׁתִּים נִלְחָמִים בִּי וֵאלֹהִים סָר מֵעָלַי וְלֹא-עָנָנִי עוֹד גַּם בְּיַד-הַנְּבִיאִם גַּם-בַּחֲלֹמוֹת וָאֶקְרָאֶה לְךָ לְהוֹדִיעֵנִי מָה אֶעֱשֶׂה׃ ס

16וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁמוּאֵל撒母耳H8050וְלָמָּה什么、为何H4100תִּשְׁאָלֵנִיQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068סָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵעָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַיְהִי是、成为、临到H1961עָרֶךָ敌人H6145

וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל וְלָמָּה תִּשְׁאָלֵנִי וַיהוָה סָר מֵעָלֶיךָ וַיְהִי עָרֶךָ׃

17וַיַּעַשׂH6213יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לוֹ给、往、向、到、归属于H9001כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696בְּיָדִי手、边、力量、权势H3027וַיִּקְרַע撕裂、撕破H7167יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853הַמַּמְלָכָה国度H4467מִיָּדֶךָ手、边、力量、权势H3027וַיִּתְּנָהּ赐、给H5414לְרֵעֲךָ邻舍、朋友H7453לְדָוִד大卫H1732

וַיַּעַשׂ יְהוָה לוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיָדִי וַיִּקְרַע יְהוָה אֶת-הַמַּמְלָכָה מִיָּדֶךָ וַיִּתְּנָהּ לְרֵעֲךָ לְדָוִד׃

18כַּאֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808שָׁמַעְתָּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בְּקוֹל声音H6963יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלֹאH3808עָשִׂיתָH6213חֲרוֹן生气、愤怒、烧着H2740אַפּוֹ鼻子、怒气、脸H639בַּעֲמָלֵק亚玛力(人)H6002עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088עָשָׂהH6213לְךָ给、往、向、到、归属于H9001יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088

כַּאֲשֶׁר לֹא-שָׁמַעְתָּ בְּקוֹל יְהוָה וְלֹא-עָשִׂיתָ חֲרוֹן-אַפּוֹ בַּעֲמָלֵק עַל-כֵּן הַדָּבָר הַזֶּה עָשָׂה-לְךָ יְהוָה הַיּוֹם הַזֶּה׃

19וְיִתֵּן赐、给H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068גַּםH1571אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478עִמְּךָ跟、与、和、靠近H5973בְּיַד手、边、力量、权势H3027פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430וּמָחָר明天H4279אַתָּהH859וּבָנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121עִמִּי跟、与、和、靠近H5973גַּםH1571אֶת不必翻译H853מַחֲנֵה军旅、军营、军队H4264יִשְׂרָאֵל以色列H3478יִתֵּן赐、给H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיַד手、边、力量、权势H3027פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430

וְיִתֵּן יְהוָה גַּם אֶת-יִשְׂרָאֵל עִמְּךָ בְּיַד-פְּלִשְׁתִּים וּמָחָר אַתָּה וּבָנֶיךָ עִמִּי גַּם אֶת-מַחֲנֵה יִשְׂרָאֵל יִתֵּן יְהוָה בְּיַד-פְּלִשְׁתִּים׃

20וַיְמַהֵר快速的H4116שָׁאוּל扫罗H7586וַיִּפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307מְלֹא很多、充满H4393קוֹמָתוֹ高度、身材、身高H6967אַרְצָה地、邦国、疆界H776וַיִּרָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966מִדִּבְרֵי话语、事情H1697שְׁמוּאֵל撒母耳H8050גַּםH1571כֹּחַ力量、财富、能力H3581לֹאH3808הָיָה是、成为、临到H1961בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹאH3808אָכַל吃、吞吃H398לֶחֶם面包、食物H3899כָּל全部、整个、各H3605הַיּוֹם日子、时候H3117וְכָל全部、整个、各H3605הַלָּיְלָה夜晚H3915

וַיְמַהֵר שָׁאוּל וַיִּפֹּל מְלֹא-קוֹמָתוֹ אַרְצָה וַיִּרָא מְאֹד מִדִּבְרֵי שְׁמוּאֵל גַּם-כֹּחַ לֹא-הָיָה בוֹ כִּי לֹא אָכַל לֶחֶם כָּל-הַיּוֹם וְכָל-הַלָּיְלָה׃

21וַתָּבוֹא来、进入、临到、发生H935הָאִשָּׁה女人,妻子H802אֶל对、向、往H413שָׁאוּל扫罗H7586וַתֵּרֶאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִבְהַל惊惶、扰乱、急促、不安、快速H926מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413הִנֵּה看哪H2009שָׁמְעָהQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085שִׁפְחָתְךָ婢女H8198בְּקוֹלֶךָ声音H6963וָאָשִׂים设立、置、放H7760נַפְשִׁי心灵、生命、人、自己、胃口H5315בְּכַפִּי手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709וָאֶשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֶת不必翻译H853דְּבָרֶיךָ话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָי对、向、往H413

וַתָּבוֹא הָאִשָּׁה אֶל-שָׁאוּל וַתֵּרֶא כִּי-נִבְהַל מְאֹד וַתֹּאמֶר אֵלָיו הִנֵּה שָׁמְעָה שִׁפְחָתְךָ בְּקוֹלֶךָ וָאָשִׂים נַפְשִׁי בְּכַפִּי וָאֶשְׁמַע אֶת-דְּבָרֶיךָ אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ אֵלָי׃

22וְעַתָּה现在H6258שְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085נָא作为鼓励语的一部份H4994גַםH1571אַתָּהH859בְּקוֹל声音H6963שִׁפְחָתֶךָ婢女H8198וְאָשִׂמָה设立、置、放H7760לְפָנֶיךָ在…之前H3942פַּת碎片、小口、一片面包H6595לֶחֶם面包、食物H3899וֶאֱכוֹל吃、吞吃H398וִיהִי是、成为、临到H1961בְךָ在、用、藉着、与、敌对H9002כֹּחַ力量、财富、能力H3581כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בַּדָּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870

וְעַתָּה שְׁמַע-נָא גַם-אַתָּה בְּקוֹל שִׁפְחָתֶךָ וְאָשִׂמָה לְפָנֶיךָ פַּת-לֶחֶם וֶאֱכוֹל וִיהִי בְךָ כֹּחַ כִּי תֵלֵךְ בַּדָּרֶךְ׃

23וַיְמָאֵן不听从、拒绝H3985וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808אֹכַל吃、吞吃H398וַיִּפְרְצוּQal 爆炸、胀裂、破坏、破开、散布、击碎,Hitpa‘el 摆脱H6555בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650וְגַםH1571הָאִשָּׁה女人,妻子H802וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085לְקֹלָם声音H6963וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965מֵהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427אֶל对、向、往H413הַמִּטָּה睡椅、床H4296

וַיְמָאֵן וַיֹּאמֶר לֹא אֹכַל וַיִּפְרְצוּ-בוֹ עֲבָדָיו וְגַם-הָאִשָּׁה וַיִּשְׁמַע לְקֹלָם וַיָּקָם מֵהָאָרֶץ וַיֵּשֶׁב אֶל-הַמִּטָּה׃

24וְלָאִשָּׁה女人,妻子H802עֵגֶל牛犊H5695מַרְבֵּק圈、畜舍H4770בַּבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וַתְּמַהֵר快速的H4116וַתִּזְבָּחֵהוּ屠宰、献祭H2076וַתִּקַּח拿、取H3947קֶמַח面粉H7058וַתָּלָשׁ揉面H3888וַתֹּפֵהוּ烘烤H644מַצּוֹת无酵的、无酵饼H4682

וְלָאִשָּׁה עֵגֶל-מַרְבֵּק בַּבַּיִת וַתְּמַהֵר וַתִּזְבָּחֵהוּ וַתִּקַּח-קֶמַח וַתָּלָשׁ וַתֹּפֵהוּ מַצּוֹת׃

25וַתַּגֵּשׁ带来、靠近H5066לִפְנֵי在…之前H3942שָׁאוּל扫罗H7586וְלִפְנֵי在…之前H3942עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650וַיֹּאכֵלוּ吃、吞吃H398וַיָּקֻמוּ起来、设立、坚立H6965וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בַּלַּיְלָה夜晚H3915הַהוּאH1931פ开的意思H9015

וַתַּגֵּשׁ לִפְנֵי-שָׁאוּל וְלִפְנֵי עֲבָדָיו וַיֹּאכֵלוּ וַיָּקֻמוּ וַיֵּלְכוּ בַּלַּיְלָה הַהוּא׃ פ