列王纪上 3 · 逐字对照
希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。
1וַיִּתְחַתֵּן动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父H2859שְׁלֹמֹה所罗门H8010אֶת与、跟、靠近H854פַּרְעֹה法老H6547מֶלֶךְ君王、国王H4428מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714וַיִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323פַּרְעֹה法老H6547וַיְבִיאֶהָ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413עִיר城邑、城镇H5892דָּוִד大卫H1732עַד直到H5704כַּלֹּתוֹQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615לִבְנוֹת建造H1129אֶת不必翻译H853בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְאֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֶת不必翻译H853חוֹמַת城墙、墙壁H2346יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389סָבִיב四围、环绕H5439
וַיִּתְחַתֵּן שְׁלֹמֹה אֶת-פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרָיִם וַיִּקַּח אֶת-בַּת-פַּרְעֹה וַיְבִיאֶהָ אֶל-עִיר דָּוִד עַד כַּלֹּתוֹ לִבְנוֹת אֶת-בֵּיתוֹ וְאֶת-בֵּית יְהוָה וְאֶת-חוֹמַת יְרוּשָׁלַםִ סָבִיב׃
2רַק只是H7535הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971מְזַבְּחִים屠宰、献祭H2076בַּבָּמוֹת邱坛、高处H1116כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹא不H3808נִבְנָה建造H1129בַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לְשֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַד直到H5704הַיָּמִים日子、时候H3117הָהֵם他们、它们H1992פ开的意思H9015
רַק הָעָם מְזַבְּחִים בַּבָּמוֹת כִּי לֹא-נִבְנָה בַיִת לְשֵׁם יְהוָה עַד הַיָּמִים הָהֵם׃ פ
3וַיֶּאֱהַב爱H157שְׁלֹמֹה所罗门H8010אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּחֻקּוֹת律例H2708דָּוִד大卫H1732אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1רַק只是H7535בַּבָּמוֹת邱坛、高处H1116הוּא他H1931מְזַבֵּחַ屠宰、献祭H2076וּמַקְטִיר献祭、烧香、薰H6999
וַיֶּאֱהַב שְׁלֹמֹה אֶת-יְהוָה לָלֶכֶת בְּחֻקּוֹת דָּוִד אָבִיו רַק בַּבָּמוֹת הוּא מְזַבֵּחַ וּמַקְטִיר׃
4וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428גִּבְעֹנָה基遍H1391לִזְבֹּחַ屠宰、献祭H2076שָׁם那里H8033כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִיא他;她H1931הַבָּמָה丘坛、高处H1116הַגְּדוֹלָה大的、伟大的H1419אֶלֶף许多、数目的「一千」H505עֹלוֹת燔祭H5930יַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927שְׁלֹמֹה所罗门H8010עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196הַהוּא他H1931
וַיֵּלֶךְ הַמֶּלֶךְ גִּבְעֹנָה לִזְבֹּחַ שָׁם כִּי הִיא הַבָּמָה הַגְּדוֹלָה אֶלֶף עֹלוֹת יַעֲלֶה שְׁלֹמֹה עַל הַמִּזְבֵּחַ הַהוּא׃
5בְּגִבְעוֹן基遍H1391נִרְאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413שְׁלֹמֹה所罗门H8010בַּחֲלוֹם梦H2472הַלָּיְלָה夜晚H3915וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430שְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592מָה什么、为何H4100אֶתֶּן赐、给H5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
בְּגִבְעוֹן נִרְאָה יְהוָה אֶל-שְׁלֹמֹה בַּחֲלוֹם הַלָּיְלָה וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים שְׁאַל מָה אֶתֶּן-לָךְ׃
6וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁלֹמֹה所罗门H8010אַתָּה你H859עָשִׂיתָ做H6213עִם跟、与、和、靠近H5973עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650דָוִד大卫H1732אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1חֶסֶד良善、慈爱、忠诚H2617גָּדוֹל大的、伟大的H1419כַּאֲשֶׁר不必翻译H834הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְפָנֶיךָ在…之前H3942בֶּאֱמֶת真实、确实、忠实、可靠H571וּבִצְדָקָה公义、公平、义行H6666וּבְיִשְׁרַת正直H3483לֵבָב心H3824עִמָּךְ跟、与、和、靠近H5973וַתִּשְׁמָרQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הַחֶסֶד良善、慈爱、忠诚H2617הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419הַזֶּה这个H2088וַתִּתֶּן赐、给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בֵן儿子、孙子、后裔、成员H1121יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסְאוֹ宝座、座位H3678כַּיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088
וַיֹּאמֶר שְׁלֹמֹה אַתָּה עָשִׂיתָ עִם-עַבְדְּךָ דָוִד אָבִי חֶסֶד גָּדוֹל כַּאֲשֶׁר הָלַךְ לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבִצְדָקָה וּבְיִשְׁרַת לֵבָב עִמָּךְ וַתִּשְׁמָר-לוֹ אֶת-הַחֶסֶד הַגָּדוֹל הַזֶּה וַתִּתֶּן-לוֹ בֵן יֹשֵׁב עַל-כִּסְאוֹ כַּיּוֹם הַזֶּה׃
7וְעַתָּה现在H6258יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָי上帝、神、神明H430אַתָּה你H859הִמְלַכְתָּ作王、统治H4427אֶת不必翻译H853עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478דָּוִד大卫H1732אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאָנֹכִי我H595נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288קָטֹן小的H6996לֹא不H3808אֵדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045צֵאת出去、出来、向前H3318וָבֹא来、进入、临到、发生H935
וְעַתָּה יְהוָה אֱלֹהָי אַתָּה הִמְלַכְתָּ אֶת-עַבְדְּךָ תַּחַת דָּוִד אָבִי וְאָנֹכִי נַעַר קָטֹן לֹא אֵדַע צֵאת וָבֹא׃
8וְעַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650בְּתוֹךְ在中间H8432עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834בָּחָרְתָּ选择、拣选、挑选H977עַם百姓、人民、军兵、国家H5971רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יִמָּנֶה计算、想、分配、指定、预备H4487וְלֹא不H3808יִסָּפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608מֵרֹב多H7230
וְעַבְדְּךָ בְּתוֹךְ עַמְּךָ אֲשֶׁר בָּחָרְתָּ עַם-רָב אֲשֶׁר לֹא-יִמָּנֶה וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב׃
9וְנָתַתָּ赐、给H5414לְעַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650לֵב心H3820שֹׁמֵעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085לִשְׁפֹּט审判、辩白、处罚H8199אֶת不必翻译H853עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971לְהָבִין明白、分辨、了解H995בֵּין在…之间H996טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896לְרָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִי谁H4310יוּכַל能够、有能力H3201לִשְׁפֹּט审判、辩白、处罚H8199אֶת不必翻译H853עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971הַכָּבֵד大的、重的、多的H3515הַזֶּה这个H2088
וְנָתַתָּ לְעַבְדְּךָ לֵב שֹׁמֵעַ לִשְׁפֹּט אֶת-עַמְּךָ לְהָבִין בֵּין-טוֹב לְרָע כִּי מִי יוּכַל לִשְׁפֹּט אֶת-עַמְּךָ הַכָּבֵד הַזֶּה׃
10וַיִּיטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190הַדָּבָר话语、事情、言论H1697בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869אֲדֹנָי主、主人H136כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592שְׁלֹמֹה所罗门H8010אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情、言论H1697הַזֶּה这个H2088
וַיִּיטַב הַדָּבָר בְּעֵינֵי אֲדֹנָי כִּי שָׁאַל שְׁלֹמֹה אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה׃
11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֵלָיו对、向、往H413יַעַן因为H3282אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁאַלְתָּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情、言论H1697הַזֶּה这个H2088וְלֹא不H3808שָׁאַלְתָּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001יָמִים日子、时候H3117רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227וְלֹא不H3808שָׁאַלְתָּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001עֹשֶׁר财富、财产、富有H6239וְלֹא不H3808שָׁאַלְתָּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אֹיְבֶיךָ仇敌、敌人、对头H341וְשָׁאַלְתָּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592לְּךָ给、往、向、到、归属于H9001הָבִין明白、分辨、了解H995לִשְׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֵלָיו יַעַן אֲשֶׁר שָׁאַלְתָּ אֶת-הַדָּבָר הַזֶּה וְלֹא-שָׁאַלְתָּ לְּךָ יָמִים רַבִּים וְלֹא-שָׁאַלְתָּ לְּךָ עֹשֶׁר וְלֹא שָׁאַלְתָּ נֶפֶשׁ אֹיְבֶיךָ וְשָׁאַלְתָּ לְּךָ הָבִין לִשְׁמֹעַ מִשְׁפָּט׃
12הִנֵּה看哪H2009עָשִׂיתִי做H6213כִּדְבָרֶיךָ话语、事情、言论H1697הִנֵּה看哪H2009נָתַתִּי赐、给H5414לְךָ给、往、向、到、归属于H9001לֵב心H3820חָכָם有智慧的H2450וְנָבוֹן明白、分辨、了解H995אֲשֶׁר不必翻译H834כָּמוֹךָ像H3644לֹא不H3808הָיָה是、成为、临到H1961לְפָנֶיךָ在…之前H3942וְאַחֲרֶיךָ后面、跟着H310לֹא不H3808יָקוּם起来、设立、坚立H6965כָּמוֹךָ像H3644
הִנֵּה עָשִׂיתִי כִּדְבָרֶיךָ הִנֵּה נָתַתִּי לְךָ לֵב חָכָם וְנָבוֹן אֲשֶׁר כָּמוֹךָ לֹא-הָיָה לְפָנֶיךָ וְאַחֲרֶיךָ לֹא-יָקוּם כָּמוֹךָ׃
13וְגַם也H1571אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808שָׁאַלְתָּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592נָתַתִּי赐、给H5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001גַּם也H1571עֹשֶׁר财富、财产、富有H6239גַּם也H1571כָּבוֹד荣耀H3519אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808הָיָה是、成为、临到H1961כָמוֹךָ像H3644אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בַּמְּלָכִים君王、国王H4428כָּל全部、整个、任何事物H3605יָמֶיךָ日子、时候H3117
וְגַם אֲשֶׁר לֹא-שָׁאַלְתָּ נָתַתִּי לָךְ גַּם-עֹשֶׁר גַּם-כָּבוֹד אֲשֶׁר לֹא-הָיָה כָמוֹךָ אִישׁ בַּמְּלָכִים כָּל-יָמֶיךָ׃
14וְאִם若、如果、或是、不是H518תֵּלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בִּדְרָכַי道路、行为、方向、方法H1870לִשְׁמֹרQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104חֻקַּי律例、法令、条例、限度H2706וּמִצְוֹתַי命令、吩咐H4687כַּאֲשֶׁר不必翻译H834הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980דָּוִיד大卫H1732אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1וְהַאַרַכְתִּי变长H748אֶת不必翻译H853יָמֶיךָ日子、时候H3117ס关闭的意思H9014
וְאִם תֵּלֵךְ בִּדְרָכַי לִשְׁמֹר חֻקַּי וּמִצְוֹתַי כַּאֲשֶׁר הָלַךְ דָּוִיד אָבִיךָ וְהַאַרַכְתִּי אֶת-יָמֶיךָ׃ ס
15וַיִּקַץ唤起、醒起H3364שְׁלֹמֹה所罗门H8010וְהִנֵּה看哪H2009חֲלוֹם梦H2472וַיָּבוֹא来、进入、临到、发生H935יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וַיַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לִפְנֵי在…之前H3942אֲרוֹן约柜、盒子H727בְּרִית约H1285אֲדֹנָי主、主人H136וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927עֹלוֹת燔祭H5930וַיַּעַשׂ做H6213שְׁלָמִים平安祭H8002וַיַּעַשׂ做H6213מִשְׁתֶּה筵席H4960לְכָל全部、整个、任何事物H3605עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650פ开的意思H9015
וַיִּקַץ שְׁלֹמֹה וְהִנֵּה חֲלוֹם וַיָּבוֹא יְרוּשָׁלַםִ וַיַּעֲמֹד לִפְנֵי אֲרוֹן בְּרִית-אֲדֹנָי וַיַּעַל עֹלוֹת וַיַּעַשׂ שְׁלָמִים וַיַּעַשׂ מִשְׁתֶּה לְכָל-עֲבָדָיו׃ פ
16אָז那时H227תָּבֹאנָה来、进入、临到、发生H935שְׁתַּיִם数目的「二」H8147נָשִׁים女人、妻子H802זֹנוֹת通奸H2185אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַתַּעֲמֹדְנָהQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לְפָנָיו在…之前H3942
אָז תָּבֹאנָה שְׁתַּיִם נָשִׁים זֹנוֹת אֶל-הַמֶּלֶךְ וַתַּעֲמֹדְנָה לְפָנָיו׃
17וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָאִשָּׁה女人、妻子H802הָאַחַת数目的「一」H259בִּי如果可能的话, 请...H994אֲדֹנִי主人H113אֲנִי我H589וְהָאִשָּׁה女人、妻子H802הַזֹּאת这个H2063יֹשְׁבֹת居住、坐、停留H3427בְּבַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֶחָד数目的「一」H259וָאֵלֵד生出、出生H3205עִמָּהּ跟、与、和、靠近H5973בַּבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה הָאַחַת בִּי אֲדֹנִי אֲנִי וְהָאִשָּׁה הַזֹּאת יֹשְׁבֹת בְּבַיִת אֶחָד וָאֵלֵד עִמָּהּ בַּבָּיִת׃
18וַיְהִי是、成为、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁלִישִׁי序数的「第三」H7992לְלִדְתִּי生出、出生H3205וַתֵּלֶד生出、出生H3205גַּם也H1571הָאִשָּׁה女人、妻子H802הַזֹּאת这个H2063וַאֲנַחְנוּ我们H587יַחְדָּו一起H3162אֵין不存在、没有H369זָרI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114אִתָּנוּ与、跟、靠近H854בַּבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004זוּלָתִי除了H2108שְׁתַּיִם数目的「二」H8147אֲנַחְנוּ我们H587בַּבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי לְלִדְתִּי וַתֵּלֶד גַּם-הָאִשָּׁה הַזֹּאת וַאֲנַחְנוּ יַחְדָּו אֵין-זָר אִתָּנוּ בַּבַּיִת זוּלָתִי שְׁתַּיִם-אֲנַחְנוּ בַּבָּיִת׃
19וַיָּמָת死、杀死、治死H4191בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הָאִשָּׁה女人、妻子H802הַזֹּאת这个H2063לָיְלָה夜晚H3915אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁכְבָה躺卧、同寝H7901עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיָּמָת בֶּן-הָאִשָּׁה הַזֹּאת לָיְלָה אֲשֶׁר שָׁכְבָה עָלָיו׃
20וַתָּקָם起来、设立、坚立H6965בְּתוֹךְ在中间H8432הַלַּיְלָה夜晚H3915וַתִּקַּח拿、取H3947אֶת不必翻译H853בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121מֵאֶצְלִי旁边H681וַאֲמָתְךָ使女、婢女H519יְשֵׁנָה睡觉的H3463וַתַּשְׁכִּיבֵהוּ躺卧、同寝H7901בְּחֵיקָהּ胸怀H2436וְאֶת不必翻译H853בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֵּת死、杀死、治死H4191הִשְׁכִּיבָה躺卧、同寝H7901בְחֵיקִי胸怀H2436
וַתָּקָם בְּתוֹךְ הַלַּיְלָה וַתִּקַּח אֶת-בְּנִי מֵאֶצְלִי וַאֲמָתְךָ יְשֵׁנָה וַתַּשְׁכִּיבֵהוּ בְּחֵיקָהּ וְאֶת-בְּנָהּ הַמֵּת הִשְׁכִּיבָה בְחֵיקִי׃
21וָאָקֻם起来、设立、坚立H6965בַּבֹּקֶר早晨H1242לְהֵינִיק吸、喂奶H3243אֶת不必翻译H853בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121וְהִנֵּה看哪H2009מֵת死、杀死、治死H4191וָאֶתְבּוֹנֵן明白、分辨、了解H995אֵלָיו对、向、往H413בַּבֹּקֶר早晨H1242וְהִנֵּה看哪H2009לֹא不H3808הָיָה是、成为、临到H1961בְנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲשֶׁר不必翻译H834יָלָדְתִּי生出、出生H3205
וָאָקֻם בַּבֹּקֶר לְהֵינִיק אֶת-בְּנִי וְהִנֵּה-מֵת וָאֶתְבּוֹנֵן אֵלָיו בַּבֹּקֶר וְהִנֵּה לֹא-הָיָה בְנִי אֲשֶׁר יָלָדְתִּי׃
22וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָאִשָּׁה女人、妻子H802הָאַחֶרֶת别的H312לֹא不H3808כִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַחַי活的H2416וּבְנֵךְ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֵּת死、杀死、治死H4191וְזֹאת这个H2063אֹמֶרֶת说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808כִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְּנֵךְ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֵּת死、杀死、治死H4191וּבְנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121הֶחָי活的H2416וַתְּדַבֵּרְנָהPi‘el 讲、说、指挥H1696לִפְנֵי在…之前H3942הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428
וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה הָאַחֶרֶת לֹא כִי בְּנִי הַחַי וּבְנֵךְ הַמֵּת וְזֹאת אֹמֶרֶת לֹא כִי בְּנֵךְ הַמֵּת וּבְנִי הֶחָי וַתְּדַבֵּרְנָה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ׃
23וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428זֹאת这个H2063אֹמֶרֶת说、回答、承诺、吩咐H559זֶה这个H2088בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121הַחַי活的H2416וּבְנֵךְ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֵּת死、杀死、治死H4191וְזֹאת这个H2063אֹמֶרֶת说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808כִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְּנֵךְ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֵּת死、杀死、治死H4191וּבְנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121הֶחָי活的H2416פ开的意思H9015
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ זֹאת אֹמֶרֶת זֶה-בְּנִי הַחַי וּבְנֵךְ הַמֵּת וְזֹאת אֹמֶרֶת לֹא כִי בְּנֵךְ הַמֵּת וּבְנִי הֶחָי׃ פ
24וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428קְחוּ拿、取H3947לִי给、往、向、到、归属于H9001חָרֶב刀、刀剑H2719וַיָּבִאוּ来、进入、临到、发生H935הַחֶרֶב刀、刀剑H2719לִפְנֵי在…之前H3942הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ קְחוּ לִי-חָרֶב וַיָּבִאוּ הַחֶרֶב לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ׃
25וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428גִּזְרוּ剪除、剪去、颁布法令H1504אֶת不必翻译H853הַיֶּלֶד孩子、儿童、少年、幼熊H3206הַחַי活的H2416לִשְׁנָיִם数目的「二」H8147וּתְנוּ赐、给H5414אֶת不必翻译H853הַחֲצִי一半H2677לְאַחַת数目的「一」H259וְאֶת不必翻译H853הַחֲצִי一半H2677לְאֶחָת数目的「一」H259
וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ גִּזְרוּ אֶת-הַיֶּלֶד הַחַי לִשְׁנָיִם וּתְנוּ אֶת-הַחֲצִי לְאַחַת וְאֶת-הַחֲצִי לְאֶחָת׃
26וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָאִשָּׁה女人、妻子H802אֲשֶׁר不必翻译H834בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121הַחַי活的H2416אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ王H4428כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִכְמְרוּ变得温暖及柔和、变热H3648רַחֲמֶיהָ单数:子宫,复数:怜悯H7356עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּנָהּ儿子、孙子、后裔、成员H1121וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559בִּי如果可能的话, 请...H994אֲדֹנִי主人H113תְּנוּ赐、给H5414לָהּ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הַיָּלוּד生出、出生H3205הַחַי活的H2416וְהָמֵת死、杀死、治死H4191אַל不H408תְּמִיתֻהוּ死、杀死、治死H4191וְזֹאת这个H2063אֹמֶרֶת说、回答、承诺、吩咐H559גַּם也H1571לִי给、往、向、到、归属于H9001גַם也H1571לָךְ给、往、向、到、归属于H9001לֹא不H3808יִהְיֶה是、成为、临到H1961גְּזֹרוּ剪除、剪去、颁布法令H1504
וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֲשֶׁר-בְּנָהּ הַחַי אֶל-הַמֶּלֶךְ כִּי-נִכְמְרוּ רַחֲמֶיהָ עַל-בְּנָהּ וַתֹּאמֶר בִּי אֲדֹנִי תְּנוּ-לָהּ אֶת-הַיָּלוּד הַחַי וְהָמֵת אַל-תְּמִיתֻהוּ וְזֹאת אֹמֶרֶת גַּם-לִי גַם-לָךְ לֹא יִהְיֶה גְּזֹרוּ׃
27וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559תְּנוּ赐、给H5414לָהּ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הַיָּלוּד生出、出生H3205הַחַי活的H2416וְהָמֵת死、杀死、治死H4191לֹא不H3808תְמִיתֻהוּ死、杀死、治死H4191הִיא他、她H1931אִמּוֹ母亲H517
וַיַּעַן הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר תְּנוּ-לָהּ אֶת-הַיָּלוּד הַחַי וְהָמֵת לֹא תְמִיתֻהוּ הִיא אִמּוֹ׃
28וַיִּשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085כָל全部、整个、任何事物H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853הַמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁפַט审判、辩白、处罚H8199הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיִּרְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָכְמַת智慧H2451אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בְּקִרְבּוֹ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130לַעֲשׂוֹת做H6213מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941ס关闭的意思H9014
וַיִּשְׁמְעוּ כָל-יִשְׂרָאֵל אֶת-הַמִּשְׁפָּט אֲשֶׁר שָׁפַט הַמֶּלֶךְ וַיִּרְאוּ מִפְּנֵי הַמֶּלֶךְ כִּי רָאוּ כִּי-חָכְמַת אֱלֹהִים בְּקִרְבּוֹ לַעֲשׂוֹת מִשְׁפָּט׃ ס