FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

列王纪上 22 · 逐字对照

希伯来文 · Strong 编号 · 逐字对照——每个原文词的词形、词义、Strong 编号与语法解析。

1וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969שָׁנִים年、岁H8141אֵין没有、除非H369מִלְחָמָה战争H4421בֵּין在…之间H996אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758וּבֵין在…之间H996יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015

וַיֵּשְׁבוּ שָׁלֹשׁ שָׁנִים אֵין מִלְחָמָה בֵּין אֲרָם וּבֵין יִשְׂרָאֵל׃ פ

2וַיְהִי是、成为、临到H1961בַּשָּׁנָה年、岁H8141הַשְּׁלִישִׁית序数的「第三」H7992וַיֵּרֶד降临、下去、坠落H3381יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092מֶלֶךְH4428יְהוּדָה犹大H3063אֶל对、向、往H413מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַשְּׁלִישִׁית וַיֵּרֶד יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ-יְהוּדָה אֶל-מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃

3וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650הַיְדַעְתֶּםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001רָמֹת基列的拉末H7433גִּלְעָד基列的拉末H7433וַאֲנַחְנוּ我们H587מַחְשִׁים沉默H2814מִקַּחַת拿、取H3947אֹתָהּ不必翻译H853מִיַּד手、边、力量、权势H3027מֶלֶךְH4428אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758

וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל אֶל-עֲבָדָיו הַיְדַעְתֶּם כִּי-לָנוּ רָמֹת גִּלְעָד וַאֲנַחְנוּ מַחְשִׁים מִקַּחַת אֹתָהּ מִיַּד מֶלֶךְ אֲרָם׃

4וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092הֲתֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אִתִּי与、跟、靠近H854לַמִּלְחָמָה战争H4421רָמֹת基列的拉末H7433גִּלְעָד基列的拉末H7433וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092אֶל对、向、往H413מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478כָּמוֹנִיH3644כָמוֹךָH3644כְּעַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971כְעַמֶּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971כְּסוּסַיH5483כְּסוּסֶיךָH5483

וַיֹּאמֶר אֶל-יְהוֹשָׁפָט הֲתֵלֵךְ אִתִּי לַמִּלְחָמָה רָמֹת גִּלְעָד וַיֹּאמֶר יְהוֹשָׁפָט אֶל-מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל כָּמוֹנִי כָמוֹךָ כְּעַמִּי כְעַמֶּךָ כְּסוּסַי כְּסוּסֶיךָ׃

5וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092אֶל对、向、往H413מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478דְּרָשׁ寻求、寻找H1875נָא作为鼓励语的一部份H4994כַיּוֹם日子、时候H3117אֶת不必翻译H853דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיֹּאמֶר יְהוֹשָׁפָט אֶל-מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל דְּרָשׁ-נָא כַיּוֹם אֶת-דְּבַר יְהוָה׃

6וַיִּקְבֹּץ聚集H6908מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853הַנְּבִיאִים先知H5030כְּאַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵהֶם对、向、往H413הַאֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָמֹת基列的拉末H7433גִּלְעָד基列的拉末H7433לַמִּלְחָמָה战争H4421אִם若、如果、或是、不是H518אֶחְדָּל停止H2308וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559עֲלֵה上去、升高、生长、献上H5927וְיִתֵּן给、置、放H5414אֲדֹנָי主人H136בְּיַד手、边、力量、权势H3027הַמֶּלֶךְH4428

וַיִּקְבֹּץ מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל אֶת-הַנְּבִיאִים כְּאַרְבַּע מֵאוֹת אִישׁ וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם הַאֵלֵךְ עַל-רָמֹת גִּלְעָד לַמִּלְחָמָה אִם-אֶחְדָּל וַיֹּאמְרוּ עֲלֵה וְיִתֵּן אֲדֹנָי בְּיַד הַמֶּלֶךְ׃

7וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092הַאֵין不存在、没有H369פֹּה这里H6311נָבִיא先知H5030לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068עוֹד再、仍然、持续H5750וְנִדְרְשָׁה寻求、寻找H1875מֵאוֹתוֹ与、跟、靠近H854

וַיֹּאמֶר יְהוֹשָׁפָט הַאֵין פֹּה נָבִיא לַיהוָה עוֹד וְנִדְרְשָׁה מֵאוֹתוֹ׃

8וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092עוֹד再、仍然、持续H5750אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶחָד数目的「一」H259לִדְרֹשׁ寻求、寻找H1875אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מֵאֹתוֹ与、跟、靠近H854וַאֲנִיH589שְׂנֵאתִיוH8130כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹאH3808יִתְנַבֵּא预言H5012עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451מִיכָיְהוּ米该雅H4321בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יִמְלָה音拉H3229וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092אַלH408יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְH4428כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651

וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל אֶל-יְהוֹשָׁפָט עוֹד אִישׁ-אֶחָד לִדְרֹשׁ אֶת-יְהוָה מֵאֹתוֹ וַאֲנִי שְׂנֵאתִיו כִּי לֹא-יִתְנַבֵּא עָלַי טוֹב כִּי אִם-רָע מִיכָיְהוּ בֶּן-יִמְלָה וַיֹּאמֶר יְהוֹשָׁפָט אַל-יֹאמַר הַמֶּלֶךְ כֵּן׃

9וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413סָרִיס大臣、太监H5631אֶחָד数目的「一」H259וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מַהֲרָה快速的H4116מִיכָיְהוּ米该雅H4321בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יִמְלָה音拉H3229

וַיִּקְרָא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֶל-סָרִיס אֶחָד וַיֹּאמֶר מַהֲרָה מִיכָיְהוּ בֶן-יִמְלָה׃

10וּמֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478וִיהוֹשָׁפָט约沙法H3092מֶלֶךְH4428יְהוּדָה犹大H3063יֹשְׁבִים居住、坐、停留H3427אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסְאוֹ宝座、座位H3678מְלֻבָּשִׁים穿H3847בְּגָדִים衣服H899בְּגֹרֶן打谷场H1637פֶּתַח通道、入口H6607שַׁעַר门、城门H8179שֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111וְכָל全部、整个、各H3605הַנְּבִיאִים先知H5030מִתְנַבְּאִים预言H5012לִפְנֵיהֶם在…之前H3942

וּמֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וִיהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ-יְהוּדָה יֹשְׁבִים אִישׁ עַל-כִּסְאוֹ מְלֻבָּשִׁים בְּגָדִים בְּגֹרֶן פֶּתַח שַׁעַר שֹׁמְרוֹן וְכָל-הַנְּבִיאִים מִתְנַבְּאִים לִפְנֵיהֶם׃

11וַיַּעַשׂH6213לוֹ给、往、向、到、归属于H9001צִדְקִיָּה西底家H6667בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121כְּנַעֲנָה基拿拿H3668קַרְנֵיH7161בַרְזֶלH1270וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּאֵלֶּה这些H428תְּנַגַּח推、用角抵撞H5055אֶת不必翻译H853אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758עַד直到、甚至H5704כַּלֹּתָםQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615

וַיַּעַשׂ לוֹ צִדְקִיָּה בֶן-כְּנַעֲנָה קַרְנֵי בַרְזֶל וַיֹּאמֶר כֹּה-אָמַר יְהוָה בְּאֵלֶּה תְּנַגַּח אֶת-אֲרָם עַד-כַּלֹּתָם׃

12וְכָל全部、整个、各H3605הַנְּבִאִים先知H5030נִבְּאִיםNif‘al 预言H5012כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559עֲלֵה上去、升高、生长、献上H5927רָמֹת基列的拉末H7433גִּלְעָד基列的拉末H7433וְהַצְלַח亨通、繁荣H6743וְנָתַן给、置、放H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיַד手、边、力量、权势H3027הַמֶּלֶךְH4428

וְכָל-הַנְּבִאִים נִבְּאִים כֵּן לֵאמֹר עֲלֵה רָמֹת גִּלְעָד וְהַצְלַח וְנָתַן יְהוָה בְּיַד הַמֶּלֶךְ׃

13וְהַמַּלְאָךְ使者H4397אֲשֶׁר不必翻译H834הָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לִקְרֹא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121מִיכָיְהוּ米该雅H4321דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָיו对、向、往H413לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009נָא作为鼓励语的一部份H4994דִּבְרֵי话语、事情H1697הַנְּבִיאִים先知H5030פֶּה口、命令、末端、沿岸、比例H6310אֶחָד数目的「一」H259טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְH4428יְהִי是、成为、临到H1961נָא作为鼓励语的一部份H4994דְבָרְיךָ话语、事情H1697כִּדְבַר话语、事情H1697אַחַד数目的「一」H259מֵהֶם从、出、离开H4480וְדִבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696טּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896

וְהַמַּלְאָךְ אֲשֶׁר-הָלַךְ לִקְרֹא מִיכָיְהוּ דִּבֶּר אֵלָיו לֵאמֹר הִנֵּה-נָא דִּבְרֵי הַנְּבִיאִים פֶּה-אֶחָד טוֹב אֶל-הַמֶּלֶךְ יְהִי-נָא דְבָרְיךָ כִּדְבַר אַחַד מֵהֶם וְדִבַּרְתָּ טּוֹב׃

14וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִיכָיְהוּ米该雅H4321חַי活的H2416יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834יֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413אֹתוֹ不必翻译H853אֲדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696

וַיֹּאמֶר מִיכָיְהוּ חַי-יְהוָה כִּי אֶת-אֲשֶׁר יֹאמַר יְהוָה אֵלַי אֹתוֹ אֲדַבֵּר׃

15וַיָּבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְH4428וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְH4428אֵלָיו对、向、往H413מִיכָיְהוּ米该雅H4321הֲנֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶל对、向、往H413רָמֹת基列的拉末H7433גִּלְעָד基列的拉末H7433לַמִּלְחָמָה战争H4421אִם若、如果、或是、不是H518נֶחְדָּל停止H2308וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413עֲלֵה上去、升高、生长、献上H5927וְהַצְלַח亨通、繁荣H6743וְנָתַן给、置、放H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיַד手、边、力量、权势H3027הַמֶּלֶךְH4428

וַיָּבוֹא אֶל-הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֵלָיו מִיכָיְהוּ הֲנֵלֵךְ אֶל-רָמֹת גִּלְעָד לַמִּלְחָמָה אִם-נֶחְדָּל וַיֹּאמֶר אֵלָיו עֲלֵה וְהַצְלַח וְנָתַן יְהוָה בְּיַד הַמֶּלֶךְ׃

16וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413הַמֶּלֶךְH4428עַד直到、甚至H5704כַּמֶּה什么、为何H4100פְעָמִים敲击、脚步、这一次、次数H6471אֲנִיH589מַשְׁבִּעֶךָQal Nif‘al 发誓H7650אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808תְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלַי对、向、往H413רַק只是H7535אֱמֶת诚实H571בְּשֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וַיֹּאמֶר אֵלָיו הַמֶּלֶךְ עַד-כַּמֶּה פְעָמִים אֲנִי מַשְׁבִּעֶךָ אֲשֶׁר לֹא-תְדַבֵּר אֵלַי רַק-אֱמֶת בְּשֵׁם יְהוָה׃

17וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478נְפֹצִים撒种、分散H6327אֶל对、向、往H413הֶהָרִיםH2022כַּצֹּאןH6629אֲשֶׁר不必翻译H834אֵין不存在、没有H369לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001רֹעֶהI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹאH3808אֲדֹנִים主人H113לָאֵלֶּה这些H428יָשׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְבֵיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בְּשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965

וַיֹּאמֶר רָאִיתִי אֶת-כָּל-יִשְׂרָאֵל נְפֹצִים אֶל-הֶהָרִים כַּצֹּאן אֲשֶׁר אֵין-לָהֶם רֹעֶה וַיֹּאמֶר יְהוָה לֹא-אֲדֹנִים לָאֵלֶּה יָשׁוּבוּ אִישׁ-לְבֵיתוֹ בְּשָׁלוֹם׃

18וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092הֲלוֹאH3808אָמַרְתִּי说、回答、承诺、吩咐H559אֵלֶיךָ对、向、往H413לוֹאH3808יִתְנַבֵּא预言H5012עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451

וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל אֶל-יְהוֹשָׁפָט הֲלוֹא אָמַרְתִּי אֵלֶיךָ לוֹא-יִתְנַבֵּא עָלַי טוֹב כִּי אִם-רָע׃

19וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651שְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסְאוֹ(荣耀的)宝座、座位H3678וְכָל全部、整个、各H3605צְבָא军队、战争、服役H6635הַשָּׁמַיִםH8064עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִימִינוֹ右边、右手、南边H3225וּמִשְּׂמֹאלוֹ左边、左手、北边H8040

וַיֹּאמֶר לָכֵן שְׁמַע דְּבַר-יְהוָה רָאִיתִי אֶת-יְהוָה יֹשֵׁב עַל-כִּסְאוֹ וְכָל-צְבָא הַשָּׁמַיִם עֹמֵד עָלָיו מִימִינוֹ וּמִשְּׂמֹאלוֹ׃

20וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִיH4310יְפַתֶּהI. 打散、散开;II. 引诱、欺骗、劝服H6601אֶת不必翻译H853אַחְאָב亚哈H256וְיַעַל上去、升高、生长、献上H5927וְיִפֹּל跌落、跌倒、使签落在...H5307בְּרָמֹת基列的拉末H7433גִּלְעָד基列的拉末H7433וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559זֶה这个H2088בְּכֹה如此、这样H3541וְזֶה这个H2088אֹמֵר说、回答、承诺、吩咐H559בְּכֹה如此、这样H3541

וַיֹּאמֶר יְהוָה מִי יְפַתֶּה אֶת-אַחְאָב וְיַעַל וְיִפֹּל בְּרָמֹת גִּלְעָד וַיֹּאמֶר זֶה בְּכֹה וְזֶה אֹמֵר בְּכֹה׃

21וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318הָרוּחַ风、心、灵、气息H7307וַיַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲנִיH589אֲפַתֶּנּוּI. 打散、散开;II. 引诱、欺骗、劝服H6601

וַיֵּצֵא הָרוּחַ וַיַּעֲמֹד לִפְנֵי יְהוָה וַיֹּאמֶר אֲנִי אֲפַתֶּנּוּ

22וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלָיו对、向、往H413בַּמָּה什么、为何H4100וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵצֵא出去、出来、向前H3318וְהָיִיתִי是、成为、临到H1961רוּחַ风、心、灵、气息H7307שֶׁקֶר虚假、错误地H8267בְּפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310כָּל全部、整个、各H3605נְבִיאָיו先知H5030וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559תְּפַתֶּהI. 打散、散开;II. 引诱、欺骗、劝服H6601וְגַם副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H1571תּוּכָל能够、有能力H3201צֵא出去、出来、向前H3318וַעֲשֵׂהH6213כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו בַּמָּה׃ וַיֹּאמֶר אֵצֵא וְהָיִיתִי רוּחַ שֶׁקֶר בְּפִי כָּל-נְבִיאָיו וַיֹּאמֶר תְּפַתֶּה וְגַם-תּוּכָל צֵא וַעֲשֵׂה-כֵן׃

23וְעַתָּה现在H6258הִנֵּה看哪H2009נָתַן给、置、放H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068רוּחַ风、心、灵、气息H7307שֶׁקֶר虚假、错误地(作为副词)H8267בְּפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310כָּל全部、整个、各H3605נְבִיאֶיךָ先知H5030אֵלֶּה这些H428וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451

וְעַתָּה הִנֵּה נָתַן יְהוָה רוּחַ שֶׁקֶר בְּפִי כָּל-נְבִיאֶיךָ אֵלֶּה וַיהוָה דִּבֶּר עָלֶיךָ רָעָה׃

24וַיִּגַּשׁ靠近H5066צִדְקִיָּהוּ西底家H6667בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121כְּנַעֲנָה基拿拿H3668וַיַּכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853מִיכָיְהוּ米该雅H4321עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַלֶּחִי颊、颚H3895וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵי哪里、哪一个H335זֶה这个H2088עָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674רוּחַ风、心、灵、气息H7307יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מֵאִתִּי与、跟、靠近H854לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אוֹתָךְ不必翻译H853

וַיִּגַּשׁ צִדְקִיָּהוּ בֶן-כְּנַעֲנָה וַיַּכֶּה אֶת-מִיכָיְהוּ עַל-הַלֶּחִי וַיֹּאמֶר אֵי-זֶה עָבַר רוּחַ-יְהוָה מֵאִתִּי לְדַבֵּר אוֹתָךְ׃

25וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִיכָיְהוּ米该雅H4321הִנְּךָ指示词:看哪;假设质词:如果H2005רֹאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931אֲשֶׁר不必翻译H834תָּבֹא来、进入、临到、发生H935חֶדֶר房间、寝室、厅H2315בְּחֶדֶר房间、寝室、厅H2315לְהֵחָבֵה躲藏、隐藏H2247

וַיֹּאמֶר מִיכָיְהוּ הִנְּךָ רֹאֶה בַּיּוֹם הַהוּא אֲשֶׁר תָּבֹא חֶדֶר בְּחֶדֶר לְהֵחָבֵה׃

26וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478קַחQal 拿、取,Hitpa‘el 闪烁H3947אֶת不必翻译H853מִיכָיְהוּ米该雅H4321וַהֲשִׁיבֵהוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶל对、向、往H413אָמֹן亚们H526שַׂר王子、统治者H8269הָעִיר城邑、城镇H5892וְאֶל对、向、往H413יוֹאָשׁ约阿施H3101בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמֶּלֶךְH4428

וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל קַח אֶת-מִיכָיְהוּ וַהֲשִׁיבֵהוּ אֶל-אָמֹן שַׂר-הָעִיר וְאֶל-יוֹאָשׁ בֶּן-הַמֶּלֶךְ׃

27וְאָמַרְתָּ说、回答、承诺、吩咐H559כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְH4428שִׂימוּ设立、置、放H7760אֶת不必翻译H853זֶה这个H2088בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַכֶּלֶא监禁、关押H3608וְהַאֲכִילֻהוּ吃、吞吃H398לֶחֶם面包、食物H3899לַחַץ困苦、欺压H3906וּמַיִםH4325לַחַץ困苦、欺压H3906עַד直到、甚至H5704בֹּאִי来、进入、临到、发生H935בְשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965

וְאָמַרְתָּ כֹּה אָמַר הַמֶּלֶךְ שִׂימוּ אֶת-זֶה בֵּית הַכֶּלֶא וְהַאֲכִילֻהוּ לֶחֶם לַחַץ וּמַיִם לַחַץ עַד בֹּאִי בְשָׁלוֹם׃

28וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מִיכָיְהוּ米该亚H4321אִם若、如果、或是、不是H518שׁוֹבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725תָּשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בְּשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965לֹאH3808דִבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שִׁמְעוּ听到、听从H8085עַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971כֻּלָּם全部、整个、各H3605

וַיֹּאמֶר מִיכָיְהוּ אִם-שׁוֹב תָּשׁוּב בְּשָׁלוֹם לֹא-דִבֶּר יְהוָה בִּי וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ עַמִּים כֻּלָּם׃

29וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478וְיהוֹשָׁפָט约沙法H3092מֶלֶךְH4428יְהוּדָה犹大H3063רָמֹת基列的拉末H7433גִּלְעָד基列的拉末H7433

וַיַּעַל מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל וְיהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ-יְהוּדָה רָמֹת גִּלְעָד׃

30וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶל对、向、往H413יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092הִתְחַפֵּשׂ寻求、考察,Hitpa‘el 乔装H2664וָבֹא来、进入、临到、发生H935בַמִּלְחָמָה战争H4421וְאַתָּהH859לְבַשׁ穿H3847בְּגָדֶיךָ衣服H899וַיִּתְחַפֵּשׂ寻求、考察,Hitpa‘el 乔装H2664מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיָּבוֹא来、进入、临到、发生H935בַּמִּלְחָמָה战争H4421

וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֶל-יְהוֹשָׁפָט הִתְחַפֵּשׂ וָבֹא בַמִּלְחָמָה וְאַתָּה לְבַשׁ בְּגָדֶיךָ וַיִּתְחַפֵּשׂ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וַיָּבוֹא בַּמִּלְחָמָה׃

31וּמֶלֶךְH4428אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680אֶת不必翻译H853שָׂרֵי王子、统治者H8269הָרֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393אֲשֶׁר不必翻译H834לוֹ给、往、向、到、归属于H9001שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וּשְׁנַיִם数目的「二」H8147לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לֹאH3808תִּלָּחֲמוּI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898אֶת与、跟、靠近H854קָטֹן小的H6996וְאֶת与、跟、靠近H854גָּדוֹל大的、伟大的H1419כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518אֶת与、跟、靠近H854מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְבַדּוֹ分开、门闩、片段、延伸物H905

וּמֶלֶךְ אֲרָם צִוָּה אֶת-שָׂרֵי הָרֶכֶב אֲשֶׁר-לוֹ שְׁלֹשִׁים וּשְׁנַיִם לֵאמֹר לֹא תִּלָּחֲמוּ אֶת-קָטֹן וְאֶת-גָּדוֹל כִּי אִם-אֶת-מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל לְבַדּוֹ׃

32וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200שָׂרֵי王子、统治者H8269הָרֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393אֶת不必翻译H853יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092וְהֵמָּה他们H1992אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אַךְ然而、其实、当然H389מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478הוּאH1931וַיָּסֻרוּQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לְהִלָּחֵםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898וַיִּזְעַקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092

וַיְהִי כִּרְאוֹת שָׂרֵי הָרֶכֶב אֶת-יְהוֹשָׁפָט וְהֵמָּה אָמְרוּ אַךְ מֶלֶךְ-יִשְׂרָאֵל הוּא וַיָּסֻרוּ עָלָיו לְהִלָּחֵם וַיִּזְעַק יְהוֹשָׁפָט׃

33וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200שָׂרֵי王子、统治者H8269הָרֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹאH3808מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478הוּאH1931וַיָּשׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מֵאַחֲרָיו后面、跟着H310

וַיְהִי כִּרְאוֹת שָׂרֵי הָרֶכֶב כִּי-לֹא-מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל הוּא וַיָּשׁוּבוּ מֵאַחֲרָיו׃

34וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מָשַׁךְH4900בַּקֶּשֶׁת弓、彩虹H7198לְתֻמּוֹ正直、完整、完全H8537וַיַּכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478בֵּין在…之间H996הַדְּבָקִים焊锡、接缝H1694וּבֵין在…之间H996הַשִּׁרְיָן军装、武器H8302וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לְרַכָּבוֹ驾驶、驾战车的人H7395הֲפֹךְ推翻、倾覆、转变H2015יָדְךָ手、边、力量、权势H3027וְהוֹצִיאֵנִי出去、出来、向前H3318מִן从、出、离开H4480הַמַּחֲנֶה营地、军队H4264כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָחֳלֵיתִיI. Qal 软弱、生病,Hof‘al 受伤,Hitpa‘el 成病、装病;II. Pi‘el 恳求施恩H2470

וְאִישׁ מָשַׁךְ בַּקֶּשֶׁת לְתֻמּוֹ וַיַּכֶּה אֶת-מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל בֵּין הַדְּבָקִים וּבֵין הַשִּׁרְיָן וַיֹּאמֶר לְרַכָּבוֹ הֲפֹךְ יָדְךָ וְהוֹצִיאֵנִי מִן-הַמַּחֲנֶה כִּי הָחֳלֵיתִי׃

35וַתַּעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927הַמִּלְחָמָה战争H4421בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931וְהַמֶּלֶךְH4428הָיָה是、成为、临到H1961מָעֳמָדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בַּמֶּרְכָּבָה战车H4818נֹכַח在前面H5227אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758וַיָּמָת死、杀死、治死H4191בָּעֶרֶב晚上H6153וַיִּצֶקQal, Hif‘al 倒出、浇灌、铸造,Hof‘al 浇铸的、铸造的、被坚立的H3332דַּםH1818הַמַּכָּה灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347אֶל对、向、往H413חֵיק胸怀H2436הָרָכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393

וַתַּעֲלֶה הַמִּלְחָמָה בַּיּוֹם הַהוּא וְהַמֶּלֶךְ הָיָה מָעֳמָד בַּמֶּרְכָּבָה נֹכַח אֲרָם וַיָּמָת בָּעֶרֶב וַיִּצֶק דַּם-הַמַּכָּה אֶל-חֵיק הָרָכֶב׃

36וַיַּעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674הָרִנָּה呼喊、欢呼、喜乐H7440בַּמַּחֲנֶה营地、军队H4264כְּבֹא来、进入、临到、发生H935הַשֶּׁמֶשׁ太阳H8121לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶל对、向、往H413עִירוֹ城邑、城镇H5892וְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶל对、向、往H413אַרְצוֹ地、邦国、疆界H776

וַיַּעֲבֹר הָרִנָּה בַּמַּחֲנֶה כְּבֹא הַשֶּׁמֶשׁ לֵאמֹר אִישׁ אֶל-עִירוֹ וְאִישׁ אֶל-אַרְצוֹ׃

37וַיָּמָת死、杀死、治死H4191הַמֶּלֶךְH4428וַיָּבוֹא来、进入、临到、发生H935שֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111וַיִּקְבְּרוּ埋葬H6912אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְH4428בְּשֹׁמְרוֹן撒玛利亚H8111

וַיָּמָת הַמֶּלֶךְ וַיָּבוֹא שֹׁמְרוֹן וַיִּקְבְּרוּ אֶת-הַמֶּלֶךְ בְּשֹׁמְרוֹן׃

38וַיִּשְׁטֹף洗涤、淹没、吞没H7857אֶת不必翻译H853הָרֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּרֵכַת水池H1295שֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111וַיָּלֹקּוּH3952הַכְּלָבִיםH3611אֶת不必翻译H853דָּמוֹH1818וְהַזֹּנוֹת通奸H2185רָחָצוּ洗、沐浴H7364כִּדְבַר话语、言词H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696

וַיִּשְׁטֹף אֶת-הָרֶכֶב עַל בְּרֵכַת שֹׁמְרוֹן וַיָּלֹקּוּ הַכְּלָבִים אֶת-דָּמוֹ וְהַזֹּנוֹת רָחָצוּ כִּדְבַר יְהוָה אֲשֶׁר דִּבֵּר׃

39וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי言语、话语、事情H1697אַחְאָב亚哈H256וְכָל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213וּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַשֵּׁן牙、象牙H8127אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנָה建造H1129וְכָל全部、整个、各H3605הֶעָרִים城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834בָּנָה建造H1129הֲלוֹאH3808הֵם他们H1992כְּתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר着作、书卷H5612דִּבְרֵי言语、话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵיH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וְיֶתֶר דִּבְרֵי אַחְאָב וְכָל-אֲשֶׁר עָשָׂה וּבֵית הַשֵּׁן אֲשֶׁר בָּנָה וְכָל-הֶעָרִים אֲשֶׁר בָּנָה הֲלוֹא-הֵם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יִשְׂרָאֵל׃

40וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901אַחְאָב亚哈H256עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274בְנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478פ开的意思H9015

וַיִּשְׁכַּב אַחְאָב עִם-אֲבֹתָיו וַיִּמְלֹךְ אֲחַזְיָהוּ בְנוֹ תַּחְתָּיו׃ פ

41וִיהוֹשָׁפָט约沙法H3092בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָסָא亚撒H609מָלַךְ作王、统治H4427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוּדָה犹大H3063בִּשְׁנַת年、岁H8141אַרְבַּע数目的「四」H702לְאַחְאָב亚哈H256מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וִיהוֹשָׁפָט בֶּן-אָסָא מָלַךְ עַל-יְהוּדָה בִּשְׁנַת אַרְבַּע לְאַחְאָב מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃

42יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וְחָמֵשׁ数目的「五」H2568שָׁנָה年、岁H8141בְּמָלְכוֹ作王、统治H4427וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְחָמֵשׁ数目的「五」H2568שָׁנָה年、岁H8141מָלַךְ作王、统治H4427בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וְשֵׁם名字H8034אִמּוֹ母亲H517עֲזוּבָה阿苏巴H5806בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323שִׁלְחִי示利希H7977

יְהוֹשָׁפָט בֶּן-שְׁלֹשִׁים וְחָמֵשׁ שָׁנָה בְּמָלְכוֹ וְעֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלָםִ וְשֵׁם אִמּוֹ עֲזוּבָה בַּת-שִׁלְחִי׃

43וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּכָל全部、整个、各H3605דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אָסָא亚撒H609אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1לֹאH3808סָרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480לַעֲשׂוֹתH6213הַיָּשָׁר正直的、讨人喜欢的H3477בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אַךְ然而、其实、当然H389הַבָּמוֹת邱坛、高处H1116לֹאH3808סָרוּQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493עוֹד再、仍然、持续H5750הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971מְזַבְּחִים屠宰、献祭H2076וּמְקַטְּרִים献祭、烧香、薰H6999בַּבָּמוֹת丘坛、高处H1116

וַיֵּלֶךְ בְּכָל-דֶּרֶךְ אָסָא אָבִיו לֹא-סָר מִמֶּנּוּ לַעֲשׂוֹת הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה׃ אַךְ הַבָּמוֹת לֹא-סָרוּ עוֹד הָעָם מְזַבְּחִים וּמְקַטְּרִים בַּבָּמוֹת׃

44וַיַּשְׁלֵם缔结和平之约、使和平H7999יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092עִם跟、与、和、靠近H5973מֶלֶךְH4428יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיַּשְׁלֵם יְהוֹשָׁפָט עִם-מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל׃

45וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499דִּבְרֵי言语、话语、事情H1697יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092וּגְבוּרָתוֹ力量H1369אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213וַאֲשֶׁר不必翻译H834נִלְחָםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898הֲלֹאH3808הֵם他们、它们H1992כְּתוּבִים写、刻、登录H3789עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סֵפֶר书卷H5612דִּבְרֵי话语、事情H1697הַיָּמִים日子、时候H3117לְמַלְכֵיH4428יְהוּדָה犹大H3063

וְיֶתֶר דִּבְרֵי יְהוֹשָׁפָט וּגְבוּרָתוֹ אֲשֶׁר-עָשָׂה וַאֲשֶׁר נִלְחָם הֲלֹא-הֵם כְּתוּבִים עַל-סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָה׃

46וְיֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499הַקָּדֵשׁ在神殿里的男娼H6945אֲשֶׁר不必翻译H834נִשְׁאַר剩下、遗留H7604בִּימֵי日子、时候H3117אָסָא亚撒H609אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בִּעֵרI. 烧毁、耗尽、点燃、除去;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍H1197מִן从、出、离开H4480הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

וְיֶתֶר הַקָּדֵשׁ אֲשֶׁר נִשְׁאַר בִּימֵי אָסָא אָבִיו בִּעֵר מִן-הָאָרֶץ׃

47וּמֶלֶךְH4428אֵין没有、除非H369בֶּאֱדוֹם以东H123נִצָּבNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324מֶלֶךְH4428

וּמֶלֶךְ אֵין בֶּאֱדוֹם נִצָּב מֶלֶךְ׃

48יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092עָשָׂרH6213אֳנִיּוֹתH591תַּרְשִׁישׁ他施H8659לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אוֹפִירָה俄斐H211לַזָּהָבH2091וְלֹאH3808הָלָךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נִשְׁבְּרֻהQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665אנִיּוֹתH591בְּעֶצְיוֹן以旬•迦别H6100גָּבֶר以旬•迦别H6100

יְהוֹשָׁפָט עָשָׂר אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ לָלֶכֶת אוֹפִירָה לַזָּהָב וְלֹא הָלָךְ כִּי-נִשְׁבְּרֻה אנִיּוֹת בְּעֶצְיוֹן גָּבֶר׃

49אָז那时H227אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַחְאָב亚哈H256אֶל对、向、往H413יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092יֵלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עֲבָדַי仆人、奴隶H5650עִם跟、与、和、靠近H5973עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650בָּאֳנִיּוֹתH591וְלֹאH3808אָבָה愿意H14יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092

אָז אָמַר אֲחַזְיָהוּ בֶן-אַחְאָב אֶל-יְהוֹשָׁפָט יֵלְכוּ עֲבָדַי עִם-עֲבָדֶיךָ בָּאֳנִיּוֹת וְלֹא אָבָה יְהוֹשָׁפָט׃

50וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901יְהוֹשָׁפָט约沙法H3092עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּקָּבֵר埋葬H6912עִם跟、与、和、靠近H5973אֲבֹתָיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בְּעִיר城邑、城镇H5892דָּוִד大卫H1732אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427יְהוֹרָם约兰H3088בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478ס关闭的意思H9014

וַיִּשְׁכַּב יְהוֹשָׁפָט עִם-אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם-אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד אָבִיו וַיִּמְלֹךְ יְהוֹרָם בְּנוֹ תַּחְתָּיו׃ ס

51אֲחַזְיָהוּ亚哈谢H274בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַחְאָב亚哈H256מָלַךְ作王、统治H4427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּשֹׁמְרוֹן撒马利亚H8111בִּשְׁנַת年、岁H8141שְׁבַע数目的「七」H7651עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240לִיהוֹשָׁפָט约沙法H3092מֶלֶךְH4428יְהוּדָה犹大H3063וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478שְׁנָתָיִם年、岁H8141

אֲחַזְיָהוּ בֶן-אַחְאָב מָלַךְ עַל-יִשְׂרָאֵל בְּשֹׁמְרוֹן בִּשְׁנַת שְׁבַע עֶשְׂרֵה לִיהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ יְהוּדָה וַיִּמְלֹךְ עַל-יִשְׂרָאֵל שְׁנָתָיִם׃

52וַיַּעַשׂH6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1וּבְדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אִמּוֹ母亲H517וּבְדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870יָרָבְעָם耶罗波安H3379בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְבָט尼八H5028אֲשֶׁר不必翻译H834הֶחֱטִיאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ אָבִיו וּבְדֶרֶךְ אִמּוֹ וּבְדֶרֶךְ יָרָבְעָם בֶּן-נְבָט אֲשֶׁר הֶחֱטִיא אֶת-יִשְׂרָאֵל׃

53וַיַּעֲבֹד工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853הַבַּעַל巴力H1168וַיִּשְׁתַּחֲוֶה跪拜、下拜H9013לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיַּכְעֵס发怒、苦恼、焦急H3707אֶת不必翻译H853יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי神明、神、上帝H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478כְּכֹל整个、全部、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1

וַיַּעֲבֹד אֶת-הַבַּעַל וַיִּשְׁתַּחֲוֶה לוֹ וַיַּכְעֵס אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר-עָשָׂה אָבִיו׃