FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

撒迦利亞書 12 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1מַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068נֹטֶהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186שָׁמַיִםH8064וְיֹסֵד立地基H3245אָרֶץ地、邦国、疆界H776וְיֹצֵר造作、形成H3335רוּחַ风、心、灵、气息H7307אָדָםH120בְּקִרְבּוֹ里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130פ开的意思H9015

מַשָּׂא דְבַר-יְהוָה עַל-יִשְׂרָאֵל נְאֻם-יְהוָה נֹטֶה שָׁמַיִם וְיֹסֵד אָרֶץ וְיֹצֵר רוּחַ-אָדָם בְּקִרְבּוֹ׃ פ

2הִנֵּה看哪H2009אָנֹכִיH595שָׂם放、置、立H7760אֶת不必翻译H853יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389סַף门槛、盆、碗、基石H5592רַעַל蹒跚、晕眩H7478לְכָל全部、整个、各H3605הָעַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971סָבִיב四围、环绕H5439וְגַםH1571עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוּדָה犹大H3063יִהְיֶה是、成为、临到H1961בַמָּצוֹר堡垒、围攻、围困H4692עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389

הִנֵּה אָנֹכִי שָׂם אֶת-יְרוּשָׁלַםִ סַף-רַעַל לְכָל-הָעַמִּים סָבִיב וְגַם עַל-יְהוּדָה יִהְיֶה בַמָּצוֹר עַל-יְרוּשָׁלָםִ׃

3וְהָיָה是、成为、临到H1961בַיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931אָשִׂים放、置、立H7760אֶת不必翻译H853יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389אֶבֶן石头、法码、宝石H68מַעֲמָסָה负担、重担H4614לְכָל全部、整个、各H3605הָעַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971כָּל全部、整个、各H3605עֹמְסֶיהָ装货、装卸H6006שָׂרוֹט切入、撕裂、撕下H8295יִשָּׂרֵטוּ切入、撕裂、撕下H8295וְנֶאֶסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֹּל全部、整个、各H3605גּוֹיֵי国家、国民H1471הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

וְהָיָה בַיּוֹם-הַהוּא אָשִׂים אֶת-יְרוּשָׁלַםִ אֶבֶן מַעֲמָסָה לְכָל-הָעַמִּים כָּל-עֹמְסֶיהָ שָׂרוֹט יִשָּׂרֵטוּ וְנֶאֶסְפוּ עָלֶיהָ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ׃

4בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אַכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221כָל全部、整个、各H3605סוּסH5483בַּתִּמָּהוֹן惊吓H8541וְרֹכְבוֹH7392בַּשִּׁגָּעוֹן疯狂H7697וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוּדָה犹大H3063אֶפְקַחH6491אֶת不必翻译H853עֵינַי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וְכֹל全部、整个、各H3605סוּסH5483הָעַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971אַכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בַּעִוָּרוֹן瞎眼H5788

בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם-יְהוָה אַכֶּה כָל-סוּס בַּתִּמָּהוֹן וְרֹכְבוֹ בַּשִּׁגָּעוֹן וְעַל-בֵּית יְהוּדָה אֶפְקַח אֶת-עֵינַי וְכֹל סוּס הָעַמִּים אַכֶּה בַּעִוָּרוֹן׃

5וְאָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אַלֻּפֵי为首的、朋友、密友H441יְהוּדָה犹大H3063בְּלִבָּםH3820אַמְצָה力量、能力H556לִי给、往、向、到、归属于H9001יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430

וְאָמְרוּ אַלֻּפֵי יְהוּדָה בְּלִבָּם אַמְצָה לִי יֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַםִ בַּיהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵיהֶם׃

6בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931אָשִׂים放、置、立H7760אֶת不必翻译H853אַלֻּפֵי为首的、朋友、密友H441יְהוּדָה犹大H3063כְּכִיּוֹר锅、盆、碗H3595אֵשׁH784בְּעֵצִים木头、树H6086וּכְלַפִּיד火炬、火把H3940אֵשׁH784בְּעָמִיר掉落的一排谷物H5995וְאָכְלוּ吃、吞吃H398עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יָמִין右边、右手、南边H3225וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׂמֹאול左边、左手、北边H8040אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָעַמִּים百姓、人民、军兵、国家H5971סָבִיב四围、环绕H5439וְיָשְׁבָה居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389עוֹד再、仍然、持续H5750תַּחְתֶּיהָ1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389פ开的意思H9015

בַּיּוֹם הַהוּא אָשִׂים אֶת-אַלֻּפֵי יְהוּדָה כְּכִיּוֹר אֵשׁ בְּעֵצִים וּכְלַפִּיד אֵשׁ בְּעָמִיר וְאָכְלוּ עַל-יָמִין וְעַל-שְׂמֹאול אֶת-כָּל-הָעַמִּים סָבִיב וְיָשְׁבָה יְרוּשָׁלַםִ עוֹד תַּחְתֶּיהָ בִּירוּשָׁלָםִ׃ פ

7וְהוֹשִׁיעַ拯救、使得胜H3467יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853אָהֳלֵי帐棚、帐蓬H168יְהוּדָה犹大H3063בָּרִאשֹׁנָה起初的、第一的、先前的H7223לְמַעַן为了H4616לֹאH3808תִגְדַּל大增、变大H1431תִּפְאֶרֶת茂盛、尊荣、华美H8597בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִיד大卫H1732וְתִפְאֶרֶת茂盛、尊荣、华美H8597יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוּדָה犹大H3063

וְהוֹשִׁיעַ יְהוָה אֶת-אָהֳלֵי יְהוּדָה בָּרִאשֹׁנָה לְמַעַן לֹא-תִגְדַּל תִּפְאֶרֶת בֵּית-דָּוִיד וְתִפְאֶרֶת יֹשֵׁב יְרוּשָׁלַםִ עַל-יְהוּדָה׃

8בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931יָגֵן保护、保卫、遮盖H1598יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּעַד为了、背后、穿过、围绕H1157יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְהָיָה是、成为、临到H1961הַנִּכְשָׁל败落、跌倒H3782בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931כְּדָוִיד大卫H1732וּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִיד大卫H1732כֵּאלֹהִים上帝、神、神明H430כְּמַלְאַךְ使者H4397יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לִפְנֵיהֶם在…之前H3942

בַּיּוֹם הַהוּא יָגֵן יְהוָה בְּעַד יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַםִ וְהָיָה הַנִּכְשָׁל בָּהֶם בַּיּוֹם הַהוּא כְּדָוִיד וּבֵית דָּוִיד כֵּאלֹהִים כְּמַלְאַךְ יְהוָה לִפְנֵיהֶם׃

9וְהָיָה是、成为、临到H1961בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931אֲבַקֵּשׁPi‘el 寻找、渴求、想望、索求H1245לְהַשְׁמִיד拆毁、灭绝、毁灭H8045אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַגּוֹיִם国家、国民H1471הַבָּאִים来、进入、临到、发生H935עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389

וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא אֲבַקֵּשׁ לְהַשְׁמִיד אֶת-כָּל-הַגּוֹיִם הַבָּאִים עַל-יְרוּשָׁלָםִ׃

10וְשָׁפַכְתִּי倒出H8210עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִיד大卫H1732וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389רוּחַ风、心、灵、气息H7307חֵן恩典、恩惠H2580וְתַחֲנוּנִים恳求H8469וְהִבִּיטוּ仰望、注重、看H5027אֵלַי对、向、往H413אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834דָּקָרוּ刺穿H1856וְסָפְדוּ哀哭H5594עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כְּמִסְפֵּד哀哭H4553עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַיָּחִיד独一的H3173וְהָמֵרQal 受苦;Hif‘il 使受苦、触犯H4843עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כְּהָמֵרQal 受苦;Hif‘il 使受苦、触犯H4843עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַבְּכוֹר长子H1060

וְשָׁפַכְתִּי עַל-בֵּית דָּוִיד וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַםִ רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר-דָּקָרוּ וְסָפְדוּ עָלָיו כְּמִסְפֵּד עַל-הַיָּחִיד וְהָמֵר עָלָיו כְּהָמֵר עַל-הַבְּכוֹר׃

11בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931יִגְדַּל大增、变大H1431הַמִּסְפֵּד哀号H4553בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389כְּמִסְפַּד哀号H4553הֲדַדְ哈达・临门H1910רִמּוֹן哈达・临门H1910בְּבִקְעַת谷、平原H1237מְגִדּוֹן米吉多H4023

בַּיּוֹם הַהוּא יִגְדַּל הַמִּסְפֵּד בִּירוּשָׁלַםִ כְּמִסְפַּד הֲדַדְ-רִמּוֹן בְּבִקְעַת מְגִדּוֹן׃

12וְסָפְדָה哀哭H5594הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776מִשְׁפָּחוֹת家族、家庭H4940מִשְׁפָּחוֹת家族、家庭H4940לְבָד分开、门闩、片段、延伸物H905מִשְׁפַּחַת家族、家庭H4940בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004דָּוִיד大卫H1732לְבָד分开、门闩、片段、延伸物H905וּנְשֵׁיהֶם各人、女人、妻子H802לְבָד分开、门闩、片段、延伸物H905מִשְׁפַּחַת家族、家庭H4940בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004נָתָן拿单H5416לְבָד分开、门闩、片段、延伸物H905וּנְשֵׁיהֶם各人、女人、妻子H802לְבָד分开、门闩、片段、延伸物H905

וְסָפְדָה הָאָרֶץ מִשְׁפָּחוֹת מִשְׁפָּחוֹת לְבָד מִשְׁפַּחַת בֵּית-דָּוִיד לְבָד וּנְשֵׁיהֶם לְבָד מִשְׁפַּחַת בֵּית-נָתָן לְבָד וּנְשֵׁיהֶם לְבָד׃

13מִשְׁפַּחַת家族、家庭H4940בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004לֵוִי利未H3878לְבָד分开、门闩、片段、延伸物H905וּנְשֵׁיהֶם各人、女人、妻子H802לְבָד分开、门闩、片段、延伸物H905מִשְׁפַּחַת家族、家庭H4940הַשִּׁמְעִי示每H8097לְבָד分开、门闩、片段、延伸物H905וּנְשֵׁיהֶם各人、女人、妻子H802לְבָד分开、门闩、片段、延伸物H905

מִשְׁפַּחַת בֵּית-לֵוִי לְבָד וּנְשֵׁיהֶם לְבָד מִשְׁפַּחַת הַשִּׁמְעִי לְבָד וּנְשֵׁיהֶם לְבָד׃

14כֹּל全部、整个、各H3605הַמִּשְׁפָּחוֹת家族、家庭H4940הַנִּשְׁאָרוֹת剩下、遗留H7604מִשְׁפָּחֹת家族、家庭H4940מִשְׁפָּחֹת家族、家庭H4940לְבָד分开、门闩、片段、延伸物H905וּנְשֵׁיהֶם各人、女人、妻子H802לְבָד分开、门闩、片段、延伸物H905ס关闭的意思H9014

כֹּל הַמִּשְׁפָּחוֹת הַנִּשְׁאָרוֹת מִשְׁפָּחֹת מִשְׁפָּחֹת לְבָד וּנְשֵׁיהֶם לְבָד׃ ס