FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

詩篇 78 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1מַשְׂכִּיל诗、默想的诗歌H4905לְאָסָף亚萨H623הַאֲזִינָה侧耳听、留心听H238עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971תּוֹרָתִי训诲、律法H8451הַטּוּQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186אָזְנְכֶם耳朵H241לְאִמְרֵי言语H561פִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310

מַשְׂכִּיל לְאָסָף הַאֲזִינָה עַמִּי תּוֹרָתִי הַטּוּ אָזְנְכֶם לְאִמְרֵי-פִי׃

2אֶפְתְּחָה打开、松开、雕刻H6605בְמָשָׁל箴言、笑柄H4912פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310אַבִּיעָה喷出、流出H5042חִידוֹת谜、难题、比喻H2420מִנִּי从、出、离开H4480קֶדֶם古老、东方H6924

אֶפְתְּחָה בְמָשָׁל פִּי אַבִּיעָה חִידוֹת מִנִּי-קֶדֶם׃

3אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁמַעְנוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וַנֵּדָעֵםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וַאֲבוֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1סִפְּרוּ1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001

אֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ וַנֵּדָעֵם וַאֲבוֹתֵינוּ סִפְּרוּ-לָנוּ׃

4לֹאH3808נְכַחֵד隐瞒、隐藏、剪除、灭亡H3582מִבְּנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121לְדוֹר年代、世代、后代、居所H1755אַחֲרוֹן末后的H314מְסַפְּרִים1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608תְּהִלּוֹת赞美H8416יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וֶעֱזוּזוֹ勇力、力量H5807וְנִפְלְאוֹתָיו是奇妙的H6381אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213

לֹא נְכַחֵד מִבְּנֵיהֶם לְדוֹר אַחֲרוֹן מְסַפְּרִים תְּהִלּוֹת יְהוָה וֶעֱזוּזוֹ וְנִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה׃

5וַיָּקֶם起来、设立、坚立H6965עֵדוּת见证、证言H5715בְּיַעֲקֹב雅各H3290וְתוֹרָה训诲、律法H8451שָׂם置、放H7760בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680אֶת不必翻译H853אֲבוֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1לְהוֹדִיעָםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לִבְנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121

וַיָּקֶם עֵדוּת בְּיַעֲקֹב וְתוֹרָה שָׂם בְּיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר צִוָּה אֶת-אֲבוֹתֵינוּ לְהוֹדִיעָם לִבְנֵיהֶם׃

6לְמַעַן为了H4616יֵדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045דּוֹר年代、世代、后代、居所H1755אַחֲרוֹן末后的H314בָּנִים儿子、孙子、后裔、成员H1121יִוָּלֵדוּ生出、出生H3205יָקֻמוּ起来、设立、坚立H6965וִיסַפְּרוּ1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608לִבְנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121

לְמַעַן יֵדְעוּ דּוֹר אַחֲרוֹן בָּנִים יִוָּלֵדוּ יָקֻמוּ וִיסַפְּרוּ לִבְנֵיהֶם׃

7וְיָשִׂימוּ置、放H7760בֵאלֹהִים上帝、神、神明H430כִּסְלָם1. 腰部、腰窝,2. 愚笨,3. 信心、盼望H3689וְלֹאH3808יִשְׁכְּחוּ忘记H7911מַעַלְלֵי工作、作为H4611אֵל上帝、神明、能力、力量H410וּמִצְוֹתָיו命令、吩咐H4687יִנְצֹרוּ谨守、遵守、保护、封锁H5341

וְיָשִׂימוּ בֵאלֹהִים כִּסְלָם וְלֹא יִשְׁכְּחוּ מַעַלְלֵי-אֵל וּמִצְוֹתָיו יִנְצֹרוּ׃

8וְלֹאH3808יִהְיוּ是、成为、临到H1961כַּאֲבוֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1דּוֹר年代、世代、后代、居所H1755סוֹרֵר背逆、背叛H5637וּמֹרֶה背叛、不顺从H4784דּוֹר年代、世代、后代、居所H1755לֹאH3808הֵכִיןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559לִבּוֹH3820וְלֹאH3808נֶאֶמְנָהQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539אֶת不必翻译H853אֵל上帝、神明、能力、力量H410רוּחוֹ风、心、灵、气息H7307

וְלֹא יִהְיוּ כַּאֲבוֹתָם דּוֹר סוֹרֵר וּמֹרֶה דּוֹר לֹא-הֵכִין לִבּוֹ וְלֹא-נֶאֶמְנָה אֶת-אֵל רוּחוֹ׃

9בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶפְרַיִם以法莲H669נוֹשְׁקֵיI. 放一起、亲嘴;II. 配备H5401רוֹמֵיQal 丢掷,Pi‘el 丢、欺骗H7411קָשֶׁת弓、彩虹H7198הָפְכוּ推翻、倾覆、转变H2015בְּיוֹם日子、时候H3117קְרָב打仗H7128

בְּנֵי-אֶפְרַיִם נוֹשְׁקֵי רוֹמֵי-קָשֶׁת הָפְכוּ בְּיוֹם קְרָב׃

10לֹאH3808שָׁמְרוּ谨守、小心H8104בְּרִיתH1285אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וּבְתוֹרָתוֹ训诲、律法H8451מֵאֲנוּ不听从、拒绝H3985לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980

לֹא שָׁמְרוּ בְּרִית אֱלֹהִים וּבְתוֹרָתוֹ מֵאֲנוּ לָלֶכֶת׃

11וַיִּשְׁכְּחוּ忘记H7911עֲלִילוֹתָיו所行的、作为H5949וְנִפְלְאוֹתָיו是奇妙的H6381אֲשֶׁר不必翻译H834הֶרְאָםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200

וַיִּשְׁכְּחוּ עֲלִילוֹתָיו וְנִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר הֶרְאָם׃

12נֶגֶד在…面前H5048אֲבוֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1עָשָׂהH6213פֶלֶא奇妙H6382בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714שְׂדֵה田地H7704צֹעַן琐安H6814

נֶגֶד אֲבוֹתָם עָשָׂה פֶלֶא בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם שְׂדֵה-צֹעַן׃

13בָּקַע裂开、剖开、劈开、打通、攻破、冲破H1234יָם海、西方H3220וַיַּעֲבִירֵםI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674וַיַּצֶּבNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324מַיִםH4325כְּמוֹH3644נֵדH5067

בָּקַע יָם וַיַּעֲבִירֵם וַיַּצֶּב-מַיִם כְּמוֹ-נֵד׃

14וַיַּנְחֵם引导H5148בֶּעָנָןH6051יוֹמָם白天H3119וְכָל全部、整个、各H3605הַלַּיְלָה夜晚H3915בְּאוֹר光明、光H216אֵשׁH784

וַיַּנְחֵם בֶּעָנָן יוֹמָם וְכָל-הַלַּיְלָה בְּאוֹר אֵשׁ׃

15יְבַקַּע裂开、剖开、劈开、打通、攻破、冲破H1234צֻרִים磐石、岩石H6697בַּמִּדְבָּר旷野H4057וַיַּשְׁקְ喝、浇水、灌溉H8248כִּתְהֹמוֹת深渊、大洋、海H8415רַבָּהI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227

יְבַקַּע צֻרִים בַּמִּדְבָּר וַיַּשְׁקְ כִּתְהֹמוֹת רַבָּה׃

16וַיּוֹצִא出去、出来、向前H3318נוֹזְלִים流、滴、涌流H5140מִסָּלַע险崖、峭壁、磐石H5553וַיּוֹרֶד降临、下去、坠落H3381כַּנְּהָרוֹת河流、江河H5104מָיִםH4325

וַיּוֹצִא נוֹזְלִים מִסָּלַע וַיּוֹרֶד כַּנְּהָרוֹת מָיִם׃

17וַיּוֹסִיפוּ再一次、增添H3254עוֹד再、仍然、持续H5750לַחֲטֹאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לַמְרוֹת背叛、不顺从H4784עֶלְיוֹן1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的H5945בַּצִּיָּה干燥H6723

וַיּוֹסִיפוּ עוֹד לַחֲטֹא-לוֹ לַמְרוֹת עֶלְיוֹן בַּצִּיָּה׃

18וַיְנַסּוּ试验、试探H5254אֵל上帝、神明、能力、力量H410בִּלְבָבָםH3824לִשְׁאָלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592אֹכֶל食物H400לְנַפְשָׁם心灵、生命、人、自己、胃口H5315

וַיְנַסּוּ-אֵל בִּלְבָבָם לִשְׁאָל-אֹכֶל לְנַפְשָׁם׃

19וַיְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696בֵּאלֹהִים上帝、神、神明H430אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הֲיוּכַל能够H3201אֵל上帝、神明、能力、力量H410לַעֲרֹךְQal 摆设、安排、预备;Hif‘il 估价H6186שֻׁלְחָן筵席、桌子H7979בַּמִּדְבָּר旷野H4057

וַיְדַבְּרוּ בֵּאלֹהִים אָמְרוּ הֲיוּכַל אֵל לַעֲרֹךְ שֻׁלְחָן בַּמִּדְבָּר׃

20הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221צוּר磐石、岩石H6697וַיָּזוּבוּ涌出、喷出H2100מַיִםH4325וּנְחָלִים山谷、溪谷、河谷、河床H5158יִשְׁטֹפוּ涨溢、泛滥、吞没、洗H7857הֲגַםH1571לֶחֶם饼、面包、食物H3899יוּכַל能够H3201תֵּתH5414אִם若、如果、或是、不是H518יָכִיןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559שְׁאֵר肉、肉身H7607לְעַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971

הֵן הִכָּה-צוּר וַיָּזוּבוּ מַיִם וּנְחָלִים יִשְׁטֹפוּ הֲגַם-לֶחֶם יוּכַל תֵּת אִם-יָכִין שְׁאֵר לְעַמּוֹ׃

21לָכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיִּתְעַבָּרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674וְאֵשׁH784נִשְּׂקָה燃烧H5400בְיַעֲקֹב雅各H3290וְגַםH1571אַף鼻子、怒气H639עָלָה上去、升高、生长、献上H5927בְיִשְׂרָאֵל以色列H3478

לָכֵן שָׁמַע יְהוָה וַיִּתְעַבָּר וְאֵשׁ נִשְּׂקָה בְיַעֲקֹב וְגַם-אַף עָלָה בְיִשְׂרָאֵל׃

22כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹאH3808הֶאֱמִינוּQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539בֵּאלֹהִים上帝、神、神明H430וְלֹאH3808בָטְחוּ倚赖、信靠H982בִּישׁוּעָתוֹ救恩H3444

כִּי לֹא הֶאֱמִינוּ בֵּאלֹהִים וְלֹא בָטְחוּ בִּישׁוּעָתוֹ׃

23וַיְצַוPi‘el 命令、吩咐H6680שְׁחָקִים云彩、天空、细尘H7834מִמָּעַל上面H4605וְדַלְתֵי门户、城门H1817שָׁמַיִםH8064פָּתָח打开、松开、雕刻H6605

וַיְצַו שְׁחָקִים מִמָּעַל וְדַלְתֵי שָׁמַיִם פָּתָח׃

24וַיַּמְטֵר下雨H4305עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מָן吗哪H4478לֶאֱכֹל吃、吞吃H398וּדְגַן五榖H1715שָׁמַיִםH8064נָתַןH5414לָמוֹ给、往、向、到、归属于H9001

וַיַּמְטֵר עֲלֵיהֶם מָן לֶאֱכֹל וּדְגַן-שָׁמַיִם נָתַן לָמוֹ׃

25לֶחֶם饼、面包、食物H3899אַבִּירִים顽固的、强有力的H47אָכַל吃、吞吃H398אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376צֵידָה食物H6720שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לָשֹׂבַע满足、丰富H7648

לֶחֶם אַבִּירִים אָכַל אִישׁ צֵידָה שָׁלַח לָהֶם לָשֹׂבַע׃

26יַסַּע迁移、拔营、启程、离开H5265קָדִים东风、东边H6921בַּשָּׁמָיִםH8064וַיְנַהֵגI. 驱赶、引导、掳去;II. 哀鸣H5090בְּעֻזּוֹ能力、力量H5797תֵימָן南方H8486

יַסַּע קָדִים בַּשָּׁמָיִם וַיְנַהֵג בְּעֻזּוֹ תֵימָן׃

27וַיַּמְטֵר下雨H4305עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֶּעָפָר土、尘土H6083שְׁאֵר肉、肉身H7607וּכְחוֹלH2344יַמִּים海、西方H3220עוֹףH5775כָּנָף翅膀H3671

וַיַּמְטֵר עֲלֵיהֶם כֶּעָפָר שְׁאֵר וּכְחוֹל יַמִּים עוֹף כָּנָף׃

28וַיַּפֵּל跌落、跌倒、使签落在...H5307בְּקֶרֶב里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130מַחֲנֵהוּ军旅、军营H4264סָבִיב四围、环绕H5439לְמִשְׁכְּנֹתָיו居所、住处、会幕H4908

וַיַּפֵּל בְּקֶרֶב מַחֲנֵהוּ סָבִיב לְמִשְׁכְּנֹתָיו׃

29וַיֹּאכְלוּ吃、吞吃H398וַיִּשְׂבְּעוּ满足、饱足H7646מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וְתַאֲוָתָם羡慕、渴慕H8378יָבִא来、进入、临到、发生H935לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001

וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׂבְּעוּ מְאֹד וְתַאֲוָתָם יָבִא לָהֶם׃

30לֹאH3808זָרוּI. 做外国人、做陌生人、疏离;II. 令人憎嫌H2114מִתַּאֲוָתָם羡慕、渴慕H8378עוֹד再、仍然、持续H5750אָכְלָם食物H400בְּפִיהֶם口、命令、末端、沿岸、比例H6310

לֹא-זָרוּ מִתַּאֲוָתָם עוֹד אָכְלָם בְּפִיהֶם׃

31וְאַף鼻子、怒气H639אֱלֹהִים上帝、神、神明H430עָלָה上去、升高、生长、献上H5927בָהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וַיַּהֲרֹג杀戮H2026בְּמִשְׁמַנֵּיהֶם肥壮、油H4924וּבַחוּרֵי年轻人H970יִשְׂרָאֵל以色列H3478הִכְרִעַ弯曲、屈身、叩拜、下跪H3766

וְאַף אֱלֹהִים עָלָה בָהֶם וַיַּהֲרֹג בְּמִשְׁמַנֵּיהֶם וּבַחוּרֵי יִשְׂרָאֵל הִכְרִעַ׃

32בְּכָל全部、整个、各H3605זֹאת这个H2063חָטְאוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398עוֹד再、仍然、持续H5750וְלֹאH3808הֶאֱמִינוּQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539בְּנִפְלְאוֹתָיו是奇妙的H6381

בְּכָל-זֹאת חָטְאוּ-עוֹד וְלֹא-הֶאֱמִינוּ בְּנִפְלְאוֹתָיו׃

33וַיְכַלQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615בַּהֶבֶל蒸气、气息、空虚、虚无H1892יְמֵיהֶם日子、时候H3117וּשְׁנוֹתָם年、岁H8141בַּבֶּהָלָה惊骇H928

וַיְכַל-בַּהֶבֶל יְמֵיהֶם וּשְׁנוֹתָם בַּבֶּהָלָה׃

34אִם若、如果、或是、不是H518הֲרָגָם杀戮H2026וּדְרָשׁוּהוּ寻求、寻找H1875וְשָׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וְשִׁחֲרוּ寻求、寻找H7836אֵל上帝、神明、能力、力量H410

אִם-הֲרָגָם וּדְרָשׁוּהוּ וְשָׁבוּ וְשִׁחֲרוּ-אֵל׃

35וַיִּזְכְּרוּ提说、纪念、回想H2142כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֱלֹהִים上帝、神、神明H430צוּרָם磐石、岩石H6697וְאֵל上帝、神明、能力、力量H410עֶלְיוֹן1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的H5945גֹּאֲלָם赎回H1350

וַיִּזְכְּרוּ כִּי-אֱלֹהִים צוּרָם וְאֵל עֶלְיוֹן גֹּאֲלָם׃

36וַיְפַתּוּהוּ引诱、欺骗、劝服H6601בְּפִיהֶם口、命令、末端、沿岸、比例H6310וּבִלְשׁוֹנָם舌头、语言、舌头形状物H3956יְכַזְּבוּ无效、欺骗、说谎H3576לוֹ给、往、向、到、归属于H9001

וַיְפַתּוּהוּ בְּפִיהֶם וּבִלְשׁוֹנָם יְכַזְּבוּ-לוֹ׃

37וְלִבָּםH3820לֹאH3808נָכוֹןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973וְלֹאH3808נֶאֶמְנוּQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539בִּבְרִיתוֹH1285

וְלִבָּם לֹא-נָכוֹן עִמּוֹ וְלֹא נֶאֶמְנוּ בִּבְרִיתוֹ׃

38וְהוּאH1931רַחוּם有怜悯的H7349יְכַפֵּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722עָוֹן罪孽、邪恶H5771וְלֹאH3808יַשְׁחִית败坏、破坏H7843וְהִרְבָּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235לְהָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אַפּוֹ鼻子、怒气、脸H639וְלֹאH3808יָעִיר举起、醒起、激起H5782כָּל全部、整个、各H3605חֲמָתוֹ怒气、热H2534

וְהוּא רַחוּם יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא-יַשְׁחִית וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפּוֹ וְלֹא-יָעִיר כָּל-חֲמָתוֹ׃

39וַיִּזְכֹּר提说、纪念、回想H2142כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָשָׂר肉、身体H1320הֵמָּה他们H1992רוּחַ风、心、灵、气息H7307הוֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְלֹאH3808יָשׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725

וַיִּזְכֹּר כִּי-בָשָׂר הֵמָּה רוּחַ הוֹלֵךְ וְלֹא יָשׁוּב׃

40כַּמָּה什么、为何H4100יַמְרוּהוּ背叛、不顺从H4784בַמִּדְבָּר旷野H4057יַעֲצִיבוּהוּI. 受伤;II. 塑形H6087בִּישִׁימוֹן沙漠、旷野H3452

כַּמָּה יַמְרוּהוּ בַמִּדְבָּר יַעֲצִיבוּהוּ בִּישִׁימוֹן׃

41וַיָּשׁוּבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַיְנַסּוּ试验、试探H5254אֵל上帝、神明、能力、力量H410וּקְדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יִשְׂרָאֵל以色列H3478הִתְווּ使痛苦、使烦扰H8428

וַיָּשׁוּבוּ וַיְנַסּוּ אֵל וּקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל הִתְווּ׃

42לֹאH3808זָכְרוּ提说、纪念、回想H2142אֶת不必翻译H853יָדוֹ手、边、力量、权势H3027יוֹם日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834פָּדָם救赎H6299מִנִּי从、出、离开H4480צָרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862

לֹא-זָכְרוּ אֶת-יָדוֹ יוֹם אֲשֶׁר-פָּדָם מִנִּי-צָר׃

43אֲשֶׁר不必翻译H834שָׂם置、放H7760בְּמִצְרַיִם埃及、埃及人H4714אֹתוֹתָיו预兆、记号、神迹H226וּמוֹפְתָיו奇迹H4159בִּשְׂדֵה田地H7704צֹעַן琐安H6814

אֲשֶׁר-שָׂם בְּמִצְרַיִם אֹתוֹתָיו וּמוֹפְתָיו בִּשְׂדֵה-צֹעַן׃

44וַיַּהֲפֹךְ推翻、倾覆、转变H2015לְדָםH1818יְאֹרֵיהֶם尼罗河、河流H2975וְנֹזְלֵיהֶם流、滴、涌流H5140בַּלH1077יִשְׁתָּיוּןH8354

וַיַּהֲפֹךְ לְדָם יְאֹרֵיהֶם וְנֹזְלֵיהֶם בַּל-יִשְׁתָּיוּן׃

45יְשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002עָרֹב成群H6157וַיֹּאכְלֵם吃、吞吃H398וּצְפַרְדֵּעַ青蛙H6854וַתַּשְׁחִיתֵם败坏、破坏H7843

יְשַׁלַּח בָּהֶם עָרֹב וַיֹּאכְלֵם וּצְפַרְדֵּעַ וַתַּשְׁחִיתֵם׃

46וַיִּתֵּןH5414לֶחָסִיל蚂蚱H2625יְבוּלָם果实H2981וִיגִיעָם劳碌H3018לָאַרְבֶּה队蝗H697

וַיִּתֵּן לֶחָסִיל יְבוּלָם וִיגִיעָם לָאַרְבֶּה׃

47יַהֲרֹג杀戮H2026בַּבָּרָד冰雹H1259גַּפְנָם葡萄、葡萄树H1612וְשִׁקְמוֹתָם无花果树H8256בַּחֲנָמַלH2602

יַהֲרֹג בַּבָּרָד גַּפְנָם וְשִׁקְמוֹתָם בַּחֲנָמַל׃

48וַיַּסְגֵּרQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462לַבָּרָד冰雹H1259בְּעִירָם野兽、牛群H1165וּמִקְנֵיהֶם牲畜H4735לָרְשָׁפִים火焰H7565

וַיַּסְגֵּר לַבָּרָד בְּעִירָם וּמִקְנֵיהֶם לָרְשָׁפִים׃

49יְשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002חֲרוֹן生气、愤怒H2740אַפּוֹ鼻子、怒气、脸H639עֶבְרָה暴怒、自大、溢出、愤恨H5678וָזַעַם恼恨、愤慨、生气H2195וְצָרָה灾难、患难H6869מִשְׁלַחַת排出、差派、代表H4917מַלְאֲכֵי使者H4397רָעִים形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451

יְשַׁלַּח-בָּם חֲרוֹן אַפּוֹ עֶבְרָה וָזַעַם וְצָרָה מִשְׁלַחַת מַלְאֲכֵי רָעִים׃

50יְפַלֵּס修平、弄平H6424נָתִיב路径H5410לְאַפּוֹ鼻子、怒气、脸H639לֹאH3808חָשַׂךְ限制、抑制、阻止H2820מִמָּוֶת死亡H4194נַפְשָׁם心灵、生命、人、自己、胃口H5315וְחַיָּתָם动物、生命、活物H2416לַדֶּבֶר灾害、瘟疫H1698הִסְגִּירQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462

יְפַלֵּס נָתִיב לְאַפּוֹ לֹא-חָשַׂךְ מִמָּוֶת נַפְשָׁם וְחַיָּתָם לַדֶּבֶר הִסְגִּיר׃

51וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221כָּל全部、整个、各H3605בְּכוֹר长子H1060בְּמִצְרָיִם埃及、埃及人H4714רֵאשִׁית开始、首要H7225אוֹנִים力量、精力、财富H202בְּאָהֳלֵי帐棚、帐蓬H168חָםH2526

וַיַּךְ כָּל-בְּכוֹר בְּמִצְרָיִם רֵאשִׁית אוֹנִים בְּאָהֳלֵי-חָם׃

52וַיַּסַּע迁移、拔营、启程、离开H5265כַּצֹּאןH6629עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971וַיְנַהֲגֵםI. 驱赶、引导、掳去;II. 哀鸣H5090כַּעֵדֶר羊群、畜群H5739בַּמִּדְבָּר旷野H4057

וַיַּסַּע כַּצֹּאן עַמּוֹ וַיְנַהֲגֵם כַּעֵדֶר בַּמִּדְבָּר׃

53וַיַּנְחֵם引导H5148לָבֶטַח安然、平安H983וְלֹאH3808פָחָדוּ恐惧、害怕H6342וְאֶת不必翻译H853אוֹיְבֵיהֶם敌人、对头H341כִּסָּה遮盖、淹没、隐藏H3680הַיָּם海、西方H3220

וַיַּנְחֵם לָבֶטַח וְלֹא פָחָדוּ וְאֶת-אוֹיְבֵיהֶם כִּסָּה הַיָּם׃

54וַיְבִיאֵם来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413גְּבוּל边界、领土H1366קָדְשׁוֹ圣所、圣物、神圣H6944הַרH2022זֶה这个H2088קָנְתָה购买、取得、持有、创造H7069יְמִינוֹ右边、右手、南边H3225

וַיְבִיאֵם אֶל-גְּבוּל קָדְשׁוֹ הַר-זֶה קָנְתָה יְמִינוֹ׃

55וַיְגָרֶשׁ驱赶、翻腾H1644מִפְּנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440גּוֹיִם国家、人民H1471וַיַּפִּילֵם跌落、跌倒、使签落在...H5307בְּחֶבֶל疆土、绳索、阵痛、悲伤、联合、毁灭H2256נַחֲלָה产业H5159וַיַּשְׁכֵּן居住、定居、安置、停留H7931בְּאָהֳלֵיהֶם帐棚、帐蓬H168שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיְגָרֶשׁ מִפְּנֵיהֶם גּוֹיִם וַיַּפִּילֵם בְּחֶבֶל נַחֲלָה וַיַּשְׁכֵּן בְּאָהֳלֵיהֶם שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃

56וַיְנַסּוּ试验、试探H5254וַיַּמְרוּ背叛、不顺从H4784אֶת不必翻译H853אֱלֹהִים上帝、神、神明H430עֶלְיוֹן1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的H5945וְעֵדוֹתָיו见证H5713לֹאH3808שָׁמָרוּ谨守、小心H8104

וַיְנַסּוּ וַיַּמְרוּ אֶת-אֱלֹהִים עֶלְיוֹן וְעֵדוֹתָיו לֹא שָׁמָרוּ׃

57וַיִּסֹּגוּ移动、退后H5472וַיִּבְגְּדוּ行诡诈、不忠H898כַּאֲבוֹתָם父亲、祖先、师傅、开创者H1נֶהְפְּכוּ推翻、倾覆、转变H2015כְּקֶשֶׁת弓、彩虹H7198רְמִיָּה诡诈、欺骗、松弛H7423

וַיִּסֹּגוּ וַיִּבְגְּדוּ כַּאֲבוֹתָם נֶהְפְּכוּ כְּקֶשֶׁת רְמִיָּה׃

58וַיַּכְעִיסוּהוּ发怒H3707בְּבָמוֹתָם高处、邱坛H1116וּבִפְסִילֵיהֶם偶像H6456יַקְנִיאוּהוּ嫉妒H7065

וַיַּכְעִיסוּהוּ בְּבָמוֹתָם וּבִפְסִילֵיהֶם יַקְנִיאוּהוּ׃

59שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַיִּתְעַבָּרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674וַיִּמְאַסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478

שָׁמַע אֱלֹהִים וַיִּתְעַבָּר וַיִּמְאַס מְאֹד בְּיִשְׂרָאֵל׃

60וַיִּטֹּשׁ离弃H5203מִשְׁכַּן居所、住处、会幕H4908שִׁלוֹ示罗H7887אֹהֶל帐棚、帐蓬H168שִׁכֵּן居住、定居、安置、停留H7931בָּאָדָםH120

וַיִּטֹּשׁ מִשְׁכַּן שִׁלוֹ אֹהֶל שִׁכֵּן בָּאָדָם׃

61וַיִּתֵּןH5414לַשְּׁבִי被掳、俘虏H7628עֻזּוֹ能力、力量H5797וְתִפְאַרְתּוֹ华美、尊荣H8597בְיַד手、边、力量、权势H3027צָרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862

וַיִּתֵּן לַשְּׁבִי עֻזּוֹ וְתִפְאַרְתּוֹ בְיַד-צָר׃

62וַיַּסְגֵּרQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462לַחֶרֶב刀、刀剑H2719עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971וּבְנַחֲלָתוֹ产业H5159הִתְעַבָּרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674

וַיַּסְגֵּר לַחֶרֶב עַמּוֹ וּבְנַחֲלָתוֹ הִתְעַבָּר׃

63בַּחוּרָיו年轻人H970אָכְלָה吃、吞吃H398אֵשׁH784וּבְתוּלֹתָיו处女H1330לֹאH3808הוּלָּלוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984

בַּחוּרָיו אָכְלָה-אֵשׁ וּבְתוּלֹתָיו לֹא הוּלָּלוּ׃

64כֹּהֲנָיו祭司H3548בַּחֶרֶב刀、刀剑H2719נָפָלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307וְאַלְמְנֹתָיו寡妇H490לֹאH3808תִבְכֶּינָהH1058

כֹּהֲנָיו בַּחֶרֶב נָפָלוּ וְאַלְמְנֹתָיו לֹא תִבְכֶּינָה׃

65וַיִּקַץ唤起、醒起H3364כְּיָשֵׁן睡觉的H3463אֲדֹנָי主人H136כְּגִבּוֹר形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368מִתְרוֹנֵן欢呼、呼喊、歌唱H7442מִיָּיִןH3196

וַיִּקַץ כְּיָשֵׁן אֲדֹנָי כְּגִבּוֹר מִתְרוֹנֵן מִיָּיִן׃

66וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221צָרָיוI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862אָחוֹר后面、后来H268חֶרְפַּת羞辱、责备H2781עוֹלָם长久、古代、永远H5769נָתַןH5414לָמוֹ给、往、向、到、归属于H9001

וַיַּךְ-צָרָיו אָחוֹר חֶרְפַּת עוֹלָם נָתַן לָמוֹ׃

67וַיִּמְאַסI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988בְּאֹהֶל帐棚、帐蓬H168יוֹסֵף约瑟H3130וּבְשֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626אֶפְרַיִם以法莲H669לֹאH3808בָחָר选择、拣选、挑选H977

וַיִּמְאַס בְּאֹהֶל יוֹסֵף וּבְשֵׁבֶט אֶפְרַיִם לֹא בָחָר׃

68וַיִּבְחַר选择、拣选、挑选H977אֶת不必翻译H853שֵׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626יְהוּדָה犹大H3063אֶת不必翻译H853הַרH2022צִיּוֹן锡安H6726אֲשֶׁר不必翻译H834אָהֵבH157

וַיִּבְחַר אֶת-שֵׁבֶט יְהוּדָה אֶת-הַר צִיּוֹן אֲשֶׁר אָהֵב׃

69וַיִּבֶן建造H1129כְּמוֹH3644רָמִים高举、抬高、除掉、取出H7311מִקְדָּשׁוֹ圣所、神圣地方H4720כְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776יְסָדָהּ立根基H3245לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769

וַיִּבֶן כְּמוֹ-רָמִים מִקְדָּשׁוֹ כְּאֶרֶץ יְסָדָהּ לְעוֹלָם׃

70וַיִּבְחַר选择、拣选、挑选H977בְּדָוִד大卫H1732עַבְדּוֹ仆人、奴隶H5650וַיִּקָּחֵהוּ取、娶、拿H3947מִמִּכְלְאֹת羊圈H4356צֹאןH6629

וַיִּבְחַר בְּדָוִד עַבְדּוֹ וַיִּקָּחֵהוּ מִמִּכְלְאֹת צֹאן׃

71מֵאַחַר后面、跟着H310עָלוֹת乳养H5763הֱבִיאוֹ来、进入、临到、发生H935לִרְעוֹתI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462בְּיַעֲקֹב雅各H3290עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971וּבְיִשְׂרָאֵל以色列H3478נַחֲלָתוֹ产业H5159

מֵאַחַר עָלוֹת הֱבִיאוֹ לִרְעוֹת בְּיַעֲקֹב עַמּוֹ וּבְיִשְׂרָאֵל נַחֲלָתוֹ׃

72וַיִּרְעֵםI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462כְּתֹם正直、完整、完全H8537לְבָבוֹH3824וּבִתְבוּנוֹת聪明H8394כַּפָּיו手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709יַנְחֵם引导H5148

וַיִּרְעֵם כְּתֹם לְבָבוֹ וּבִתְבוּנוֹת כַּפָּיו יַנְחֵם׃