詩篇 107 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1הֹדוּQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769חַסְדּוֹ慈爱、忠诚H2617
הֹדוּ לַיהוָה כִּי-טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃
2יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559גְּאוּלֵי赎回H1350יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834גְּאָלָם赎回H1350מִיַּד手、边、力量、权势H3027צָרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862
יֹאמְרוּ גְּאוּלֵי יְהוָה אֲשֶׁר גְּאָלָם מִיַּד-צָר׃
3וּמֵאֲרָצוֹת地、邦国、疆界H776קִבְּצָם聚集H6908מִמִּזְרָח日出的方向、东方H4217וּמִמַּעֲרָב日落之处、西方H4628מִצָּפוֹן北方H6828וּמִיָּם海、西方H3220
וּמֵאֲרָצוֹת קִבְּצָם מִמִּזְרָח וּמִמַּעֲרָב מִצָּפוֹן וּמִיָּם׃
4תָּעוּ迷糊、错误H8582בַמִּדְבָּר旷野H4057בִּישִׁימוֹן沙漠、旷野H3452דָּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870עִיר城邑、城镇H5892מוֹשָׁב住处、座位H4186לֹא不H3808מָצָאוּ寻找、追上、获得、发现H4672
תָּעוּ בַמִּדְבָּר בִּישִׁימוֹן דָּרֶךְ עִיר מוֹשָׁב לֹא מָצָאוּ׃
5רְעֵבִים饥饿的H7457גַּם也H1571צְמֵאִים口渴的H6771נַפְשָׁם心灵、生命、人、自己、胃口H5315בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002תִּתְעַטָּףI. 转开;II. 覆盖;III. 发昏、虚弱H5848
רְעֵבִים גַּם-צְמֵאִים נַפְשָׁם בָּהֶם תִּתְעַטָּף׃
6וַיִּצְעֲקוּQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集H6817אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בַּצַּרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם患难H4691יַצִּילֵםNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337
וַיִּצְעֲקוּ אֶל-יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יַצִּילֵם׃
7וַיַּדְרִיכֵם踩踏、行进、引导、弯曲H1869בְּדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870יְשָׁרָה正直的H3477לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶל对、向、往H413עִיר城邑、城镇H5892מוֹשָׁב住处、座位H4186
וַיַּדְרִיכֵם בְּדֶרֶךְ יְשָׁרָה לָלֶכֶת אֶל-עִיר מוֹשָׁב׃
8יוֹדוּQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068חַסְדּוֹ良善、慈爱、忠诚H2617וְנִפְלְאוֹתָיו奇妙的H6381לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120
יוֹדוּ לַיהוָה חַסְדּוֹ וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם׃
9כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִשְׂבִּיעַ满足、饱足H7646נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315שֹׁקֵקָה渴望、急奔H8264וְנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315רְעֵבָה饥饿的H7457מִלֵּאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896
כִּי-הִשְׂבִּיעַ נֶפֶשׁ שֹׁקֵקָה וְנֶפֶשׁ רְעֵבָה מִלֵּא-טוֹב׃
10יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427חֹשֶׁךְ黑暗H2822וְצַלְמָוֶת死荫H6757אֲסִירֵי被掳的人、囚犯H615עֳנִי苦难、困苦、穷乏H6040וּבַרְזֶל铁H1270
יֹשְׁבֵי חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת אֲסִירֵי עֳנִי וּבַרְזֶל׃
11כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִמְרוּ背叛、不顺从H4784אִמְרֵי言语H561אֵל上帝、神明、能力、力量H410וַעֲצַת筹算、谘商、劝告H6098עֶלְיוֹן1.名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的H5945נָאָצוּ轻视、憎恶H5006
כִּי-הִמְרוּ אִמְרֵי-אֵל וַעֲצַת עֶלְיוֹן נָאָצוּ׃
12וַיַּכְנַע自谦自卑、制伏H3665בֶּעָמָל患难、危害、劳碌、工作H5999לִבָּם心H3820כָּשְׁלוּ绊倒、摇晃、蹒跚H3782וְאֵין不存在、没有H369עֹזֵר帮助H5826
וַיַּכְנַע בֶּעָמָל לִבָּם כָּשְׁלוּ וְאֵין עֹזֵר׃
13וַיִּזְעֲקוּQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בַּצַּרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מִמְּצֻקוֹתֵיהֶם患难H4691יוֹשִׁיעֵם拯救、使得胜H3467
וַיִּזְעֲקוּ אֶל-יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצֻקוֹתֵיהֶם יוֹשִׁיעֵם׃
14יוֹצִיאֵם出去、出来、向前H3318מֵחֹשֶׁךְ黑暗H2822וְצַלְמָוֶת死荫H6757וּמוֹסְרוֹתֵיהֶם绳索H4147יְנַתֵּק拉开、拉断H5423
יוֹצִיאֵם מֵחֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת וּמוֹסְרוֹתֵיהֶם יְנַתֵּק׃
15יוֹדוּQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068חַסְדּוֹ良善、慈爱、忠诚H2617וְנִפְלְאוֹתָיו奇妙的H6381לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120
יוֹדוּ לַיהוָה חַסְדּוֹ וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם׃
16כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שִׁבַּרQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665דַּלְתוֹת门户、城门H1817נְחֹשֶׁת铜H5178וּבְרִיחֵי闩、栏H1280בַרְזֶל铁H1270גִּדֵּעַ砍H1438
כִּי-שִׁבַּר דַּלְתוֹת נְחֹשֶׁת וּבְרִיחֵי בַרְזֶל גִּדֵּעַ׃
17אֱוִלִים愚昧的H191מִדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870פִּשְׁעָם背叛、过犯H6588וּמֵעֲוֹנֹתֵיהֶם罪孽H5771יִתְעַנּוּI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031
אֱוִלִים מִדֶּרֶךְ פִּשְׁעָם וּמֵעֲוֹנֹתֵיהֶם יִתְעַנּוּ׃
18כָּל全部、整个、各H3605אֹכֶל食物H400תְּתַעֵב憎恶H8581נַפְשָׁם心灵、生命、人、自己、胃口H5315וַיַּגִּיעוּ接触、触及H5060עַד直到H5704שַׁעֲרֵי门、城门H8179מָוֶת死亡H4194
כָּל-אֹכֶל תְּתַעֵב נַפְשָׁם וַיַּגִּיעוּ עַד-שַׁעֲרֵי מָוֶת׃
19וַיִּזְעֲקוּQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בַּצַּרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מִמְּצֻקוֹתֵיהֶם患难H4691יוֹשִׁיעֵם拯救、使得胜H3467
וַיִּזְעֲקוּ אֶל-יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצֻקוֹתֵיהֶם יוֹשִׁיעֵם׃
20יִשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971דְּבָרוֹ话语、事情H1697וְיִרְפָּאֵם医治H7495וִימַלֵּטNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救H4422מִשְּׁחִיתוֹתָם坑H7825
יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיִרְפָּאֵם וִימַלֵּט מִשְּׁחִיתוֹתָם׃
21יוֹדוּQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068חַסְדּוֹ良善、慈爱、忠诚H2617וְנִפְלְאוֹתָיו奇妙的H6381לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120
יוֹדוּ לַיהוָה חַסְדּוֹ וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם׃
22וְיִזְבְּחוּ屠宰、献祭H2076זִבְחֵי祭物H2077תוֹדָה感谢、赞美H8426וִיסַפְּרוּ1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608מַעֲשָׂיו行为、工作H4639בְּרִנָּה恳求、欢呼、喜乐、赞美H7440
וְיִזְבְּחוּ זִבְחֵי תוֹדָה וִיסַפְּרוּ מַעֲשָׂיו בְּרִנָּה׃
23יוֹרְדֵי降临、下去、坠落H3381הַיָּם海、西方H3220בָּאֳנִיּוֹת船H591עֹשֵׂי做H6213מְלָאכָה工作H4399בְּמַיִם水H4325רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227
יוֹרְדֵי הַיָּם בָּאֳנִיּוֹת עֹשֵׂי מְלָאכָה בְּמַיִם רַבִּים׃
24הֵמָּה他们H1992רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200מַעֲשֵׂי行为、工作H4639יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְנִפְלְאוֹתָיו奇妙的H6381בִּמְצוּלָה深、深海H4688
הֵמָּה רָאוּ מַעֲשֵׂי יְהוָה וְנִפְלְאוֹתָיו בִּמְצוּלָה׃
25וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559וַיַּעֲמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975רוּחַ风、心、灵、气息H7307סְעָרָה暴风雨、旋风H5591וַתְּרוֹמֵם高举、抬高、除掉、取出H7311גַּלָּיו浪、堆H1530
וַיֹּאמֶר וַיַּעֲמֵד רוּחַ סְעָרָה וַתְּרוֹמֵם גַּלָּיו׃
26יַעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927שָׁמַיִם天H8064יֵרְדוּ降临、下去、坠落H3381תְהוֹמוֹת深渊、大洋、海H8415נַפְשָׁם心灵、生命、人、自己、胃口H5315בְּרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451תִתְמוֹגָג融解、溶解、熔化H4127
יַעֲלוּ שָׁמַיִם יֵרְדוּ תְהוֹמוֹת נַפְשָׁם בְּרָעָה תִתְמוֹגָג׃
27יָחוֹגּוּ守节、庆祝、手舞足蹈、蹒跚而行H2287וְיָנוּעוּ震动、摇动H5128כַּשִּׁכּוֹר酒醉的H7910וְכָל全部、整个、各H3605חָכְמָתָם智慧H2451תִּתְבַּלָּע吞吃H1104
יָחוֹגּוּ וְיָנוּעוּ כַּשִּׁכּוֹר וְכָל-חָכְמָתָם תִּתְבַּלָּע׃
28וַיִּצְעֲקוּQal 呼喊、哀求;Pi‘el 大声呼喊;Nif‘al 被召唤、聚集;Hif‘il 召集H6817אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בַּצַּרI. 狭窄的;II. 患难、困境;III. 敌人H6862לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וּמִמְּצוּקֹתֵיהֶם患难H4691יוֹצִיאֵם出去、出来、向前H3318
וַיִּצְעֲקוּ אֶל-יְהוָה בַּצַּר לָהֶם וּמִמְּצוּקֹתֵיהֶם יוֹצִיאֵם׃
29יָקֵם起来、设立、坚立H6965סְעָרָה暴风雨、旋风H5591לִדְמָמָה平静H1827וַיֶּחֱשׁוּ静止、沉默H2814גַּלֵּיהֶם浪、堆H1530
יָקֵם סְעָרָה לִדְמָמָה וַיֶּחֱשׁוּ גַּלֵּיהֶם׃
30וַיִּשְׂמְחוּ喜悦、快乐H8055כִי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יִשְׁתֹּקוּ平静H8367וַיַּנְחֵם引导H5148אֶל对、向、往H413מְחוֹז城市、海口H4231חֶפְצָם喜悦、喜爱、心愿、事情H2656
וַיִּשְׂמְחוּ כִי-יִשְׁתֹּקוּ וַיַּנְחֵם אֶל-מְחוֹז חֶפְצָם׃
31יוֹדוּQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068חַסְדּוֹ良善、慈爱、忠诚H2617וְנִפְלְאוֹתָיו奇妙的H6381לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120
יוֹדוּ לַיהוָה חַסְדּוֹ וְנִפְלְאוֹתָיו לִבְנֵי אָדָם׃
32וִירֹמְמוּהוּ高举、抬高、除掉、取出H7311בִּקְהַל会众、集会、群体H6951עָם百姓、人民、军兵、国家H5971וּבְמוֹשַׁב住处、座位H4186זְקֵנִים年老的H2205יְהַלְלוּהוּQal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po‘el 愚妄、癫狂,Po‘al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般H1984
וִירֹמְמוּהוּ בִּקְהַל-עָם וּבְמוֹשַׁב זְקֵנִים יְהַלְלוּהוּ׃
33יָשֵׂם放、置H7760נְהָרוֹת河流、江河H5104לְמִדְבָּר旷野H4057וּמֹצָאֵי流出、根源、东方H4161מַיִם水H4325לְצִמָּאוֹן干渴之地H6774
יָשֵׂם נְהָרוֹת לְמִדְבָּר וּמֹצָאֵי מַיִם לְצִמָּאוֹן׃
34אֶרֶץ地、邦国、疆界H776פְּרִי果实H6529לִמְלֵחָה咸、贫脊H4420מֵרָעַת形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451יֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
אֶרֶץ פְּרִי לִמְלֵחָה מֵרָעַת יֹשְׁבֵי בָהּ׃
35יָשֵׂם放、置H7760מִדְבָּר旷野H4057לַאֲגַם池塘、水池、芦苇H98מַיִם水H4325וְאֶרֶץ地、邦国、疆界H776צִיָּה干燥H6723לְמֹצָאֵי流出、根源、东方H4161מָיִם水H4325
יָשֵׂם מִדְבָּר לַאֲגַם-מַיִם וְאֶרֶץ צִיָּה לְמֹצָאֵי מָיִם׃
36וַיּוֹשֶׁב居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033רְעֵבִים饥饿的H7457וַיְכוֹנְנוּHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559עִיר城邑、城镇H5892מוֹשָׁב住处、座位H4186
וַיּוֹשֶׁב שָׁם רְעֵבִים וַיְכוֹנְנוּ עִיר מוֹשָׁב׃
37וַיִּזְרְעוּ栽种H2232שָׂדוֹת田地H7704וַיִּטְּעוּ栽种H5193כְרָמִים葡萄园H3754וַיַּעֲשׂוּ做H6213פְּרִי果实H6529תְבוּאָה出产、生产、岁入、税收H8393
וַיִּזְרְעוּ שָׂדוֹת וַיִּטְּעוּ כְרָמִים וַיַּעֲשׂוּ פְּרִי תְבוּאָה׃
38וַיְבָרֲכֵםI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288וַיִּרְבּוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וּבְהֶמְתָּם野兽、牲畜H929לֹא不H3808יַמְעִיט变少、变小H4591
וַיְבָרֲכֵם וַיִּרְבּוּ מְאֹד וּבְהֶמְתָּם לֹא יַמְעִיט׃
39וַיִּמְעֲטוּ变少、变小H4591וַיָּשֹׁחוּ屈身、下拜H7817מֵעֹצֶר强制、克制、强迫H6115רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וְיָגוֹן忧愁H3015
וַיִּמְעֲטוּ וַיָּשֹׁחוּ מֵעֹצֶר רָעָה וְיָגוֹן׃
40שֹׁפֵךְ流、倒出H8210בּוּז轻视H937עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נְדִיבִים形容词:乐意的、尊贵的、慷慨的;名词:贵族H5081וַיַּתְעֵם迷糊、错误H8582בְּתֹהוּ虚无H8414לֹא不H3808דָרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870
שֹׁפֵךְ בּוּז עַל-נְדִיבִים וַיַּתְעֵם בְּתֹהוּ לֹא-דָרֶךְ׃
41וַיְשַׂגֵּב放在高处、崇高、尊崇H7682אֶבְיוֹן贫乏的、贫穷的H34מֵעוֹנִי苦难、困苦、穷乏H6040וַיָּשֶׂם放、置H7760כַּצֹּאן羊H6629מִשְׁפָּחוֹת家族、家庭H4940
וַיְשַׂגֵּב אֶבְיוֹן מֵעוֹנִי וַיָּשֶׂם כַּצֹּאן מִשְׁפָּחוֹת׃
42יִרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200יְשָׁרִים正直的H3477וְיִשְׂמָחוּ喜悦、快乐H8055וְכָל全部、整个、各H3605עַוְלָה不公义H5766קָפְצָהQal 关闭,Nif‘al 被除灭,Pi‘el 跳跃、蹦蹦跳跳H7092פִּיהָ口、命令、末端、沿岸、比例H6310
יִרְאוּ יְשָׁרִים וְיִשְׂמָחוּ וְכָל-עַוְלָה קָפְצָה פִּיהָ׃
43מִי谁H4310חָכָם有智慧的H2450וְיִשְׁמָר保护、照管、遵守、小心H8104אֵלֶּה这些H428וְיִתְבּוֹנְנוּ明白、分辨、了解H995חַסְדֵי良善、慈爱、忠诚H2617יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
מִי-חָכָם וְיִשְׁמָר-אֵלֶּה וְיִתְבּוֹנְנוּ חַסְדֵי יְהוָה׃