民數記 31 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872לֵּאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
2נְקֹם报仇、遭惩罚H5358נִקְמַת报仇、仇恨H5360בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478מֵאֵת与、跟、靠近H854הַמִּדְיָנִים米甸人H4084אַחַר后面H310תֵּאָסֵף聚集、除去、收回、消灭H622אֶל对、向、往H413עַמֶּיךָ百姓、人民、军兵、国家H5971
נְקֹם נִקְמַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֵת הַמִּדְיָנִים אַחַר תֵּאָסֵף אֶל-עַמֶּיךָ׃
3וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696מֹשֶׁה摩西H4872אֶל对、向、往H413הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הֵחָלְצוּQal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮H2502מֵאִתְּכֶם与、跟、靠近H854אֲנָשִׁים人、各人、男人、丈夫H376לַצָּבָא军队、战争、服役H6635וְיִהְיוּ是、成为、临到H1961עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִדְיָן米甸、米甸人H4080לָתֵת回报、给H5414נִקְמַת报仇、仇恨H5360יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּמִדְיָן米甸、米甸人H4080
וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל-הָעָם לֵאמֹר הֵחָלְצוּ מֵאִתְּכֶם אֲנָשִׁים לַצָּבָא וְיִהְיוּ עַל-מִדְיָן לָתֵת נִקְמַת-יְהוָה בְּמִדְיָן׃
4אֶלֶף许多、数目的「一千」H505לַמַּטֶּה杖、支派、分支H4294אֶלֶף许多、数目的「一千」H505לַמַּטֶּה杖、支派、分支H4294לְכֹל全部、整个、各H3605מַטּוֹת杖、支派、分支H4294יִשְׂרָאֵל以色列H3478תִּשְׁלְחוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לַצָּבָא军队、战争、服役H6635
אֶלֶף לַמַּטֶּה אֶלֶף לַמַּטֶּה לְכֹל מַטּוֹת יִשְׂרָאֵל תִּשְׁלְחוּ לַצָּבָא׃
5וַיִּמָּסְרוּ受分派、被拨出H4560מֵאַלְפֵי许多、数目的「一千」H505יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶלֶף许多、数目的「一千」H505לַמַּטֶּה杖、支派、分支H4294שְׁנֵים数目的「二」H8147עָשָׂר数目的「十」H6240אֶלֶף许多、数目的「一千」H505חֲלוּצֵיQal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮H2502צָבָא军队、战争、服役H6635
וַיִּמָּסְרוּ מֵאַלְפֵי יִשְׂרָאֵל אֶלֶף לַמַּטֶּה שְׁנֵים-עָשָׂר אֶלֶף חֲלוּצֵי צָבָא׃
6וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֹתָם不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872אֶלֶף许多、数目的「一千」H505לַמַּטֶּה杖、支派、分支H4294לַצָּבָא军队、战争、服役H6635אֹתָם不必翻译H853וְאֶת不必翻译H853פִּינְחָס非尼哈H6372בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548לַצָּבָא军队、战争、服役H6635וּכְלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944וַחֲצֹצְרוֹת号筒、喇叭H2689הַתְּרוּעָה欢呼、战争的呼喊、警讯H8643בְּיָדוֹ手、边、力量、权势H3027
וַיִּשְׁלַח אֹתָם מֹשֶׁה אֶלֶף לַמַּטֶּה לַצָּבָא אֹתָם וְאֶת-פִּינְחָס בֶּן-אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן לַצָּבָא וּכְלֵי הַקֹּדֶשׁ וַחֲצֹצְרוֹת הַתְּרוּעָה בְּיָדוֹ׃
7וַיִּצְבְּאוּ服事(在圣所)、打仗、点召H6633עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִדְיָן米甸、米甸人H4080כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872וַיַּהַרְגוּ杀H2026כָּל全部、整个、各H3605זָכָר男人、男的H2145
וַיִּצְבְּאוּ עַל-מִדְיָן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה וַיַּהַרְגוּ כָּל-זָכָר׃
8וְאֶת不必翻译H853מַלְכֵי王H4428מִדְיָן米甸、米甸人H4080הָרְגוּ杀H2026עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921חַלְלֵיהֶםI. 名词,刺杀、致命伤;II. 形容词,亵渎的、玷污的H2491אֶת不必翻译H853אֱוִי以未H189וְאֶת不必翻译H853רֶקֶם利金H7552וְאֶת不必翻译H853צוּר苏珥H6698וְאֶת不必翻译H853חוּר户珥H2354וְאֶת不必翻译H853רֶבַע利巴H7254חֲמֵשֶׁת数目的「五」H2568מַלְכֵי王H4428מִדְיָן米甸、米甸人H4080וְאֵת不必翻译H853בִּלְעָם巴兰H1109בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בְּעוֹר比珥H1160הָרְגוּ杀H2026בֶּחָרֶב刀、刀剑H2719
וְאֶת-מַלְכֵי מִדְיָן הָרְגוּ עַל-חַלְלֵיהֶם אֶת-אֱוִי וְאֶת-רֶקֶם וְאֶת-צוּר וְאֶת-חוּר וְאֶת-רֶבַע חֲמֵשֶׁת מַלְכֵי מִדְיָן וְאֵת בִּלְעָם בֶּן-בְּעוֹר הָרְגוּ בֶּחָרֶב׃
9וַיִּשְׁבּוּ掳掠、俘虏H7617בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853נְשֵׁי女人、妻子H802מִדְיָן米甸、米甸人H4080וְאֶת不必翻译H853טַפָּם幼儿、老弱妇孺H2945וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605בְּהֶמְתָּם牲畜H929וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605מִקְנֵהֶם牲畜H4735וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605חֵילָם军队、力量、财富、能力H2428בָּזָזוּ抢夺、掠夺H962
וַיִּשְׁבּוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-נְשֵׁי מִדְיָן וְאֶת-טַפָּם וְאֵת כָּל-בְּהֶמְתָּם וְאֶת-כָּל-מִקְנֵהֶם וְאֶת-כָּל-חֵילָם בָּזָזוּ׃
10וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605עָרֵיהֶם城邑、城镇H5892בְּמוֹשְׁבֹתָם住处、座位H4186וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605טִירֹתָם扎营、帐蓬H2918שָׂרְפוּ燃烧、火烧H8313בָּאֵשׁ火H784
וְאֵת כָּל-עָרֵיהֶם בְּמוֹשְׁבֹתָם וְאֵת כָּל-טִירֹתָם שָׂרְפוּ בָּאֵשׁ׃
11וַיִּקְחוּ拿、取H3947אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַשָּׁלָל战利品、掳物、获利H7998וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַמַּלְקוֹחַI. 掳物,II. 颚H4455בָּאָדָם人H120וּבַבְּהֵמָה牲畜H929
וַיִּקְחוּ אֶת-כָּל-הַשָּׁלָל וְאֵת כָּל-הַמַּלְקוֹחַ בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה׃
12וַיָּבִאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872וְאֶל对、向、往H413אֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548וְאֶל对、向、往H413עֲדַת会众H5712בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853הַשְּׁבִי被掳、俘虏H7628וְאֶת不必翻译H853הַמַּלְקוֹחַI. 掳物,II. 颚H4455וְאֶת不必翻译H853הַשָּׁלָל战利品、掳物、获利H7998אֶל对、向、往H413הַמַּחֲנֶה军旅、军营H4264אֶל对、向、往H413עַרְבֹת1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160מוֹאָב摩押H4124אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יַרְדֵּן约旦河H3383יְרֵחוֹ耶利哥H3405ס关闭的意思H9014
וַיָּבִאוּ אֶל-מֹשֶׁה וְאֶל-אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְאֶל-עֲדַת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-הַשְּׁבִי וְאֶת-הַמַּלְקוֹחַ וְאֶת-הַשָּׁלָל אֶל-הַמַּחֲנֶה אֶל-עַרְבֹת מוֹאָב אֲשֶׁר עַל-יַרְדֵּן יְרֵחוֹ׃ ס
13וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318מֹשֶׁה摩西H4872וְאֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548וְכָל全部、整个、各H3605נְשִׂיאֵיI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387הָעֵדָה会众H5712לִקְרָאתָם迎接、遇见、偶然相遇H7125אֶל对、向、往H413מִחוּץ街上、外头H2351לַמַּחֲנֶה军旅、军营H4264
וַיֵּצְאוּ מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְכָל-נְשִׂיאֵי הָעֵדָה לִקְרָאתָם אֶל-מִחוּץ לַמַּחֲנֶה׃
14וַיִּקְצֹף发怒、生气H7107מֹשֶׁה摩西H4872עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּקוּדֵי访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485הֶחָיִל军队、力量、财富、能力H2428שָׂרֵי领袖H8269הָאֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְשָׂרֵי领袖H8269הַמֵּאוֹת数目的「一百」H3967הַבָּאִים来、进入、临到、发生H935מִצְּבָא军队、战争、服役H6635הַמִּלְחָמָה战争H4421
וַיִּקְצֹף מֹשֶׁה עַל פְּקוּדֵי הֶחָיִל שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְשָׂרֵי הַמֵּאוֹת הַבָּאִים מִצְּבָא הַמִּלְחָמָה׃
15וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵיהֶם对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872הַחִיִּיתֶםQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421כָּל全部、整个、各H3605נְקֵבָה女人、雌性动物H5347
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מֹשֶׁה הַחִיִּיתֶם כָּל-נְקֵבָה׃
16הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005הֵנָּה她们H2007הָיוּ是、成为、临到H1961לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478בִּדְבַר话语、事情H1697בִּלְעָם巴兰H1109לִמְסָרQal 分出,Nif‘al 受分派、被拨出H4560מַעַל行为奸诈、犯罪H4604בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דְּבַר话语、事情H1697פְּעוֹר毗珥H6465וַתְּהִי是、成为、临到H1961הַמַּגֵּפָה瘟疫、灾害H4046בַּעֲדַת会众H5712יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
הֵן הֵנָּה הָיוּ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל בִּדְבַר בִּלְעָם לִמְסָר-מַעַל בַּיהוָה עַל-דְּבַר-פְּעוֹר וַתְּהִי הַמַּגֵּפָה בַּעֲדַת יְהוָה׃
17וְעַתָּה现在H6258הִרְגוּ杀H2026כָל全部、整个、各H3605זָכָר男人、男的H2145בַּטָּף幼儿、老弱妇孺H2945וְכָל全部、整个、各H3605אִשָּׁה女人、妻子H802יֹדַעַתQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְמִשְׁכַּב躺下、床、卧室H4904זָכָר男人、男的H2145הֲרֹגוּ杀H2026
וְעַתָּה הִרְגוּ כָל-זָכָר בַּטָּף וְכָל-אִשָּׁה יֹדַעַת אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר הֲרֹגוּ׃
18וְכֹל全部、整个、各H3605הַטַּף幼儿、老弱妇孺H2945בַּנָּשִׁים女人、妻子H802אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045מִשְׁכַּב躺下、床、卧室H4904זָכָר男人、男的H2145הַחֲיוּQal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活H2421לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001
וְכֹל הַטַּף בַּנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא-יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר הַחֲיוּ לָכֶם׃
19וְאַתֶּם你;你们H859חֲנוּ安营、扎营、搭帐棚H2583מִחוּץ街上、外头H2351לַמַּחֲנֶה军旅、军营H4264שִׁבְעַת数目的「七」H7651יָמִים日子、时候H3117כֹּל全部、整个、各H3605הֹרֵג杀H2026נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315וְכֹל全部、整个、各H3605נֹגֵעַ接触、触及H5060בֶּחָלָלI. 名词,刺杀、致命伤;II. 形容词,亵渎的、玷污的H2491תִּתְחַטְּאוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁלִישִׁי序数的「第三」H7992וּבַיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637אַתֶּם你;你们H859וּשְׁבִיכֶם被掳、俘虏H7628
וְאַתֶּם חֲנוּ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה שִׁבְעַת יָמִים כֹּל הֹרֵג נֶפֶשׁ וְכֹל נֹגֵעַ בֶּחָלָל תִּתְחַטְּאוּ בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי אַתֶּם וּשְׁבִיכֶם׃
20וְכָל全部、整个、各H3605בֶּגֶד衣服H899וְכָל全部、整个、各H3605כְּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627עוֹר皮H5785וְכָל全部、整个、各H3605מַעֲשֵׂה作为、工作H4639עִזִּים山羊、母山羊H5795וְכָל全部、整个、各H3605כְּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627עֵץ木头、树H6086תִּתְחַטָּאוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398ס关闭的意思H9014
וְכָל-בֶּגֶד וְכָל-כְּלִי-עוֹר וְכָל-מַעֲשֵׂה עִזִּים וְכָל-כְּלִי-עֵץ תִּתְחַטָּאוּ׃ ס
21וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548אֶל对、向、往H413אַנְשֵׁי人、各人、男人、丈夫H376הַצָּבָא军队、战争、服役H6635הַבָּאִים来、进入、临到、发生H935לַמִּלְחָמָה战争H4421זֹאת这个H2063חֻקַּת律例H2708הַתּוֹרָה训诲、律法H8451אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872
וַיֹּאמֶר אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֶל-אַנְשֵׁי הַצָּבָא הַבָּאִים לַמִּלְחָמָה זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃
22אַךְ然而、其实、当然、只有H389אֶת不必翻译H853הַזָּהָב金H2091וְאֶת不必翻译H853הַכָּסֶף银子、钱H3701אֶת不必翻译H853הַנְּחֹשֶׁת铜H5178אֶת不必翻译H853הַבַּרְזֶל铁H1270אֶת不必翻译H853הַבְּדִיל合金、锡、渣滓H913וְאֶת不必翻译H853הָעֹפָרֶת铅H5777
אַךְ אֶת-הַזָּהָב וְאֶת-הַכָּסֶף אֶת-הַנְּחֹשֶׁת אֶת-הַבַּרְזֶל אֶת-הַבְּדִיל וְאֶת-הָעֹפָרֶת׃
23כָּל全部、整个、各H3605דָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834יָבֹא来、进入、临到、发生H935בָאֵשׁ火H784תַּעֲבִירוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בָאֵשׁ火H784וְטָהֵר洁净H2891אַךְ然而、其实、当然、只有H389בְּמֵי水H4325נִדָּה礼仪上的不洁净、污秽之物H5079יִתְחַטָּאQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398וְכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יָבֹא来、进入、临到、发生H935בָּאֵשׁ火H784תַּעֲבִירוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בַמָּיִם水H4325
כָּל-דָּבָר אֲשֶׁר-יָבֹא בָאֵשׁ תַּעֲבִירוּ בָאֵשׁ וְטָהֵר אַךְ בְּמֵי נִדָּה יִתְחַטָּא וְכֹל אֲשֶׁר לֹא-יָבֹא בָּאֵשׁ תַּעֲבִירוּ בַמָּיִם׃
24וְכִבַּסְתֶּם洗涤、漂洗H3526בִּגְדֵיכֶם衣服H899בַּיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637וּטְהַרְתֶּם洁净H2891וְאַחַר后面H310תָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַמַּחֲנֶה军旅、军营H4264פ开的意思H9015
וְכִבַּסְתֶּם בִּגְדֵיכֶם בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וּטְהַרְתֶּם וְאַחַר תָּבֹאוּ אֶל-הַמַּחֲנֶה׃ פ
25וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872לֵּאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
26שָׂא高举、举起、背负、承担H5375אֵת不必翻译H853רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218מַלְקוֹחַI. 掳物,II. 颚H4455הַשְּׁבִי被掳、俘虏H7628בָּאָדָם人H120וּבַבְּהֵמָה牲畜H929אַתָּה你H859וְאֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548וְרָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218אֲבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1הָעֵדָה会众H5712
שָׂא אֵת רֹאשׁ מַלְקוֹחַ הַשְּׁבִי בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה אַתָּה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְרָאשֵׁי אֲבוֹת הָעֵדָה׃
27וְחָצִיתָ一半、切成半H2673אֶת不必翻译H853הַמַּלְקוֹחַI. 掳物,II. 颚H4455בֵּין在…之间H996תֹּפְשֵׂי掌握、掳获、攻取、抢夺H8610הַמִּלְחָמָה战争H4421הַיֹּצְאִים出去、出来、向前H3318לַצָּבָא军队、战争、服役H6635וּבֵין在…之间H996כָּל全部、整个、各H3605הָעֵדָה会众H5712
וְחָצִיתָ אֶת-הַמַּלְקוֹחַ בֵּין תֹּפְשֵׂי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא וּבֵין כָּל-הָעֵדָה׃
28וַהֲרֵמֹתָ高举、抬高、除掉、取出H7311מֶכֶס贡物、税H4371לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068מֵאֵת与、跟、靠近H854אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376הַמִּלְחָמָה战争H4421הַיֹּצְאִים出去、出来、向前H3318לַצָּבָא军队、战争、服役H6635אֶחָד数目的「一」H259נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315מֵחֲמֵשׁ数目的「五」H2568הַמֵּאוֹת数目的「一百」H3967מִן从、出、离开H4480הָאָדָם人H120וּמִן从、出、离开H4480הַבָּקָר牛H1241וּמִן从、出、离开H4480הַחֲמֹרִים驴H2543וּמִן从、出、离开H4480הַצֹּאן羊H6629
וַהֲרֵמֹתָ מֶכֶס לַיהוָה מֵאֵת אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַיֹּצְאִים לַצָּבָא אֶחָד נֶפֶשׁ מֵחֲמֵשׁ הַמֵּאוֹת מִן-הָאָדָם וּמִן-הַבָּקָר וּמִן-הַחֲמֹרִים וּמִן-הַצֹּאן׃
29מִמַּחֲצִיתָם一半、正午H4276תִּקָּחוּ取、娶、拿H3947וְנָתַתָּה给、置、放H5414לְאֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548תְּרוּמַת供物、奉献H8641יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
מִמַּחֲצִיתָם תִּקָּחוּ וְנָתַתָּה לְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן תְּרוּמַת יְהוָה׃
30וּמִמַּחֲצִת一半、正午H4276בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478תִּקַּח取、娶、拿H3947אֶחָד数目的「一」H259אָחֻז抓牢、握住、紧抓住H270מִן从、出、离开H4480הַחֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572מִן从、出、离开H4480הָאָדָם人H120מִן从、出、离开H4480הַבָּקָר牛H1241מִן从、出、离开H4480הַחֲמֹרִים驴H2543וּמִן从、出、离开H4480הַצֹּאן羊H6629מִכָּל全部、整个、各H3605הַבְּהֵמָה牲畜H929וְנָתַתָּה给、置、放H5414אֹתָם不必翻译H853לַלְוִיִּם利未人H3881שֹׁמְרֵי遵守、保护、小心H8104מִשְׁמֶרֶת保管、保存、命令、职责H4931מִשְׁכַּן居所、帐幕H4908יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וּמִמַּחֲצִת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל תִּקַּח אֶחָד אָחֻז מִן-הַחֲמִשִּׁים מִן-הָאָדָם מִן-הַבָּקָר מִן-הַחֲמֹרִים וּמִן-הַצֹּאן מִכָּל-הַבְּהֵמָה וְנָתַתָּה אֹתָם לַלְוִיִּם שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת מִשְׁכַּן יְהוָה׃
31וַיַּעַשׂ做H6213מֹשֶׁה摩西H4872וְאֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872
וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃
32וַיְהִי作、是、成为、临到H1961הַמַּלְקוֹחַI. 掳物,II. 颚H4455יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499הַבָּז掠物H957אֲשֶׁר不必翻译H834בָּזְזוּ抢夺、掠夺H962עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הַצָּבָא军队、战争、服役H6635צֹאן羊H6629שֵׁשׁ数目的「六」H8337מֵאוֹת数目的「一百」H3967אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וְשִׁבְעִים数目的「七十」H7657אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וַחֲמֵשֶׁת数目的「五」H2568אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505
וַיְהִי הַמַּלְקוֹחַ יֶתֶר הַבָּז אֲשֶׁר בָּזְזוּ עַם הַצָּבָא צֹאן שֵׁשׁ-מֵאוֹת אֶלֶף וְשִׁבְעִים אֶלֶף וַחֲמֵשֶׁת-אֲלָפִים׃
33וּבָקָר牛H1241שְׁנַיִם数目的「二」H8147וְשִׁבְעִים数目的「七十」H7657אָלֶף许多、数目的「一千」H505
וּבָקָר שְׁנַיִם וְשִׁבְעִים אָלֶף׃
34וַחֲמֹרִים驴H2543אֶחָד数目的「一」H259וְשִׁשִּׁים数目的「六十」H8346אָלֶף许多、数目的「一千」H505
וַחֲמֹרִים אֶחָד וְשִׁשִּׁים אָלֶף׃
35וְנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אָדָם人H120מִן从、出、离开H4480הַנָּשִׁים女人、妻子H802אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045מִשְׁכַּב躺下、床、卧室H4904זָכָר男人、男的H2145כָּל全部、整个、各H3605נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315שְׁנַיִם数目的「二」H8147וּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אָלֶף许多、数目的「一千」H505
וְנֶפֶשׁ אָדָם מִן-הַנָּשִׁים אֲשֶׁר לֹא-יָדְעוּ מִשְׁכַּב זָכָר כָּל-נֶפֶשׁ שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף׃
36וַתְּהִי作、是、成为、临到H1961הַמֶּחֱצָה一半H4275חֵלֶק分、部分H2506הַיֹּצְאִים出去、出来、向前H3318בַּצָּבָא军队、战争、服役H6635מִסְפַּר计量、计数H4557הַצֹּאן羊H6629שְׁלֹשׁ数目的「三」H7969מֵאוֹת数目的「一百」H3967אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וְשִׁבְעַת数目的「七」H7651אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וַחֲמֵשׁ数目的「五」H2568מֵאוֹת数目的「一百」H3967
וַתְּהִי הַמֶּחֱצָה חֵלֶק הַיֹּצְאִים בַּצָּבָא מִסְפַּר הַצֹּאן שְׁלֹשׁ-מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף וְשִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
37וַיְהִי是、成为、临到H1961הַמֶּכֶס贡物、税H4371לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִן从、出、离开H4480הַצֹּאן羊H6629שֵׁשׁ数目的「六」H8337מֵאוֹת数目的「一百」H3967חָמֵשׁ数目的「五」H2568וְשִׁבְעִים数目的「七十」H7657
וַיְהִי הַמֶּכֶס לַיהוָה מִן-הַצֹּאן שֵׁשׁ מֵאוֹת חָמֵשׁ וְשִׁבְעִים׃
38וְהַבָּקָר牛H1241שִׁשָּׁה数目的「六」H8337וּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אָלֶף许多、数目的「一千」H505וּמִכְסָם贡物、税H4371לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068שְׁנַיִם数目的「二」H8147וְשִׁבְעִים数目的「七十」H7657
וְהַבָּקָר שִׁשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף וּמִכְסָם לַיהוָה שְׁנַיִם וְשִׁבְעִים׃
39וַחֲמֹרִים驴H2543שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וַחֲמֵשׁ数目的「五」H2568מֵאוֹת数目的「一百」H3967וּמִכְסָם贡物、税H4371לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶחָד数目的「一」H259וְשִׁשִּׁים数目的「六十」H8346
וַחֲמֹרִים שְׁלֹשִׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת וּמִכְסָם לַיהוָה אֶחָד וְשִׁשִּׁים׃
40וְנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אָדָם人H120שִׁשָּׁה数目的「六」H8337עָשָׂר数目的「十」H6240אָלֶף许多、数目的「一千」H505וּמִכְסָם贡物、税H4371לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068שְׁנַיִם数目的「二」H8147וּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970נָפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315
וְנֶפֶשׁ אָדָם שִׁשָּׁה עָשָׂר אָלֶף וּמִכְסָם לַיהוָה שְׁנַיִם וּשְׁלֹשִׁים נָפֶשׁ׃
41וַיִּתֵּן给、置、放H5414מֹשֶׁה摩西H4872אֶת不必翻译H853מֶכֶס贡物、税H4371תְּרוּמַת供物、奉献H8641יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְאֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872
וַיִּתֵּן מֹשֶׁה אֶת-מֶכֶס תְּרוּמַת יְהוָה לְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃
42וּמִמַּחֲצִית一半、正午H4276בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֲשֶׁר不必翻译H834חָצָה一分为二、切成半H2673מֹשֶׁה摩西H4872מִן从、出、离开H4480הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376הַצֹּבְאִים服事(在圣所)、打仗、点召H6633
וּמִמַּחֲצִית בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר חָצָה מֹשֶׁה מִן-הָאֲנָשִׁים הַצֹּבְאִים׃
43וַתְּהִי是、成为、临到H1961מֶחֱצַת一半H4275הָעֵדָה会众H5712מִן从、出、离开H4480הַצֹּאן羊H6629שְׁלֹשׁ数目的「三」H7969מֵאוֹת数目的「一百」H3967אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אֶלֶף许多、数目的「一千」H505שִׁבְעַת数目的「七」H7651אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וַחֲמֵשׁ数目的「五」H2568מֵאוֹת数目的「一百」H3967
וַתְּהִי מֶחֱצַת הָעֵדָה מִן-הַצֹּאן שְׁלֹשׁ-מֵאוֹת אֶלֶף וּשְׁלֹשִׁים אֶלֶף שִׁבְעַת אֲלָפִים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
44וּבָקָר牛H1241שִׁשָּׁה数目的「六」H8337וּשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אָלֶף许多、数目的「一千」H505
וּבָקָר שִׁשָּׁה וּשְׁלֹשִׁים אָלֶף׃
45וַחֲמֹרִים驴H2543שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וַחֲמֵשׁ数目的「五」H2568מֵאוֹת数目的「一百」H3967
וַחֲמֹרִים שְׁלֹשִׁים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת׃
46וְנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אָדָם人H120שִׁשָּׁה数目的「六」H8337עָשָׂר数目的「十」H6240אָלֶף许多、数目的「一千」H505
וְנֶפֶשׁ אָדָם שִׁשָּׁה עָשָׂר אָלֶף׃
47וַיִּקַּח取、娶、拿H3947מֹשֶׁה摩西H4872מִמַּחֲצִת一半、正午H4276בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853הָאָחֻז抓牢、握住、紧抓住H270אֶחָד数目的「一」H259מִן从、出、离开H4480הַחֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572מִן从、出、离开H4480הָאָדָם人H120וּמִן从、出、离开H4480הַבְּהֵמָה牲畜H929וַיִּתֵּן给、置、放H5414אֹתָם不必翻译H853לַלְוִיִּם利未人H3881שֹׁמְרֵי保护、小心、遵守H8104מִשְׁמֶרֶת保管、保存、命令、职责H4931מִשְׁכַּן居所、帐幕H4908יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853מֹשֶׁה摩西H4872
וַיִּקַּח מֹשֶׁה מִמַּחֲצִת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-הָאָחֻז אֶחָד מִן-הַחֲמִשִּׁים מִן-הָאָדָם וּמִן-הַבְּהֵמָה וַיִּתֵּן אֹתָם לַלְוִיִּם שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת מִשְׁכַּן יְהוָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה׃
48וַיִּקְרְבוּ临近、靠近、带近、呈献H7126אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872הַפְּקֻדִים访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485אֲשֶׁר不必翻译H834לְאַלְפֵי许多、数目的「一千」H505הַצָּבָא军队、战争、服役H6635שָׂרֵי领袖H8269הָאֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְשָׂרֵי领袖H8269הַמֵּאוֹת数目的「一百」H3967
וַיִּקְרְבוּ אֶל-מֹשֶׁה הַפְּקֻדִים אֲשֶׁר לְאַלְפֵי הַצָּבָא שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְשָׂרֵי הַמֵּאוֹת׃
49וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650נָשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376הַמִּלְחָמָה战争H4421אֲשֶׁר不必翻译H834בְּיָדֵנוּ手、边、力量、权势H3027וְלֹא不H3808נִפְקַד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376
וַיֹּאמְרוּ אֶל-מֹשֶׁה עֲבָדֶיךָ נָשְׂאוּ אֶת-רֹאשׁ אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה אֲשֶׁר בְּיָדֵנוּ וְלֹא-נִפְקַד מִמֶּנּוּ אִישׁ׃
50וַנַּקְרֵב临近、靠近、带近、呈献H7126אֶת不必翻译H853קָרְבַּן供物、奉献H7133יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834מָצָא寻找、追上、获得、发现H4672כְלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627זָהָב金H2091אֶצְעָדָה脚链H685וְצָמִיד手镯H6781טַבַּעַת戒指、图章、环H2885עָגִיל耳环H5694וְכוּמָז装饰品,可能为金臂饰H3558לְכַפֵּר遮盖、洁净、赎罪、平息、化解H3722עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נַפְשֹׁתֵינוּ心灵、生命、人、自己、胃口H5315לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וַנַּקְרֵב אֶת-קָרְבַּן יְהוָה אִישׁ אֲשֶׁר מָצָא כְלִי-זָהָב אֶצְעָדָה וְצָמִיד טַבַּעַת עָגִיל וְכוּמָז לְכַפֵּר עַל-נַפְשֹׁתֵינוּ לִפְנֵי יְהוָה׃
51וַיִּקַּח取、娶、拿H3947מֹשֶׁה摩西H4872וְאֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548אֶת不必翻译H853הַזָּהָב金H2091מֵאִתָּם与、跟、靠近H854כֹּל全部、整个、各H3605כְּלִי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627מַעֲשֶׂה作为、工作H4639
וַיִּקַּח מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֶת-הַזָּהָב מֵאִתָּם כֹּל כְּלִי מַעֲשֶׂה׃
52וַיְהִי是、成为、临到H1961כָּל全部、整个、各H3605זְהַב金H2091הַתְּרוּמָה供物、奉献H8641אֲשֶׁר不必翻译H834הֵרִימוּ高举、抬高、除掉、取出H7311לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068שִׁשָּׁה数目的「六」H8337עָשָׂר数目的「十」H6240אֶלֶף许多、数目的「一千」H505שְׁבַע数目的「七」H7651מֵאוֹת数目的「一百」H3967וַחֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572שָׁקֶל舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。H8255מֵאֵת与、跟、靠近H854שָׂרֵי领袖H8269הָאֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וּמֵאֵת与、跟、靠近H854שָׂרֵי领袖H8269הַמֵּאוֹת数目的「一百」H3967
וַיְהִי כָּל-זְהַב הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר הֵרִימוּ לַיהוָה שִׁשָּׁה עָשָׂר אֶלֶף שְׁבַע-מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים שָׁקֶל מֵאֵת שָׂרֵי הָאֲלָפִים וּמֵאֵת שָׂרֵי הַמֵּאוֹת׃
53אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376הַצָּבָא军队、战争、服役H6635בָּזְזוּ抢夺、掠夺H962אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לוֹ给、往、向、到、归属于H9001
אַנְשֵׁי הַצָּבָא בָּזְזוּ אִישׁ לוֹ׃
54וַיִּקַּח取、娶、拿H3947מֹשֶׁה摩西H4872וְאֶלְעָזָר以利亚撒H499הַכֹּהֵן祭司H3548אֶת不必翻译H853הַזָּהָב金H2091מֵאֵת与、跟、靠近H854שָׂרֵי领袖H8269הָאֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְהַמֵּאוֹת数目的「一百」H3967וַיָּבִאוּ来、进入、临到、发生H935אֹתוֹ不必翻译H853אֶל对、向、往H413אֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד集会、节庆、定点、定时H4150זִכָּרוֹן纪念 (memorial, reminder)H2146לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068פ开的意思H9015
וַיִּקַּח מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֶת-הַזָּהָב מֵאֵת שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאוֹת וַיָּבִאוּ אֹתוֹ אֶל-אֹהֶל מוֹעֵד זִכָּרוֹן לִבְנֵי-יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי יְהוָה׃ פ