FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

民數記 21 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיִּשְׁמַע听到、听从H8085הַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669מֶלֶךְ君王H4428עֲרָד亚拉得H6166יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427הַנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָּא来、进入、临到、发生H935יִשְׂרָאֵל以色列H3478דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הָאֲתָרִים亚他林H871וַיִּלָּחֶםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיִּשְׁבְּ掳掠、俘虏H7617מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480שֶׁבִי被掳、俘虏H7628

וַיִּשְׁמַע הַכְּנַעֲנִי מֶלֶךְ-עֲרָד יֹשֵׁב הַנֶּגֶב כִּי בָּא יִשְׂרָאֵל דֶּרֶךְ הָאֲתָרִים וַיִּלָּחֶם בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁבְּ מִמֶּנּוּ שֶׁבִי׃

2וַיִּדַּר许愿H5087יִשְׂרָאֵל以色列H3478נֶדֶר许愿H5088לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אִם若、如果、或是、不是H518נָתֹן赐、给、置H5414תִּתֵּן赐、给、置H5414אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088בְּיָדִי手、边、力量、权势H3027וְהַחֲרַמְתִּי全然毁坏H2763אֶת不必翻译H853עָרֵיהֶם城邑、城镇H5892

וַיִּדַּר יִשְׂרָאֵל נֶדֶר לַיהוָה וַיֹּאמַר אִם-נָתֹן תִּתֵּן אֶת-הָעָם הַזֶּה בְּיָדִי וְהַחֲרַמְתִּי אֶת-עָרֵיהֶם׃

3וַיִּשְׁמַע听到、听从H8085יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּקוֹל声音H6963יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיִּתֵּן赐、给、置H5414אֶת不必翻译H853הַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669וַיַּחֲרֵם全然毁坏H2763אֶתְהֶם不必翻译H853וְאֶת不必翻译H853עָרֵיהֶם城邑、城镇H5892וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שֵׁם名字H8034הַמָּקוֹם地方H4725חָרְמָה何珥玛H2767פ开的意思H9015

וַיִּשְׁמַע יְהוָה בְּקוֹל יִשְׂרָאֵל וַיִּתֵּן אֶת-הַכְּנַעֲנִי וַיַּחֲרֵם אֶתְהֶם וְאֶת-עָרֵיהֶם וַיִּקְרָא שֵׁם-הַמָּקוֹם חָרְמָה׃ פ

4וַיִּסְעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265מֵהֹר何珥H2023הָהָרH2022דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870יַם海、西方H3220סוּף海草、芦荻H5488לִסְבֹב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437אֶת不必翻译H853אֶרֶץ地、邦国、疆界H776אֱדוֹם以东H123וַתִּקְצַרI 是短的、没耐心的,II 收割H7114נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בַּדָּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870

וַיִּסְעוּ מֵהֹר הָהָר דֶּרֶךְ יַם-סוּף לִסְבֹב אֶת-אֶרֶץ אֱדוֹם וַתִּקְצַר נֶפֶשׁ-הָעָם בַּדָּרֶךְ׃

5וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בֵּאלֹהִים上帝、神、神明H430וּבְמֹשֶׁה摩西H4872לָמָה什么、为何H4100הֶעֱלִיתֻנוּ上去、升高、生长、献上H5927מִמִּצְרַיִם埃及、埃及人H4714לָמוּת死、杀死、治死H4191בַּמִּדְבָּר旷野H4057כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵין没有、不存在H369לֶחֶם面包、食物H3899וְאֵין没有、不存在H369מַיִםH4325וְנַפְשֵׁנוּ心灵、生命、人、自己、胃口H5315קָצָה厌恶、憎恨H6973בַּלֶּחֶם面包、食物H3899הַקְּלֹקֵל不屑一顾的、无用的H7052

וַיְדַבֵּר הָעָם בֵּאלֹהִים וּבְמֹשֶׁה לָמָה הֶעֱלִיתֻנוּ מִמִּצְרַיִם לָמוּת בַּמִּדְבָּר כִּי אֵין לֶחֶם וְאֵין מַיִם וְנַפְשֵׁנוּ קָצָה בַּלֶּחֶם הַקְּלֹקֵל׃

6וַיְשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בָּעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֵת不必翻译H853הַנְּחָשִׁיםH5175הַשְּׂרָפִים毒蛇、撒拉弗H8314וַיְנַשְּׁכוּH5391אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיָּמָת死、杀死、治死H4191עַם百姓、人民、军兵、国家H5971רָבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227מִיִּשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיְשַׁלַּח יְהוָה בָּעָם אֵת הַנְּחָשִׁים הַשְּׂרָפִים וַיְנַשְּׁכוּ אֶת-הָעָם וַיָּמָת עַם-רָב מִיִּשְׂרָאֵל׃

7וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559חָטָאנוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588דִבַּרְנוּPi‘el 讲、说、指挥H1696בַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068וָבָךְ在、用、藉着、与、敌对H9002הִתְפַּלֵּל祷告H6419אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְיָסֵרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מֵעָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853הַנָּחָשׁH5175וַיִּתְפַּלֵּל祷告H6419מֹשֶׁה摩西H4872בְּעַד为了、背后、穿过、围绕H1157הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971

וַיָּבֹא הָעָם אֶל-מֹשֶׁה וַיֹּאמְרוּ חָטָאנוּ כִּי-דִבַּרְנוּ בַיהוָה וָבָךְ הִתְפַּלֵּל אֶל-יְהוָה וְיָסֵר מֵעָלֵינוּ אֶת-הַנָּחָשׁ וַיִּתְפַּלֵּל מֹשֶׁה בְּעַד הָעָם׃

8וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872עֲשֵׂהH6213לְךָ给、往、向、到、归属于H9001שָׂרָף毒蛇、撒拉弗H8314וְשִׂים放、置H7760אֹתוֹ不必翻译H853עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נֵס旗帜、军旗、记号、杆子H5251וְהָיָה作、是、成为、临到H1961כָּל全部、整个、各H3605הַנָּשׁוּךְH5391וְרָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֹתוֹ不必翻译H853וָחָיQal 活;Pi‘el 养育、使生存H2425

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה עֲשֵׂה לְךָ שָׂרָף וְשִׂים אֹתוֹ עַל-נֵס וְהָיָה כָּל-הַנָּשׁוּךְ וְרָאָה אֹתוֹ וָחָי׃

9וַיַּעַשׂH6213מֹשֶׁה摩西H4872נְחַשׁH5175נְחֹשֶׁתH5178וַיְשִׂמֵהוּ放、置H7760עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַנֵּס旗帜、军旗、记号、杆子H5251וְהָיָה作、是、成为、临到H1961אִם若、如果、或是、不是H518נָשַׁךְH5391הַנָּחָשׁH5175אֶת不必翻译H853אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְהִבִּיטQal 看,Hif‘il 仰望、看、注意H5027אֶל对、向、往H413נְחַשׁH5175הַנְּחֹשֶׁתH5178וָחָיQal 活;Pi‘el 养育、使生存H2425

וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה נְחַשׁ נְחֹשֶׁת וַיְשִׂמֵהוּ עַל-הַנֵּס וְהָיָה אִם-נָשַׁךְ הַנָּחָשׁ אֶת-אִישׁ וְהִבִּיט אֶל-נְחַשׁ הַנְּחֹשֶׁת וָחָי׃

10וַיִּסְעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיַּחֲנוּ安营、扎营H2583בְּאֹבֹת阿伯H88

וַיִּסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּחֲנוּ בְּאֹבֹת׃

11וַיִּסְעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265מֵאֹבֹת阿伯H88וַיַּחֲנוּ安营、扎营H2583בְּעִיֵּי以耶•亚巴琳H5863הָעֲבָרִים以耶•亚巴琳H5863בַּמִּדְבָּר旷野H4057אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440מוֹאָב摩押H4124מִמִּזְרַח日出的方向、东方H4217הַשָּׁמֶשׁ太阳H8121

וַיִּסְעוּ מֵאֹבֹת וַיַּחֲנוּ בְּעִיֵּי הָעֲבָרִים בַּמִּדְבָּר אֲשֶׁר עַל-פְּנֵי מוֹאָב מִמִּזְרַח הַשָּׁמֶשׁ׃

12מִשָּׁם那里H8033נָסָעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265וַיַּחֲנוּ安营、扎营H2583בְּנַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158זָרֶד撒烈溪H2218

מִשָּׁם נָסָעוּ וַיַּחֲנוּ בְּנַחַל זָרֶד׃

13מִשָּׁם那里H8033נָסָעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265וַיַּחֲנוּ安营、扎营H2583מֵעֵבֶר…外、对面、旁边H5676אַרְנוֹן亚嫩河H769אֲשֶׁר不必翻译H834בַּמִּדְבָּר旷野H4057הַיֹּצֵא出去、出来、向前H3318מִגְּבוּל边境、边界H1366הָאֱמֹרִי亚摩利人H567כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַרְנוֹן亚嫩河H769גְּבוּל边境、边界H1366מוֹאָב摩押H4124בֵּין在…之间H996מוֹאָב摩押H4124וּבֵין在…之间H996הָאֱמֹרִי亚摩利人H567

מִשָּׁם נָסָעוּ וַיַּחֲנוּ מֵעֵבֶר אַרְנוֹן אֲשֶׁר בַּמִּדְבָּר הַיֹּצֵא מִגְּבוּל הָאֱמֹרִי כִּי אַרְנוֹן גְּבוּל מוֹאָב בֵּין מוֹאָב וּבֵין הָאֱמֹרִי׃

14עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יֵאָמַר说、回答、承诺、吩咐H559בְּסֵפֶר书卷H5612מִלְחֲמֹת战争H4421יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853וָהֵב哇哈伯H2052בְּסוּפָה苏法、旋风、暴风H5492וְאֶת不必翻译H853הַנְּחָלִים山谷、溪谷、河谷、河床H5158אַרְנוֹן亚嫩H769

עַל-כֵּן יֵאָמַר בְּסֵפֶר מִלְחֲמֹת יְהוָה אֶת-וָהֵב בְּסוּפָה וְאֶת-הַנְּחָלִים אַרְנוֹן׃

15וְאֶשֶׁד底部、下坡、基础、较低的部分H793הַנְּחָלִים山谷、溪谷、河谷、河床H5158אֲשֶׁר不必翻译H834נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186לְשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427עָר亚珥H6144וְנִשְׁעַן倚、倚靠、倚赖H8172לִגְבוּל边境、边界H1366מוֹאָב摩押H4124

וְאֶשֶׁד הַנְּחָלִים אֲשֶׁר נָטָה לְשֶׁבֶת עָר וְנִשְׁעַן לִגְבוּל מוֹאָב׃

16וּמִשָּׁם那里H8033בְּאֵרָה比珥H876הִוא他;她H1931הַבְּאֵרH875אֲשֶׁר不必翻译H834אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְמֹשֶׁה摩西H4872אֱסֹף聚集、除去、收回、消灭H622אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וְאֶתְּנָהH5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מָיִםH4325ס关闭的意思H9014

וּמִשָּׁם בְּאֵרָה הִוא הַבְּאֵר אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה לְמֹשֶׁה אֱסֹף אֶת-הָעָם וְאֶתְּנָה לָהֶם מָיִם׃ ס

17אָז那时H227יָשִׁיר唱歌H7891יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853הַשִּׁירָה唱歌H7892הַזֹּאת这个H2063עֲלִי上去、升高、生长、献上H5927בְאֵרH875עֱנוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030לָהּ给、往、向、到、归属于H9001

אָז יָשִׁיר יִשְׂרָאֵל אֶת-הַשִּׁירָה הַזֹּאת עֲלִי בְאֵר עֱנוּ-לָהּ׃

18בְּאֵרH875חֲפָרוּהָH2658שָׂרִים领袖H8269כָּרוּהָI 挖;II. 交易而得;III. 准备宴席H3738נְדִיבֵי乐意的、高贵的H5081הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בִּמְחֹקֵק指挥棒、制定法律者H2710בְּמִשְׁעֲנֹתָם拐杖、支持H4938וּמִמִּדְבָּר旷野H4057מַתָּנָה玛他拿H4980

בְּאֵר חֲפָרוּהָ שָׂרִים כָּרוּהָ נְדִיבֵי הָעָם בִּמְחֹקֵק בְּמִשְׁעֲנֹתָם וּמִמִּדְבָּר מַתָּנָה׃

19וּמִמַּתָּנָה玛他拿H4980נַחֲלִיאֵל拿哈列H5160וּמִנַּחֲלִיאֵל拿哈列H5160בָּמוֹת巴末H1120

וּמִמַּתָּנָה נַחֲלִיאֵל וּמִנַּחֲלִיאֵל בָּמוֹת׃

20וּמִבָּמוֹת巴末H1120הַגַּיְאH1516אֲשֶׁר不必翻译H834בִּשְׂדֵה田地H7704מוֹאָב摩押H4124רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַפִּסְגָּה毗斯迦H6449וְנִשְׁקָפָהNif‘al 眺望、往外看,Hif‘il 往下看H8259עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַיְשִׁימֹן沙漠、旷野H3452פ开的意思H9015

וּמִבָּמוֹת הַגַּיְא אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה מוֹאָב רֹאשׁ הַפִּסְגָּה וְנִשְׁקָפָה עַל-פְּנֵי הַיְשִׁימֹן׃ פ

21וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971יִשְׂרָאֵל以色列H3478מַלְאָכִים使者H4397אֶל对、向、往H413סִיחֹן西宏H5511מֶלֶךְH4428הָאֱמֹרִי亚摩利人H567לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559

וַיִּשְׁלַח יִשְׂרָאֵל מַלְאָכִים אֶל-סִיחֹן מֶלֶךְ-הָאֱמֹרִי לֵאמֹר׃

22אֶעְבְּרָהI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בְאַרְצֶךָ地、邦国、疆界H776לֹאH3808נִטֶּהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186בְּשָׂדֶה田地H7704וּבְכֶרֶם葡萄园H3754לֹאH3808נִשְׁתֶּהH8354מֵיH4325בְאֵרH875בְּדֶרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַמֶּלֶךְH4428נֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עַד直到H5704אֲשֶׁר不必翻译H834נַעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674גְּבֻלֶךָ边境、边界H1366

אֶעְבְּרָה בְאַרְצֶךָ לֹא נִטֶּה בְּשָׂדֶה וּבְכֶרֶם לֹא נִשְׁתֶּה מֵי בְאֵר בְּדֶרֶךְ הַמֶּלֶךְ נֵלֵךְ עַד אֲשֶׁר-נַעֲבֹר גְּבֻלֶךָ׃

23וְלֹאH3808נָתַןH5414סִיחֹן西宏H5511אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478עֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בִּגְבֻלוֹ边境、边界H1366וַיֶּאֱסֹף聚集、除去、收回、消灭H622סִיחֹן西宏H5511אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318לִקְרַאת遇见、遭遇、会见H7125יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַמִּדְבָּרָה旷野H4057וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יָהְצָה雅杂H3096וַיִּלָּחֶםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478

וְלֹא-נָתַן סִיחֹן אֶת-יִשְׂרָאֵל עֲבֹר בִּגְבֻלוֹ וַיֶּאֱסֹף סִיחֹן אֶת-כָּל-עַמּוֹ וַיֵּצֵא לִקְרַאת יִשְׂרָאֵל הַמִּדְבָּרָה וַיָּבֹא יָהְצָה וַיִּלָּחֶם בְּיִשְׂרָאֵל׃

24וַיַּכֵּהוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310חָרֶב刀、刀剑H2719וַיִּירַשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853אַרְצוֹ地、邦国、疆界H776מֵאַרְנֹן亚嫩河H769עַד直到H5704יַבֹּק雅博河H2999עַד直到H5704בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַז强大的、强壮的H5794גְּבוּל边境、边界H1366בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַמּוֹן亚扪H5983

וַיַּכֵּהוּ יִשְׂרָאֵל לְפִי-חָרֶב וַיִּירַשׁ אֶת-אַרְצוֹ מֵאַרְנֹן עַד-יַבֹּק עַד-בְּנֵי עַמּוֹן כִּי עַז גְּבוּל בְּנֵי עַמּוֹן׃

25וַיִּקַּח取、娶、拿H3947יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הֶעָרִים城邑、城镇H5892הָאֵלֶּה这些H428וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּכָל全部、整个、各H3605עָרֵי城邑、城镇H5892הָאֱמֹרִי亚摩利人H567בְּחֶשְׁבּוֹן希实本H2809וּבְכָל全部、整个、各H3605בְּנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323

וַיִּקַּח יִשְׂרָאֵל אֵת כָּל-הֶעָרִים הָאֵלֶּה וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בְּכָל-עָרֵי הָאֱמֹרִי בְּחֶשְׁבּוֹן וּבְכָל-בְּנֹתֶיהָ׃

26כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֶשְׁבּוֹן希实本H2809עִיר城邑、城镇H5892סִיחֹן西宏H5511מֶלֶךְH4428הָאֱמֹרִי亚摩利人H567הִוא他;她H1931וְהוּאH1931נִלְחַםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898בְּמֶלֶךְH4428מוֹאָב摩押H4124הָרִאשׁוֹן先前的、首先的H7223וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אַרְצוֹ地、邦国、疆界H776מִיָּדוֹ手、边、力量、权势H3027עַד直到H5704אַרְנֹן亚嫩H769

כִּי חֶשְׁבּוֹן עִיר סִיחֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי הִוא וְהוּא נִלְחַם בְּמֶלֶךְ מוֹאָב הָרִאשׁוֹן וַיִּקַּח אֶת-כָּל-אַרְצוֹ מִיָּדוֹ עַד-אַרְנֹן׃

27עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הַמֹּשְׁלִיםQal 用谚语、说寓言或谚语,Hif‘il 比较H4911בֹּאוּ来、进入、临到、发生H935חֶשְׁבּוֹן希实本H2809תִּבָּנֶה建造H1129וְתִכּוֹנֵןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559עִיר城邑、城镇H5892סִיחוֹן西宏H5511

עַל-כֵּן יֹאמְרוּ הַמֹּשְׁלִים בֹּאוּ חֶשְׁבּוֹן תִּבָּנֶה וְתִכּוֹנֵן עִיר סִיחוֹן׃

28כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵשׁH784יָצְאָה出去、出来、向前H3318מֵחֶשְׁבּוֹן希实本H2809לֶהָבָה火焰H3852מִקִּרְיַת城市、镇H7151סִיחֹן西宏H5511אָכְלָה吃、吞吃H398עָר亚珥H6144מוֹאָב摩押H4124בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者、居民H1167בָּמוֹת高处、邱坛H1116אַרְנֹן亚嫩H769

כִּי-אֵשׁ יָצְאָה מֵחֶשְׁבּוֹן לֶהָבָה מִקִּרְיַת סִיחֹן אָכְלָה עָר מוֹאָב בַּעֲלֵי בָּמוֹת אַרְנֹן׃

29אוֹי哀哉、有祸了H188לְךָ给、往、向、到、归属于H9001מוֹאָב摩押H4124אָבַדְתָּ灭亡、迷失、失落H6עַם百姓、人民、军兵、国家H5971כְּמוֹשׁ基抹H3645נָתַןH5414בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121פְּלֵיטִם逃脱的人、难民H6412וּבְנֹתָיו女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323בַּשְּׁבִית被掳、俘虏H7628לְמֶלֶךְH4428אֱמֹרִי亚摩利人H567סִיחוֹן西宏H5511

אוֹי-לְךָ מוֹאָב אָבַדְתָּ עַם-כְּמוֹשׁ נָתַן בָּנָיו פְּלֵיטִם וּבְנֹתָיו בַּשְּׁבִית לְמֶלֶךְ אֱמֹרִי סִיחוֹן׃

30וַנִּירָםQal 射、抛掷,Hif‘il 教导、射、抛掷H3384אָבַד灭亡、迷失、失落H6חֶשְׁבּוֹן希实本H2809עַד直到H5704דִּיבוֹן底本H1769וַנַּשִּׁים使荒芜、惊骇、蹂躏、劫掠H8074עַד直到H5704נֹפַח挪法H5302אֲשֶׁר不必翻译H834עַד直到H5704מֵידְבָא米底巴H4311

וַנִּירָם אָבַד חֶשְׁבּוֹן עַד-דִּיבוֹן וַנַּשִּׁים עַד-נֹפַח אֲשֶׁר עַד-מֵידְבָא׃

31וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776הָאֱמֹרִי亚摩利人H567

וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ הָאֱמֹרִי׃

32וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971מֹשֶׁה摩西H4872לְרַגֵּלQal 到处走、毁谤,Pi‘el 四处探勘、刺探、毁谤,Tif‘el 教导行走H7270אֶת不必翻译H853יַעְזֵר雅谢H3270וַיִּלְכְּדוּ攻取、俘虏、捕获、抓住H3920בְּנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וַיֹּירֶשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853הָאֱמֹרִי亚摩利人H567אֲשֶׁר不必翻译H834שָׁם那里H8033

וַיִּשְׁלַח מֹשֶׁה לְרַגֵּל אֶת-יַעְזֵר וַיִּלְכְּדוּ בְּנֹתֶיהָ וַיֹּירֶשׁ אֶת-הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר-שָׁם׃

33וַיִּפְנוּ转向、转离、走离H6437וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַבָּשָׁן巴珊H1316וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318עוֹגH5747מֶלֶךְH4428הַבָּשָׁן巴珊H1316לִקְרָאתָם遇见、遭遇、会见H7125הוּאH1931וְכָל全部、整个、各H3605עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971לַמִּלְחָמָה战争H4421אֶדְרֶעִי以得来H154

וַיִּפְנוּ וַיַּעֲלוּ דֶּרֶךְ הַבָּשָׁן וַיֵּצֵא עוֹג מֶלֶךְ-הַבָּשָׁן לִקְרָאתָם הוּא וְכָל-עַמּוֹ לַמִּלְחָמָה אֶדְרֶעִי׃

34וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413מֹשֶׁה摩西H4872אַלH408תִּירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372אֹתוֹ不必翻译H853כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְיָדְךָ手、边、力量、权势H3027נָתַתִּי赐、给、置H5414אֹתוֹ不必翻译H853וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971וְאֶת不必翻译H853אַרְצוֹ地、邦国、疆界H776וְעָשִׂיתָH6213לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001כַּאֲשֶׁר不必翻译H834עָשִׂיתָH6213לְסִיחֹן西宏H5511מֶלֶךְH4428הָאֱמֹרִי亚摩利人H567אֲשֶׁר不必翻译H834יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בְּחֶשְׁבּוֹן希实本H2809

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה אַל-תִּירָא אֹתוֹ כִּי בְיָדְךָ נָתַתִּי אֹתוֹ וְאֶת-כָּל-עַמּוֹ וְאֶת-אַרְצוֹ וְעָשִׂיתָ לּוֹ כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתָ לְסִיחֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן׃

35וַיַּכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֹתוֹ不必翻译H853וְאֶת不必翻译H853בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971עַד直到H5704בִּלְתִּי除了、不H1115הִשְׁאִיר剩下、遗留H7604לוֹ给、往、向、到、归属于H9001שָׂרִיד幸存者、生还者、余民H8300וַיִּירְשׁוּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853אַרְצוֹ地、邦国、疆界H776

וַיַּכּוּ אֹתוֹ וְאֶת-בָּנָיו וְאֶת-כָּל-עַמּוֹ עַד-בִּלְתִּי הִשְׁאִיר-לוֹ שָׂרִיד וַיִּירְשׁוּ אֶת-אַרְצוֹ׃