尼希米記 11 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427שָׂרֵי领袖H8269הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וּשְׁאָר剩余、剩下H7605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הִפִּילוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307גוֹרָלוֹת报应、签H1486לְהָבִיא来、进入、临到、发生H935אֶחָד数目的「一」H259מִן从、出、离开H4480הָעֲשָׂרָה数目的「十」H6235לָשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389עִיר城邑、城镇H5892הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944וְתֵשַׁע数目的「九」H8672הַיָּדוֹת手、边、力量、权势H3027בֶּעָרִים城邑、城镇H5892
וַיֵּשְׁבוּ שָׂרֵי-הָעָם בִּירוּשָׁלָםִ וּשְׁאָר הָעָם הִפִּילוּ גוֹרָלוֹת לְהָבִיא אֶחָד מִן-הָעֲשָׂרָה לָשֶׁבֶת בִּירוּשָׁלַםִ עִיר הַקֹּדֶשׁ וְתֵשַׁע הַיָּדוֹת בֶּעָרִים׃
2וַיְבָרֲכוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לְכֹל全部、整个、各H3605הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376הַמִּתְנַדְּבִים自愿、自发性的奉献H5068לָשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389פ开的意思H9015
וַיְבָרֲכוּ הָעָם לְכֹל הָאֲנָשִׁים הַמִּתְנַדְּבִים לָשֶׁבֶת בִּירוּשָׁלָםִ׃ פ
3וְאֵלֶּה这些H428רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218הַמְּדִינָה省H4082אֲשֶׁר不必翻译H834יָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וּבְעָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063יָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בַּאֲחֻזָּתוֹ土地、产业H272בְּעָרֵיהֶם城邑、城镇H5892יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְהַלְוִיִּם利未人H3881וְהַנְּתִינִים尼提宁、圣殿仆役H5411וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עַבְדֵי仆人、奴隶H5650שְׁלֹמֹה所罗门H8010
וְאֵלֶּה רָאשֵׁי הַמְּדִינָה אֲשֶׁר יָשְׁבוּ בִּירוּשָׁלָםִ וּבְעָרֵי יְהוּדָה יָשְׁבוּ אִישׁ בַּאֲחֻזָּתוֹ בְּעָרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וְהַנְּתִינִים וּבְנֵי עַבְדֵי שְׁלֹמֹה׃
4וּבִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389יָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063וּמִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063עֲתָיָה亚他雅H6265בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֻזִּיָּה乌西雅H5818בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121זְכַרְיָה撒迦利亚H2148בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲמַרְיָה亚玛利雅H568בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁפַטְיָה示法提雅原意为「雅威审判」。H8203בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121מַהֲלַלְאֵל玛勒列H4111מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121פָרֶץ法勒斯H6557
וּבִירוּשָׁלַםִ יָשְׁבוּ מִבְּנֵי יְהוּדָה וּמִבְּנֵי בִנְיָמִן מִבְּנֵי יְהוּדָה עֲתָיָה בֶן-עֻזִּיָּה בֶּן-זְכַרְיָה בֶן-אֲמַרְיָה בֶּן-שְׁפַטְיָה בֶן-מַהֲלַלְאֵל מִבְּנֵי-פָרֶץ׃
5וּמַעֲשֵׂיָה玛西雅H4641בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121בָּרוּךְ巴录H1263בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121כָּל各・荷西H3626חֹזֶה各・荷西H3626בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲזָיָה哈赛雅H2382בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲדָיָה亚大雅H5718בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹיָרִיב约雅立H3114בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121זְכַרְיָה撒迦利亚H2148בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַשִּׁלֹנִי示罗尼H8023
וּמַעֲשֵׂיָה בֶן-בָּרוּךְ בֶּן-כָּל-חֹזֶה בֶּן-חֲזָיָה בֶן-עֲדָיָה בֶן-יוֹיָרִיב בֶּן-זְכַרְיָה בֶּן-הַשִּׁלֹנִי׃
6כָּל全部、整个、各H3605בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121פֶרֶץ法勒斯H6557הַיֹּשְׁבִים居住、坐、停留H3427בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389ארְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967שִׁשִּׁים数目的「六十」H8346וּשְׁמֹנָה数目的「八」H8083אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376חָיִל军队、力量、财富、能力H2428ס关闭的意思H9014
כָּל-בְּנֵי-פֶרֶץ הַיֹּשְׁבִים בִּירוּשָׁלָםִ ארְבַּע מֵאוֹת שִׁשִּׁים וּשְׁמֹנָה אַנְשֵׁי-חָיִל׃ ס
7וְאֵלֶּה这些H428בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144סַלֻּא撒路H5543בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מְשֻׁלָּם米书兰H4918בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹעֵד约叶H3133בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121פְּדָיָה毗大雅H6305בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121קוֹלָיָה哥赖雅H6964בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121מַעֲשֵׂיָה玛西雅H4641בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אִיתִיאֵל以铁H384בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְשַׁעְיָה以赛亚H3470
וְאֵלֶּה בְּנֵי בִנְיָמִן סַלֻּא בֶּן-מְשֻׁלָּם בֶּן-יוֹעֵד בֶּן-פְּדָיָה בֶן-קוֹלָיָה בֶן-מַעֲשֵׂיָה בֶּן-אִיתִיאֵל בֶּן-יְשַׁעְיָה׃
8וְאַחֲרָיו其次、后面、跟着H310גַּבַּי迦拜H1373סַלָּי撒来H5543תְּשַׁע数目的「九」H8672מֵאוֹת数目的「一百」H3967עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וּשְׁמֹנָה数目的「八」H8083
וְאַחֲרָיו גַּבַּי סַלָּי תְּשַׁע מֵאוֹת עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה׃
9וְיוֹאֵל约珥H3100בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121זִכְרִי细基利H2147פָּקִיד官员、总管H6496עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וִיהוּדָה犹大H3063בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַסְּנוּאָה哈西努亚H5574עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעִיר城邑、城镇H5892מִשְׁנֶה第二 (顺序)、第二等级、副手H4932פ开的意思H9015
וְיוֹאֵל בֶּן-זִכְרִי פָּקִיד עֲלֵיהֶם וִיהוּדָה בֶן-הַסְּנוּאָה עַל-הָעִיר מִשְׁנֶה׃ פ
10מִן从、出、离开H4480הַכֹּהֲנִים祭司H3548יְדַעְיָה耶大雅H3048בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יוֹיָרִיב约雅立H3114יָכִין雅斤H3199
מִן-הַכֹּהֲנִים יְדַעְיָה בֶן-יוֹיָרִיב יָכִין׃
11שְׂרָיָה西莱雅H8304בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121חִלְקִיָּה希勒家H2518בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מְשֻׁלָּם米书兰H4918בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צָדוֹק撒督H6659בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מְרָיוֹת米拉约H4812בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיטוּב亚希突H285נְגִד领袖、君王H5057בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430
שְׂרָיָה בֶן-חִלְקִיָּה בֶּן-מְשֻׁלָּם בֶּן-צָדוֹק בֶּן-מְרָיוֹת בֶּן-אֲחִיטוּב נְגִד בֵּית הָאֱלֹהִים׃
12וַאֲחֵיהֶם兄弟、亲属H251עֹשֵׂי做H6213הַמְּלָאכָה工作H4399לַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שְׁמֹנֶה数目的「八」H8083מֵאת数目的「一百」H3967עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וּשְׁנָיִם数目的「二」H8147וַעֲדָיָה亚大雅H5718בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְרֹחָם耶罗罕H3395בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121פְּלַלְיָה毗拉利H6421בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַמְצִי暗洗H557בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121זְכַרְיָה撒迦利亚H2148בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121פַּשְׁחוּר巴施户珥H6583בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מַלְכִּיָּה玛基雅H4441
וַאֲחֵיהֶם עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה לַבַּיִת שְׁמֹנֶה מֵאת עֶשְׂרִים וּשְׁנָיִם וַעֲדָיָה בֶּן-יְרֹחָם בֶּן-פְּלַלְיָה בֶּן-אַמְצִי בֶן-זְכַרְיָה בֶּן-פַּשְׁחוּר בֶּן-מַלְכִּיָּה׃
13וְאֶחָיו兄弟、亲属H251רָאשִׁים头、起头、山顶、领袖H7218לְאָבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1מָאתַיִם数目的「一百」H3967אַרְבָּעִים数目的「四十」H705וּשְׁנָיִם数目的「二」H8147וַעֲמַשְׁסַי亚玛帅H6023בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲזַרְאֵל亚萨列H5832בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַחְזַי亚哈赛H273בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מְשִׁלֵּמוֹת米实利末H4919בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אִמֵּר音麦H564
וְאֶחָיו רָאשִׁים לְאָבוֹת מָאתַיִם אַרְבָּעִים וּשְׁנָיִם וַעֲמַשְׁסַי בֶּן-עֲזַרְאֵל בֶּן-אַחְזַי בֶּן-מְשִׁלֵּמוֹת בֶּן-אִמֵּר׃
14וַאֲחֵיהֶם兄弟、亲属H251גִּבּוֹרֵי形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368חַיִל军队、力量、财富、能力H2428מֵאָה数目的「一百」H3967עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וּשְׁמֹנָה数目的「八」H8083וּפָקִיד官员、总管H6496עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921זַבְדִּיאֵל撒巴第业H2068בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַגְּדוֹלִים哈基多琳H1419ס关闭的意思H9014
וַאֲחֵיהֶם גִּבּוֹרֵי חַיִל מֵאָה עֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה וּפָקִיד עֲלֵיהֶם זַבְדִּיאֵל בֶּן-הַגְּדוֹלִים׃ ס
15וּמִן从、出、离开H4480הַלְוִיִּם利未人H3881שְׁמַעְיָה示玛雅H8098בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121חַשּׁוּב哈述H2815בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עַזְרִיקָם亚斯利甘H5840בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲשַׁבְיָה哈沙比雅H2811בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בּוּנִּי布尼H1138
וּמִן-הַלְוִיִּם שְׁמַעְיָה בֶן-חַשּׁוּב בֶּן-עַזְרִיקָם בֶּן-חֲשַׁבְיָה בֶּן-בּוּנִּי׃
16וְשַׁבְּתַי沙比太H7678וְיוֹזָבָד约撒拔H3107עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמְּלָאכָה工作、事情H4399הַחִיצֹנָה外面的H2435לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430מֵרָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218הַלְוִיִּם利未人H3881
וְשַׁבְּתַי וְיוֹזָבָד עַל-הַמְּלָאכָה הַחִיצֹנָה לְבֵית הָאֱלֹהִים מֵרָאשֵׁי הַלְוִיִּם׃
17וּמַתַּנְיָה玛探雅H4983בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121מִיכָה弥迦H4318בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121זַבְדִּי撒底H2067בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָסָף亚萨H623רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַתְּחִלָּה起先、开始H8462יְהוֹדֶהQal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩H3034לַתְּפִלָּה祷告H8605וּבַקְבֻּקְיָה八布迦H1229מִשְׁנֶה第二H4932מֵאֶחָיו兄弟、亲属H251וְעַבְדָּא押大H5653בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שַׁמּוּעַ沙母亚H8051בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121גָּלָל加拉H1559בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְדיּתוּן耶杜顿H3038
וּמַתַּנְיָה בֶן-מִיכָה בֶּן-זַבְדִּי בֶן-אָסָף רֹאשׁ הַתְּחִלָּה יְהוֹדֶה לַתְּפִלָּה וּבַקְבֻּקְיָה מִשְׁנֶה מֵאֶחָיו וְעַבְדָּא בֶּן-שַׁמּוּעַ בֶּן-גָּלָל בֶּן-יְדיּתוּן׃
18כָּל全部、整个、各H3605הַלְוִיִּם利未人H3881בְּעִיר城邑、城镇H5892הַקֹּדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944מָאתַיִם数目的「一百」H3967שְׁמֹנִים数目的「八十」H8084וְאַרְבָּעָה数目的「四」H702פ开的意思H9015
כָּל-הַלְוִיִּם בְּעִיר הַקֹּדֶשׁ מָאתַיִם שְׁמֹנִים וְאַרְבָּעָה׃ פ
19וְהַשּׁוֹעֲרִים守门人H7778עַקּוּב亚谷H6126טַלְמוֹן达们H2929וַאֲחֵיהֶם兄弟、亲属H251הַשֹּׁמְרִים谨守、小心H8104בַּשְּׁעָרִים门、城门H8179מאָה数目的「一百」H3967שִׁבְעִים数目的「七十」H7657וּשְׁנָיִם数目的「二」H8147
וְהַשּׁוֹעֲרִים עַקּוּב טַלְמוֹן וַאֲחֵיהֶם הַשֹּׁמְרִים בַּשְּׁעָרִים מאָה שִׁבְעִים וּשְׁנָיִם׃
20וּשְׁאָר剩余、剩下H7605יִשְׂרָאֵל以色列H3478הַכֹּהֲנִים祭司H3548הַלְוִיִּם利未人H3881בְּכָל全部、整个、各H3605עָרֵי城邑、城镇H5892יְהוּדָה犹大H3063אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בְּנַחֲלָתוֹ产业H5159
וּשְׁאָר יִשְׂרָאֵל הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם בְּכָל-עָרֵי יְהוּדָה אִישׁ בְּנַחֲלָתוֹ׃
21וְהַנְּתִינִים尼提宁、圣殿仆役H5411יֹשְׁבִים居住、坐、停留H3427בָּעֹפֶל俄斐勒H6077וְצִיחָא西哈H6727וְגִשְׁפָּא基斯帕H1658עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַנְּתִינִים尼提宁、圣殿仆役H5411פ开的意思H9015
וְהַנְּתִינִים יֹשְׁבִים בָּעֹפֶל וְצִיחָא וְגִשְׁפָּא עַל-הַנְּתִינִים׃ פ
22וּפְקִיד官员、总管H6496הַלְוִיִּם利未人H3881בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389עֻזִּי乌西H5813בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121בָּנִי巴尼H1137בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲשַׁבְיָה哈沙比雅H2811בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מַתַּנְיָה玛探雅H4983בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מִיכָא米迦H4316מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121אָסָף亚萨H623הַמְשֹׁרְרִים唱歌H7891לְנֶגֶד在…面前H5048מְלֶאכֶת工作、事情H4399בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430
וּפְקִיד הַלְוִיִּם בִּירוּשָׁלַםִ עֻזִּי בֶן-בָּנִי בֶּן-חֲשַׁבְיָה בֶּן-מַתַּנְיָה בֶּן-מִיכָא מִבְּנֵי אָסָף הַמְשֹׁרְרִים לְנֶגֶד מְלֶאכֶת בֵּית-הָאֱלֹהִים׃
23כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִצְוַת命令、吩咐H4687הַמֶּלֶךְ君王H4428עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַאֲמָנָה确信、支持H548עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמְשֹׁרְרִים唱歌H7891דְּבַר话语、事情H1697יוֹם日子、时候H3117בְּיוֹמוֹ日子、时候H3117
כִּי-מִצְוַת הַמֶּלֶךְ עֲלֵיהֶם וַאֲמָנָה עַל-הַמְשֹׁרְרִים דְּבַר-יוֹם בְּיוֹמוֹ׃
24וּפְתַחְיָה毗他希雅H6611בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מְשֵׁיזַבְאֵל米示萨别H4898מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121זֶרַח谢拉H2226בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063לְיַד手、边、力量、权势H3027הַמֶּלֶךְ君王H4428לְכָל全部、整个、各H3605דָּבָר话语、事情H1697לָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971
וּפְתַחְיָה בֶּן-מְשֵׁיזַבְאֵל מִבְּנֵי-זֶרַח בֶּן-יְהוּדָה לְיַד הַמֶּלֶךְ לְכָל-דָּבָר לָעָם׃
25וְאֶל对、向、往H413הַחֲצֵרִיםI 院子;II 村庄H2691בִּשְׂדֹתָם田地H7704מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוּדָה犹大H3063יָשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְּקִרְיַת基列・亚巴H7153הָאַרְבַּע基列・亚巴H7153וּבְנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וּבְדִיבֹן底本H1769וּבְנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וּבִיקַּבְצְאֵל叶甲薛H3343וַחֲצֵרֶיהָI 院子;II 村庄H2691
וְאֶל-הַחֲצֵרִים בִּשְׂדֹתָם מִבְּנֵי יְהוּדָה יָשְׁבוּ בְּקִרְיַת הָאַרְבַּע וּבְנֹתֶיהָ וּבְדִיבֹן וּבְנֹתֶיהָ וּבִיקַּבְצְאֵל וַחֲצֵרֶיהָ׃
26וּבְיֵשׁוּעַ耶书亚H3442וּבְמוֹלָדָה摩拉大H4137וּבְבֵית伯・帕列H1046פָּלֶט伯・帕列H1046
וּבְיֵשׁוּעַ וּבְמוֹלָדָה וּבְבֵית פָּלֶט׃
27וּבַחֲצַר哈萨・书阿勒H2705שׁוּעָל哈萨・书阿勒H2705וּבִבְאֵר别・是巴H884שֶׁבַע别・是巴H884וּבְנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323
וּבַחֲצַר שׁוּעָל וּבִבְאֵר שֶׁבַע וּבְנֹתֶיהָ׃
28וּבְצִקְלַג洗革拉H6860וּבִמְכֹנָה米哥拿H4368וּבִבְנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323
וּבְצִקְלַג וּבִמְכֹנָה וּבִבְנֹתֶיהָ׃
29וּבְעֵין隐・临门H5884רִמּוֹן隐・临门H5884וּבְצָרְעָה琐拉H6881וּבְיַרְמוּת耶末H3412
וּבְעֵין רִמּוֹן וּבְצָרְעָה וּבְיַרְמוּת׃
30זָנֹחַ撒挪亚H2182עֲדֻלָּם亚杜兰H5725וְחַצְרֵיהֶםI 院子;II 村庄H2691לָכִישׁ拉吉H3923וּשְׂדֹתֶיהָ田地H7704עֲזֵקָה亚西加H5825וּבְנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וַיַּחֲנוּ安营、扎营H2583מִבְּאֵר别・是巴H884שֶׁבַע别・是巴H884עַד直到H5704גֵּיא谷H1516הִנֹּם欣嫩H2011
זָנֹחַ עֲדֻלָּם וְחַצְרֵיהֶם לָכִישׁ וּשְׂדֹתֶיהָ עֲזֵקָה וּבְנֹתֶיהָ וַיַּחֲנוּ מִבְּאֵר-שֶׁבַע עַד-גֵּיא-הִנֹּם׃
31וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121בִנְיָמִן便雅悯H1144מִגָּבַע迦巴H1387מִכְמָשׂ密抹H4363וְעַיָּה亚雅H5857וּבֵית伯・特利H1008אֵל伯・特利H1008וּבְנֹתֶיהָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323
וּבְנֵי בִנְיָמִן מִגָּבַע מִכְמָשׂ וְעַיָּה וּבֵית-אֵל וּבְנֹתֶיהָ׃
32עֲנָתוֹת亚拿突H6068נֹב挪伯H5011עֲנָנְיָה亚难雅H6055
עֲנָתוֹת נֹב עֲנָנְיָה׃
33חָצוֹר夏琐H2674רָמָה拉玛H7414גִּתָּיִם基他音H1664
חָצוֹר רָמָה גִּתָּיִם׃
34חָדִיד哈叠H2307צְבֹעִים洗波音H6650נְבַלָּט尼八拉H5041
חָדִיד צְבֹעִים נְבַלָּט׃
35לֹד罗德H3850וְאוֹנוֹ阿挪H207גֵּי革•夏纳欣H2798הַחֲרָשִׁים革•夏纳欣H2798
לֹד וְאוֹנוֹ גֵּי הַחֲרָשִׁים׃
36וּמִן从、出、离开H4480הַלְוִיִּם利未人H3881מַחְלְקוֹת班、分配H4256יְהוּדָה犹大H3063לְבִנְיָמִין便雅悯H1144פ开的意思H9015
וּמִן-הַלְוִיִּם מַחְלְקוֹת יְהוּדָה לְבִנְיָמִין׃ פ