士師記 9 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְרֻבַּעַל耶路巴力H3378שְׁכֶמָה示剑H7927אֶל对、向、往H413אֲחֵי兄弟、亲属H251אִמּוֹ母亲H517וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲלֵיהֶם对、向、往H413וְאֶל对、向、往H413כָּל各、全部、整个H3605מִשְׁפַּחַת家族、家庭H4940בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1אִמּוֹ母亲H517לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיֵּלֶךְ אֲבִימֶלֶךְ בֶּן-יְרֻבַּעַל שְׁכֶמָה אֶל-אֲחֵי אִמּוֹ וַיְדַבֵּר אֲלֵיהֶם וְאֶל-כָּל-מִשְׁפַּחַת בֵּית-אֲבִי אִמּוֹ לֵאמֹר׃
2דַּבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696נָא作为鼓励语的一部份H4994בְּאָזְנֵי耳朵H241כָל各、全部、整个H3605בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927מַה什么、为何H4100טּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001הַמְשֹׁל掌权、治理H4910בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002שִׁבְעִים数目的「七十」H7657אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376כֹּל各、全部、整个H3605בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְרֻבַּעַל耶路巴力H3378אִם若、如果、或是、不是H518מְשֹׁל掌权、治理H4910בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶחָד数目的「一」H259וּזְכַרְתֶּם提说、纪念、回想H2142כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַצְמֵכֶם本体、精髓、骨头H6106וּבְשַׂרְכֶם肉、身体H1320אָנִי我H589
דַּבְּרוּ-נָא בְּאָזְנֵי כָל-בַּעֲלֵי שְׁכֶם מַה-טּוֹב לָכֶם הַמְשֹׁל בָּכֶם שִׁבְעִים אִישׁ כֹּל בְּנֵי יְרֻבַּעַל אִם-מְשֹׁל בָּכֶם אִישׁ אֶחָד וּזְכַרְתֶּם כִּי-עַצְמֵכֶם וּבְשַׂרְכֶם אָנִי׃
3וַיְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲחֵי兄弟、亲属H251אִמּוֹ母亲H517עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּאָזְנֵי耳朵H241כָּל各、全部、整个H3605בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927אֵת不必翻译H853כָּל各、全部、整个H3605הַדְּבָרִים话语、职业、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428וַיֵּטQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186לִבָּם心H3820אַחֲרֵי后面、跟着H310אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אָחִינוּ兄弟、亲属H251הוּא他H1931
וַיְדַבְּרוּ אֲחֵי-אִמּוֹ עָלָיו בְּאָזְנֵי כָּל-בַּעֲלֵי שְׁכֶם אֵת כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֵּט לִבָּם אַחֲרֵי אֲבִימֶלֶךְ כִּי אָמְרוּ אָחִינוּ הוּא׃
4וַיִּתְּנוּ给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001שִׁבְעִים数目的「七十」H7657כֶּסֶף银子、钱H3701מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בַּעַל巴力・比利土H1170בְּרִית巴力・比利土H1170וַיִּשְׂכֹּר雇用H7936בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376רֵיקִים空虚的、无用的H7386וּפֹחֲזִים虚浮H6348וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרָיו后面、跟着H310
וַיִּתְּנוּ-לוֹ שִׁבְעִים כֶּסֶף מִבֵּית בַּעַל בְּרִית וַיִּשְׂכֹּר בָּהֶם אֲבִימֶלֶךְ אֲנָשִׁים רֵיקִים וּפֹחֲזִים וַיֵּלְכוּ אַחֲרָיו׃
5וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935בֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1עָפְרָתָה俄弗拉H6084וַיַּהֲרֹג杀戮H2026אֶת不必翻译H853אֶחָיו兄弟、亲属H251בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְרֻבַּעַל耶路巴力H3378שִׁבְעִים数目的「七十」H7657אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶבֶן石头、法码、宝石H68אֶחָת数目的「一」H259וַיִּוָּתֵר剩下H3498יוֹתָם约坦H3147בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְרֻבַּעַל耶路巴力H3378הַקָּטֹן小的H6996כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נֶחְבָּא隐藏、撤退H2244ס关闭的意思H9014
וַיָּבֹא בֵית-אָבִיו עָפְרָתָה וַיַּהֲרֹג אֶת-אֶחָיו בְּנֵי-יְרֻבַּעַל שִׁבְעִים אִישׁ עַל-אֶבֶן אֶחָת וַיִּוָּתֵר יוֹתָם בֶּן-יְרֻבַּעַל הַקָּטֹן כִּי נֶחְבָּא׃ ס
6וַיֵּאָסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622כָּל各、全部、整个H3605בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927וְכָל各、全部、整个H3605בֵּית伯・米罗H1037מִלּוֹא伯・米罗H1037וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיַּמְלִיכוּ作王、统治H4427אֶת不必翻译H853אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40לְמֶלֶךְ王H4428עִם跟、与、和、靠近H5973אֵלוֹן橡树H436מֻצָּבNif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排H5324אֲשֶׁר不必翻译H834בִּשְׁכֶם示剑H7927
וַיֵּאָסְפוּ כָּל-בַּעֲלֵי שְׁכֶם וְכָל-בֵּית מִלּוֹא וַיֵּלְכוּ וַיַּמְלִיכוּ אֶת-אֲבִימֶלֶךְ לְמֶלֶךְ עִם-אֵלוֹן מֻצָּב אֲשֶׁר בִּשְׁכֶם׃
7וַיַּגִּדוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְיוֹתָם约坦H3147וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וַיַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בְּרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַר山H2022גְּרִזִים基利心H1630וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375קוֹלוֹ声音H6963וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001שִׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֵלַי对、向、往H413בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927וְיִשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085אֲלֵיכֶם对、向、往H413אֱלֹהִים上帝、神、神明H430
וַיַּגִּדוּ לְיוֹתָם וַיֵּלֶךְ וַיַּעֲמֹד בְּרֹאשׁ הַר-גְּרִזִים וַיִּשָּׂא קוֹלוֹ וַיִּקְרָא וַיֹּאמֶר לָהֶם שִׁמְעוּ אֵלַי בַּעֲלֵי שְׁכֶם וְיִשְׁמַע אֲלֵיכֶם אֱלֹהִים׃
8הָלוֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הָעֵצִים木头、树H6086לִמְשֹׁחַ膏抹、涂抹H4886עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֶלֶךְ王H4428וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לַזַּיִת橄榄、橄榄树H2132מָלְוכָה作王、统治H4427עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
הָלוֹךְ הָלְכוּ הָעֵצִים לִמְשֹׁחַ עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ וַיֹּאמְרוּ לַזַּיִת מָלְוכָה עָלֵינוּ׃
9וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001הַזַּיִת橄榄、橄榄树H2132הֶחֳדַלְתִּי停止H2308אֶת不必翻译H853דִּשְׁנִי肥油、福气H1880אֲשֶׁר不必翻译H834בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002יְכַבְּדוּQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וְהָלַכְתִּיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לָנוּעַ震动、摇动H5128עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעֵצִים木头、树H6086
וַיֹּאמֶר לָהֶם הַזַּיִת הֶחֳדַלְתִּי אֶת-דִּשְׁנִי אֲשֶׁר-בִּי יְכַבְּדוּ אֱלֹהִים וַאֲנָשִׁים וְהָלַכְתִּי לָנוּעַ עַל-הָעֵצִים׃
10וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הָעֵצִים木头、树H6086לַתְּאֵנָה无花果、无花果树H8384לְכִיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַתְּ你;你H859מָלְכִי作王、统治H4427עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיֹּאמְרוּ הָעֵצִים לַתְּאֵנָה לְכִי-אַתְּ מָלְכִי עָלֵינוּ׃
11וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001הַתְּאֵנָה无花果、无花果树H8384הֶחֳדַלְתִּי停止H2308אֶת不必翻译H853מָתְקִי甜H4987וְאֶת不必翻译H853תְּנוּבָתִי果实H8570הַטּוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וְהָלַכְתִּיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לָנוּעַ震动、摇动H5128עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעֵצִים木头、树H6086
וַתֹּאמֶר לָהֶם הַתְּאֵנָה הֶחֳדַלְתִּי אֶת-מָתְקִי וְאֶת-תְּנוּבָתִי הַטּוֹבָה וְהָלַכְתִּי לָנוּעַ עַל-הָעֵצִים׃
12וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הָעֵצִים木头、树H6086לַגָּפֶן葡萄、葡萄树H1612לְכִיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַתְּ你;你H859מָלְוכִי作王、统治H4427עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיֹּאמְרוּ הָעֵצִים לַגָּפֶן לְכִי-אַתְּ מָלְוכִי עָלֵינוּ׃
13וַתֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001הַגֶּפֶן葡萄、葡萄树H1612הֶחֳדַלְתִּי停止H2308אֶת不必翻译H853תִּירוֹשִׁי新酒H8492הַמְשַׂמֵּחַ喜悦、快乐H8055אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וְהָלַכְתִּיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לָנוּעַ震动、摇动H5128עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעֵצִים木头、树H6086
וַתֹּאמֶר לָהֶם הַגֶּפֶן הֶחֳדַלְתִּי אֶת-תִּירוֹשִׁי הַמְשַׂמֵּחַ אֱלֹהִים וַאֲנָשִׁים וְהָלַכְתִּי לָנוּעַ עַל-הָעֵצִים׃
14וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559כָל各、全部、整个H3605הָעֵצִים木头、树H6086אֶל对、向、往H413הָאָטָד荆棘H329לֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַתָּה你H859מְלָךְ作王、统治H4427עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיֹּאמְרוּ כָל-הָעֵצִים אֶל-הָאָטָד לֵךְ אַתָּה מְלָךְ-עָלֵינוּ׃
15וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הָאָטָד荆棘H329אֶל对、向、往H413הָעֵצִים木头、树H6086אִם若、如果、或是、不是H518בֶּאֱמֶת正确地、真实地H571אַתֶּם你;你们H859מֹשְׁחִים膏抹、涂抹H4886אֹתִי不必翻译H853לְמֶלֶךְ王H4428עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֹּאוּ来、进入、临到、发生H935חֲסוּ投靠、信赖H2620בְצִלִּי荫庇、阴凉处、影子H6738וְאִם若、如果、或是、不是H518אַיִן没有、不存在H369תֵּצֵא出去、出来、向前H3318אֵשׁ火H784מִן从、出、离开H4480הָאָטָד荆棘H329וְתֹאכַל吃、吞吃H398אֶת不必翻译H853אַרְזֵי香柏木、香柏树H730הַלְּבָנוֹן黎巴嫩H3844
וַיֹּאמֶר הָאָטָד אֶל-הָעֵצִים אִם בֶּאֱמֶת אַתֶּם מֹשְׁחִים אֹתִי לְמֶלֶךְ עֲלֵיכֶם בֹּאוּ חֲסוּ בְצִלִּי וְאִם-אַיִן תֵּצֵא אֵשׁ מִן-הָאָטָד וְתֹאכַל אֶת-אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן׃
16וְעַתָּה现在H6258אִם若、如果、或是、不是H518בֶּאֱמֶת正确地、真实地H571וּבְתָמִים健康的、健全的、完整的H8549עֲשִׂיתֶם做H6213וַתַּמְלִיכוּ作王、统治H4427אֶת不必翻译H853אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וְאִם若、如果、或是、不是H518טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896עֲשִׂיתֶם做H6213עִם跟、与、和、靠近H5973יְרֻבַּעַל耶路巴力H3378וְעִם跟、与、和、靠近H5973בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וְאִם若、如果、或是、不是H518כִּגְמוּל行事、报赏H1576יָדָיו手、边、力量、权势H3027עֲשִׂיתֶם做H6213לוֹ给、往、向、到、归属于H9001
וְעַתָּה אִם-בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים עֲשִׂיתֶם וַתַּמְלִיכוּ אֶת-אֲבִימֶלֶךְ וְאִם-טוֹבָה עֲשִׂיתֶם עִם-יְרֻבַּעַל וְעִם-בֵּיתוֹ וְאִם-כִּגְמוּל יָדָיו עֲשִׂיתֶם לוֹ׃
17אֲשֶׁר不必翻译H834נִלְחַםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַיַּשְׁלֵךְ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אֶת不必翻译H853נַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315מִנֶּגֶד在…面前H5048וַיַּצֵּלNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337אֶתְכֶם不必翻译H853מִיַּד手、边、力量、权势H3027מִדְיָן米甸、米甸人H4080
אֲשֶׁר-נִלְחַם אָבִי עֲלֵיכֶם וַיַּשְׁלֵךְ אֶת-נַפְשׁוֹ מִנֶּגֶד וַיַּצֵּל אֶתְכֶם מִיַּד מִדְיָן׃
18וְאַתֶּם你;你们H859קַמְתֶּם起来、设立、坚立H6965עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1הַיּוֹם日子、时候H3117וַתַּהַרְגוּ杀戮H2026אֶת不必翻译H853בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121שִׁבְעִים数目的「七十」H7657אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶבֶן石头、法码、宝石H68אֶחָת数目的「一」H259וַתַּמְלִיכוּ作王、统治H4427אֶת不必翻译H853אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲמָתוֹ使女、婢女H519עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲחִיכֶם兄弟、亲属H251הוּא他H1931
וְאַתֶּם קַמְתֶּם עַל-בֵּית אָבִי הַיּוֹם וַתַּהַרְגוּ אֶת-בָּנָיו שִׁבְעִים אִישׁ עַל-אֶבֶן אֶחָת וַתַּמְלִיכוּ אֶת-אֲבִימֶלֶךְ בֶּן-אֲמָתוֹ עַל-בַּעֲלֵי שְׁכֶם כִּי אֲחִיכֶם הוּא׃
19וְאִם若、如果、或是、不是H518בֶּאֱמֶת真实、确实、忠实、可靠H571וּבְתָמִים健康的、健全的、完整的H8549עֲשִׂיתֶם做H6213עִם跟、与、和、靠近H5973יְרֻבַּעַל耶路巴力H3378וְעִם跟、与、和、靠近H5973בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088שִׂמְחוּ喜悦、快乐H8055בַּאֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וְיִשְׂמַח喜悦、快乐H8055גַּם也H1571הוּא他H1931בָּכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002
וְאִם-בֶּאֱמֶת וּבְתָמִים עֲשִׂיתֶם עִם-יְרֻבַּעַל וְעִם-בֵּיתוֹ הַיּוֹם הַזֶּה שִׂמְחוּ בַּאֲבִימֶלֶךְ וְיִשְׂמַח גַּם-הוּא בָּכֶם׃
20וְאִם若、如果、或是、不是H518אַיִן没有、不存在H369תֵּצֵא出去、出来、向前H3318אֵשׁ火H784מֵאֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וְתֹאכַל吃、吞吃H398אֶת不必翻译H853בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927וְאֶת不必翻译H853בֵּית伯・米罗H1037מִלּוֹא伯・米罗H1037וְתֵצֵא出去、出来、向前H3318אֵשׁ火H784מִבַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927וּמִבֵּית伯・米罗H1037מִלּוֹא伯・米罗H1037וְתֹאכַל吃、吞吃H398אֶת不必翻译H853אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40
וְאִם-אַיִן תֵּצֵא אֵשׁ מֵאֲבִימֶלֶךְ וְתֹאכַל אֶת-בַּעֲלֵי שְׁכֶם וְאֶת-בֵּית מִלּוֹא וְתֵצֵא אֵשׁ מִבַּעֲלֵי שְׁכֶם וּמִבֵּית מִלּוֹא וְתֹאכַל אֶת-אֲבִימֶלֶךְ׃
21וַיָּנָס逃走H5127יוֹתָם约坦H3147וַיִּבְרַח穿越、逃跑、赶快H1272וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בְּאֵרָה比珥H876וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427שָׁם那里H8033מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40אָחִיו兄弟、亲属H251פ开的意思H9015
וַיָּנָס יוֹתָם וַיִּבְרַח וַיֵּלֶךְ בְּאֵרָה וַיֵּשֶׁב שָׁם מִפְּנֵי אֲבִימֶלֶךְ אָחִיו׃ פ
22וַיָּשַׂר争胜、统治H7786אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969שָׁנִים年、岁H8141
וַיָּשַׂר אֲבִימֶלֶךְ עַל-יִשְׂרָאֵל שָׁלֹשׁ שָׁנִים׃
23וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֱלֹהִים上帝、神、神明H430רוּחַ风、心、灵、气息H7307רָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בֵּין在…之间H996אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וּבֵין在…之间H996בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927וַיִּבְגְּדוּ行诡诈H898בַעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927בַּאֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40
וַיִּשְׁלַח אֱלֹהִים רוּחַ רָעָה בֵּין אֲבִימֶלֶךְ וּבֵין בַּעֲלֵי שְׁכֶם וַיִּבְגְּדוּ בַעֲלֵי-שְׁכֶם בַּאֲבִימֶלֶךְ׃
24לָבוֹא来、进入、临到、发生H935חֲמַס暴力、残忍、不公H2555שִׁבְעִים数目的「七十」H7657בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יְרֻבָּעַל耶路巴力H3378וְדָמָם血H1818לָשׂוּם放、置H7760עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40אֲחִיהֶם兄弟、亲属H251אֲשֶׁר不必翻译H834הָרַג杀H2026אוֹתָם不必翻译H853וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927אֲשֶׁר不必翻译H834חִזְּקוּ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388אֶת不必翻译H853יָדָיו手、边、力量、权势H3027לַהֲרֹג杀H2026אֶת不必翻译H853אֶחָיו兄弟、亲属H251
לָבוֹא חֲמַס שִׁבְעִים בְּנֵי-יְרֻבָּעַל וְדָמָם לָשׂוּם עַל-אֲבִימֶלֶךְ אֲחִיהֶם אֲשֶׁר הָרַג אוֹתָם וְעַל בַּעֲלֵי שְׁכֶם אֲשֶׁר-חִזְּקוּ אֶת-יָדָיו לַהֲרֹג אֶת-אֶחָיו׃
25וַיָּשִׂימוּ放、置H7760לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בַעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927מְאָרְבִים埋伏H693עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218הֶהָרִים山H2022וַיִּגְזְלוּ抢夺、抢掠H1497אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834יַעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בַּדָּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870וַיֻּגַּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לַאֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40פ开的意思H9015
וַיָּשִׂימוּ לוֹ בַעֲלֵי שְׁכֶם מְאָרְבִים עַל רָאשֵׁי הֶהָרִים וַיִּגְזְלוּ אֵת כָּל-אֲשֶׁר-יַעֲבֹר עֲלֵיהֶם בַּדָּרֶךְ וַיֻּגַּד לַאֲבִימֶלֶךְ׃ פ
26וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935גַּעַל迦勒H1603בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֶבֶד以别H5651וְאֶחָיו兄弟、亲属H251וַיַּעַבְרוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בִּשְׁכֶם示剑H7927וַיִּבְטְחוּ倚靠H982בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927
וַיָּבֹא גַּעַל בֶּן-עֶבֶד וְאֶחָיו וַיַּעַבְרוּ בִּשְׁכֶם וַיִּבְטְחוּ-בוֹ בַּעֲלֵי שְׁכֶם׃
27וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318הַשָּׂדֶה田地H7704וַיִּבְצְרוּ收集、拦阻、坚固H1219אֶת不必翻译H853כַּרְמֵיהֶם葡萄园H3754וַיִּדְרְכוּ踩踏、行进、引导、弯曲H1869וַיַּעֲשׂוּ做H6213הִלּוּלִים颂赞H1974וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֱלֹהֵיהֶם上帝、神、神明H430וַיֹּאכְלוּ吃、吞吃H398וַיִּשְׁתּוּ喝H8354וַיְקַלְלוּQal 轻,Nif‘al 看为轻、轻视,Pi‘el 诅咒H7043אֶת不必翻译H853אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40
וַיֵּצְאוּ הַשָּׂדֶה וַיִּבְצְרוּ אֶת-כַּרְמֵיהֶם וַיִּדְרְכוּ וַיַּעֲשׂוּ הִלּוּלִים וַיָּבֹאוּ בֵּית אֱלֹהֵיהֶם וַיֹּאכְלוּ וַיִּשְׁתּוּ וַיְקַלְלוּ אֶת-אֲבִימֶלֶךְ׃
28וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559גַּעַל迦勒H1603בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֶבֶד以别H5651מִי谁H4310אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וּמִי谁H4310שְׁכֶם示剑H7927כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נַעַבְדֶנּוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הֲלֹא不H3808בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְרֻבַּעַל耶路巴力H3378וּזְבֻל西布勒H2083פְּקִידוֹ官员、总管H6496עִבְדוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376חֲמוֹר哈抹H2544אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1שְׁכֶם示剑H7927וּמַדּוּעַ为什么H4069נַעַבְדֶנּוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֲנָחְנוּ我们H587
וַיֹּאמֶר גַּעַל בֶּן-עֶבֶד מִי-אֲבִימֶלֶךְ וּמִי-שְׁכֶם כִּי נַעַבְדֶנּוּ הֲלֹא בֶן-יְרֻבַּעַל וּזְבֻל פְּקִידוֹ עִבְדוּ אֶת-אַנְשֵׁי חֲמוֹר אֲבִי שְׁכֶם וּמַדּוּעַ נַעַבְדֶנּוּ אֲנָחְנוּ׃
29וּמִי谁H4310יִתֵּן使、给H5414אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088בְּיָדִי手、边、力量、权势H3027וְאָסִירָהQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493אֶת不必翻译H853אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לַאֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40רַבֶּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235צְבָאֲךָ军队、战争、服役H6635וָצֵאָה出去、出来、向前H3318
וּמִי יִתֵּן אֶת-הָעָם הַזֶּה בְּיָדִי וְאָסִירָה אֶת-אֲבִימֶלֶךְ וַיֹּאמֶר לַאֲבִימֶלֶךְ רַבֶּה צְבָאֲךָ וָצֵאָה׃
30וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085זְבֻל西布勒H2083שַׂר领袖H8269הָעִיר城邑、城镇H5892אֶת不必翻译H853דִּבְרֵי事情、言语、话语H1697גַּעַל迦勒H1603בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עָבֶד以别H5651וַיִּחַר发怒、燃烧H2734אַפּוֹ怒气、鼻子H639
וַיִּשְׁמַע זְבֻל שַׂר-הָעִיר אֶת-דִּבְרֵי גַּעַל בֶּן-עָבֶד וַיִּחַר אַפּוֹ׃
31וַיִּשְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971מַלְאָכִים使者H4397אֶל对、向、往H413אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40בְּתָרְמָה诡诈H8649לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009גַעַל迦勒H1603בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֶבֶד以别H5651וְאֶחָיו兄弟、亲属H251בָּאִים来、进入、临到、发生H935שְׁכֶמָה示剑H7927וְהִנָּם看哪H2009צָרִים绑、围困H6696אֶת不必翻译H853הָעִיר城邑、城镇H5892עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל-אֲבִימֶלֶךְ בְּתָרְמָה לֵאמֹר הִנֵּה גַעַל בֶּן-עֶבֶד וְאֶחָיו בָּאִים שְׁכֶמָה וְהִנָּם צָרִים אֶת-הָעִיר עָלֶיךָ׃
32וְעַתָּה现在H6258קוּם起来、设立、坚立H6965לַיְלָה夜晚H3915אַתָּה你H859וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אִתָּךְ与、跟、靠近H854וֶאֱרֹב埋伏H693בַּשָּׂדֶה田地H7704
וְעַתָּה קוּם לַיְלָה אַתָּה וְהָעָם אֲשֶׁר-אִתָּךְ וֶאֱרֹב בַּשָּׂדֶה׃
33וְהָיָה是、成为、临到H1961בַבֹּקֶר早晨H1242כִּזְרֹחַ发出、出现、升起H2224הַשֶּׁמֶשׁ太阳H8121תַּשְׁכִּיםHif‘il 早起H7925וּפָשַׁטְתָּ猛冲、脱H6584עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעִיר城邑、城镇H5892וְהִנֵּה看哪H2009הוּא他H1931וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854יֹצְאִים出去、出来、向前H3318אֵלֶיךָ对、向、往H413וְעָשִׂיתָ做H6213לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001כַּאֲשֶׁר不必翻译H834תִּמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672יָדֶךָ手、边、力量、权势H3027ס关闭的意思H9014
וְהָיָה בַבֹּקֶר כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ תַּשְׁכִּים וּפָשַׁטְתָּ עַל-הָעִיר וְהִנֵּה-הוּא וְהָעָם אֲשֶׁר-אִתּוֹ יֹצְאִים אֵלֶיךָ וְעָשִׂיתָ לּוֹ כַּאֲשֶׁר תִּמְצָא יָדֶךָ׃ ס
34וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973לָיְלָה夜晚H3915וַיֶּאֶרְבוּ埋伏H693עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שְׁכֶם示剑H7927אַרְבָּעָה数目的「四」H702רָאשִׁים头、起头、山顶、领袖H7218
וַיָּקָם אֲבִימֶלֶךְ וְכָל-הָעָם אֲשֶׁר-עִמּוֹ לָיְלָה וַיֶּאֶרְבוּ עַל-שְׁכֶם אַרְבָּעָה רָאשִׁים׃
35וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318גַּעַל迦勒H1603בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֶבֶד以别H5651וַיַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975פֶּתַח通道、入口H6607שַׁעַר门、城门H8179הָעִיר城邑、城镇H5892וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854מִן从、出、离开H4480הַמַּאְרָב埋伏H3993
וַיֵּצֵא גַּעַל בֶּן-עֶבֶד וַיַּעֲמֹד פֶּתַח שַׁעַר הָעִיר וַיָּקָם אֲבִימֶלֶךְ וְהָעָם אֲשֶׁר-אִתּוֹ מִן-הַמַּאְרָב׃
36וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200גַּעַל迦勒H1603אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413זְבֻל西布勒H2083הִנֵּה看哪H2009עָם百姓、人民、军兵、国家H5971יוֹרֵד降临、下去、坠落H3381מֵרָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218הֶהָרִים山H2022וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413זְבֻל西布勒H2083אֵת不必翻译H853צֵל荫庇、阴凉处、影子H6738הֶהָרִים山H2022אַתָּה你H859רֹאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כָּאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376ס关闭的意思H9014
וַיַּרְא-גַּעַל אֶת-הָעָם וַיֹּאמֶר אֶל-זְבֻל הִנֵּה-עָם יוֹרֵד מֵרָאשֵׁי הֶהָרִים וַיֹּאמֶר אֵלָיו זְבֻל אֵת צֵל הֶהָרִים אַתָּה רֹאֶה כָּאֲנָשִׁים׃ ס
37וַיֹּסֶף再一次、增添H3254עוֹד再、仍然、持续H5750גַּעַל迦勒H1603לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009עָם百姓、人民、军兵、国家H5971יוֹרְדִים降临、下去、坠落H3381מֵעִם跟、与、和、靠近H5973טַבּוּר中间、中央H2872הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218אֶחָד数目的「一」H259בָּא来、进入、临到、发生H935מִדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֵלוֹן橡树H436מְעוֹנְנִים观兆、行巫术H6049
וַיֹּסֶף עוֹד גַּעַל לְדַבֵּר וַיֹּאמֶר הִנֵּה-עָם יוֹרְדִים מֵעִם טַבּוּר הָאָרֶץ וְרֹאשׁ-אֶחָד בָּא מִדֶּרֶךְ אֵלוֹן מְעוֹנְנִים׃
38וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָיו对、向、往H413זְבֻל西布勒H2083אַיֵּה在哪里H346אֵפוֹא那么H645פִיךָ口、命令、末端、沿岸、比例H6310אֲשֶׁר不必翻译H834תֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559מִי谁H4310אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נַעַבְדֶנּוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647הֲלֹא不H3808זֶה这个H2088הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834מָאַסְתָּהI. 藐视、拒绝、厌弃、撤回;II. Nif‘al 流动H3988בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002צֵא出去、出来、向前H3318נָא作为鼓励语的一部份H4994עַתָּה现在H6258וְהִלָּחֶםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002ס关闭的意思H9014
וַיֹּאמֶר אֵלָיו זְבֻל אַיֵּה אֵפוֹא פִיךָ אֲשֶׁר תֹּאמַר מִי אֲבִימֶלֶךְ כִּי נַעַבְדֶנּוּ הֲלֹא זֶה הָעָם אֲשֶׁר מָאַסְתָּה בּוֹ צֵא-נָא עַתָּה וְהִלָּחֶם בּוֹ׃ ס
39וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318גַעַל迦勒H1603לִפְנֵי在…之前H3942בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167שְׁכֶם示剑H7927וַיִּלָּחֶםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898בַּאֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40
וַיֵּצֵא גַעַל לִפְנֵי בַּעֲלֵי שְׁכֶם וַיִּלָּחֶם בַּאֲבִימֶלֶךְ׃
40וַיִּרְדְּפֵהוּ追求、追H7291אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וַיָּנָס逃走H5127מִפָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וַיִּפְּלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307חֲלָלִים刺杀、致命伤H2491רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227עַד直到H5704פֶּתַח通道、入口H6607הַשָּׁעַר门、城门H8179
וַיִּרְדְּפֵהוּ אֲבִימֶלֶךְ וַיָּנָס מִפָּנָיו וַיִּפְּלוּ חֲלָלִים רַבִּים עַד-פֶּתַח הַשָּׁעַר׃
41וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40בָּארוּמָה亚鲁玛H725וַיְגָרֶשׁ驱赶、翻腾H1644זְבֻל西布勒H2083אֶת不必翻译H853גַּעַל迦勒H1603וְאֶת不必翻译H853אֶחָיו兄弟、亲属H251מִשֶּׁבֶת居住、坐、停留H3427בִּשְׁכֶם示剑H7927
וַיֵּשֶׁב אֲבִימֶלֶךְ בָּארוּמָה וַיְגָרֶשׁ זְבֻל אֶת-גַּעַל וְאֶת-אֶחָיו מִשֶּׁבֶת בִּשְׁכֶם׃
42וַיְהִי是、成为、临到H1961מִמָּחֳרָת翌日H4283וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַשָּׂדֶה田地H7704וַיַּגִּדוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לַאֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40
וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיֵּצֵא הָעָם הַשָּׂדֶה וַיַּגִּדוּ לַאֲבִימֶלֶךְ׃
43וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וַיֶּחֱצֵם一分为二、切成半H2673לִשְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969רָאשִׁים头、起头、山顶、领袖H7218וַיֶּאֱרֹב埋伏H693בַּשָּׂדֶה田地H7704וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְהִנֵּה看哪H2009הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971יֹצֵא出去、出来、向前H3318מִן从、出、离开H4480הָעִיר城邑、城镇H5892וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַיַּכֵּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221
וַיִּקַּח אֶת-הָעָם וַיֶּחֱצֵם לִשְׁלֹשָׁה רָאשִׁים וַיֶּאֱרֹב בַּשָּׂדֶה וַיַּרְא וְהִנֵּה הָעָם יֹצֵא מִן-הָעִיר וַיָּקָם עֲלֵיהֶם וַיַּכֵּם׃
44וַאֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וְהָרָאשִׁים头、起头、山顶、领袖H7218אֲשֶׁר不必翻译H834עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973פָּשְׁטוּ猛冲、脱H6584וַיַּעַמְדוּQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975פֶּתַח通道、入口H6607שַׁעַר门、城门H8179הָעִיר城邑、城镇H5892וּשְׁנֵי数目的「二」H8147הָרָאשִׁים头、起头、山顶、领袖H7218פָּשְׁטוּ猛冲、脱H6584עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834בַּשָּׂדֶה田地H7704וַיַּכּוּםHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221
וַאֲבִימֶלֶךְ וְהָרָאשִׁים אֲשֶׁר עִמּוֹ פָּשְׁטוּ וַיַּעַמְדוּ פֶּתַח שַׁעַר הָעִיר וּשְׁנֵי הָרָאשִׁים פָּשְׁטוּ עַל-כָּל-אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה וַיַּכּוּם׃
45וַאֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40נִלְחָםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898בָּעִיר城邑、城镇H5892כֹּל全部、整个、各H3605הַיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931וַיִּלְכֹּד攻取、俘虏、捕获、抓住H3920אֶת不必翻译H853הָעִיר城邑、城镇H5892וְאֶת不必翻译H853הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002הָרָג杀H2026וַיִּתֹּץ拆毁H5422אֶת不必翻译H853הָעִיר城邑、城镇H5892וַיִּזְרָעֶהָ栽种、散播H2232מֶלַח盐H4417פ开的意思H9015
וַאֲבִימֶלֶךְ נִלְחָם בָּעִיר כֹּל הַיּוֹם הַהוּא וַיִּלְכֹּד אֶת-הָעִיר וְאֶת-הָעָם אֲשֶׁר-בָּהּ הָרָג וַיִּתֹּץ אֶת-הָעִיר וַיִּזְרָעֶהָ מֶלַח׃ פ
46וַיִּשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085כָּל全部、整个、各H3605בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167מִגְדַּל塔、高台、城楼H4026שְׁכֶם示剑H7927וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413צְרִיחַ隐密处、地窖、地下室H6877בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֵל伊勒•比利土H1286בְּרִית伊勒•比利土H1286
וַיִּשְׁמְעוּ כָּל-בַּעֲלֵי מִגְדַּל-שְׁכֶם וַיָּבֹאוּ אֶל-צְרִיחַ בֵּית אֵל בְּרִית׃
47וַיֻּגַּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לַאֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִתְקַבְּצוּ聚积、聚集H6908כָּל全部、整个、各H3605בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167מִגְדַּל塔、高台、城楼H4026שְׁכֶם示剑H7927
וַיֻּגַּד לַאֲבִימֶלֶךְ כִּי הִתְקַבְּצוּ כָּל-בַּעֲלֵי מִגְדַּל-שְׁכֶם׃
48וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40הַר山H2022צַלְמוֹן撒们H6756הוּא他H1931וְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40אֶת不必翻译H853הַקַּרְדֻּמּוֹת斧头H7134בְּיָדוֹ手、边、力量、权势H3027וַיִּכְרֹת立约、剪除、切开、砍下H3772שׂוֹכַת树枝H7754עֵצִים木头、树H6086וַיִּשָּׂאֶהָ高举、举起、背负、承担H5375וַיָּשֶׂם放、置H7760עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שִׁכְמוֹ肩膀、背部H7926וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973מָה什么、为何H4100רְאִיתֶםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200עָשִׂיתִי做H6213מַהֲרוּ快速的H4116עֲשׂוּ做H6213כָמוֹנִי像H3644
וַיַּעַל אֲבִימֶלֶךְ הַר-צַלְמוֹן הוּא וְכָל-הָעָם אֲשֶׁר-אִתּוֹ וַיִּקַּח אֲבִימֶלֶךְ אֶת-הַקַּרְדֻּמּוֹת בְּיָדוֹ וַיִּכְרֹת שׂוֹכַת עֵצִים וַיִּשָּׂאֶהָ וַיָּשֶׂם עַל-שִׁכְמוֹ וַיֹּאמֶר אֶל-הָעָם אֲשֶׁר-עִמּוֹ מָה רְאִיתֶם עָשִׂיתִי מַהֲרוּ עֲשׂוּ כָמוֹנִי׃
49וַיִּכְרְתוּ立约、剪除、切开、砍下H3772גַם也H1571כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376שׂוֹכֹה树枝H7754וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרֵי后面、跟着H310אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וַיָּשִׂימוּ放、置H7760עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַצְּרִיחַ隐密处、地窖、地下室H6877וַיַּצִּיתוּ着火、荒废H3341עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853הַצְּרִיחַ隐密处、地窖、地下室H6877בָּאֵשׁ火H784וַיָּמֻתוּ死、杀死、治死H4191גַּם也H1571כָּל全部、整个、各H3605אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376מִגְדַּל塔、高台、城楼H4026שְׁכֶם示剑H7927כְּאֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וְאִשָּׁה女人,妻子H802פ开的意思H9015
וַיִּכְרְתוּ גַם-כָּל-הָעָם אִישׁ שׂוֹכֹה וַיֵּלְכוּ אַחֲרֵי אֲבִימֶלֶךְ וַיָּשִׂימוּ עַל-הַצְּרִיחַ וַיַּצִּיתוּ עֲלֵיהֶם אֶת-הַצְּרִיחַ בָּאֵשׁ וַיָּמֻתוּ גַּם כָּל-אַנְשֵׁי מִגְדַּל-שְׁכֶם כְּאֶלֶף אִישׁ וְאִשָּׁה׃ פ
50וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40אֶל对、向、往H413תֵּבֵץ提备斯H8405וַיִּחַן安营、扎营H2583בְּתֵבֵץ提备斯H8405וַיִּלְכְּדָהּ攻取、俘虏、捕获、抓住H3920
וַיֵּלֶךְ אֲבִימֶלֶךְ אֶל-תֵּבֵץ וַיִּחַן בְּתֵבֵץ וַיִּלְכְּדָהּ׃
51וּמִגְדַּל塔、高台、城楼H4026עֹז能力、力量H5797הָיָה是、成为、临到H1961בְתוֹךְ中间H8432הָעִיר城邑、城镇H5892וַיָּנֻסוּ逃走H5127שָׁמָּה那里H8033כָּל全部、整个、各H3605הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וְהַנָּשִׁים女人,妻子H802וְכֹל全部、整个、各H3605בַּעֲלֵי物主、主人、丈夫、拥有者H1167הָעִיר城邑、城镇H5892וַיִּסְגְּרוּQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462בַּעֲדָם为了、背后、穿过、围绕H1157וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921גַּג屋顶H1406הַמִּגְדָּל塔、高台、城楼H4026
וּמִגְדַּל-עֹז הָיָה בְתוֹךְ-הָעִיר וַיָּנֻסוּ שָׁמָּה כָּל-הָאֲנָשִׁים וְהַנָּשִׁים וְכֹל בַּעֲלֵי הָעִיר וַיִּסְגְּרוּ בַּעֲדָם וַיַּעֲלוּ עַל-גַּג הַמִּגְדָּל׃
52וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40עַד直到H5704הַמִּגְדָּל塔、高台、城楼H4026וַיִּלָּחֶםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וַיִּגַּשׁ带来、靠近H5066עַד直到H5704פֶּתַח通道、入口H6607הַמִּגְדָּל塔、高台、城楼H4026לְשָׂרְפוֹ燃烧H8313בָאֵשׁ火H784
וַיָּבֹא אֲבִימֶלֶךְ עַד-הַמִּגְדָּל וַיִּלָּחֶם בּוֹ וַיִּגַּשׁ עַד-פֶּתַח הַמִּגְדָּל לְשָׂרְפוֹ בָאֵשׁ׃
53וַתַּשְׁלֵךְ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אִשָּׁה女人,妻子H802אַחַת数目的「一」H259פֶּלַח开裂、切片H6400רֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וַתָּרִץ压碎、压制H7533אֶת不必翻译H853גֻּלְגָּלְתּוֹ头颅H1538
וַתַּשְׁלֵךְ אִשָּׁה אַחַת פֶּלַח רֶכֶב עַל-רֹאשׁ אֲבִימֶלֶךְ וַתָּרִץ אֶת-גֻּלְגָּלְתּוֹ׃
54וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121מְהֵרָה急忙、迅速、立即H4120אֶל对、向、往H413הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288נֹשֵׂא高举、举起、背负、承担H5375כֵלָיו器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001שְׁלֹף拔出、脱下、发芽H8025חַרְבְּךָ刀、刀剑H2719וּמוֹתְתֵנִי死、杀死、治死H4191פֶּן恐怕、免得、为了不H6435יֹאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לִי给、往、向、到、归属于H9001אִשָּׁה女人,妻子H802הֲרָגָתְהוּ杀H2026וַיִּדְקְרֵהוּ刺穿H1856נַעֲרוֹ男孩、少年、年轻人、仆人H5288וַיָּמֹת死、杀死、治死H4191
וַיִּקְרָא מְהֵרָה אֶל-הַנַּעַר נֹשֵׂא כֵלָיו וַיֹּאמֶר לוֹ שְׁלֹף חַרְבְּךָ וּמוֹתְתֵנִי פֶּן-יֹאמְרוּ לִי אִשָּׁה הֲרָגָתְהוּ וַיִּדְקְרֵהוּ נַעֲרוֹ וַיָּמֹת׃
55וַיִּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מֵת死、杀死、治死H4191אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לִמְקֹמוֹ地方H4725
וַיִּרְאוּ אִישׁ-יִשְׂרָאֵל כִּי מֵת אֲבִימֶלֶךְ וַיֵּלְכוּ אִישׁ לִמְקֹמוֹ׃
56וַיָּשֶׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֵת不必翻译H853רָעַת形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אֲבִימֶלֶךְ亚比米勒H40אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213לְאָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1לַהֲרֹג杀H2026אֶת不必翻译H853שִׁבְעִים数目的「七十」H7657אֶחָיו兄弟、亲属H251
וַיָּשֶׁב אֱלֹהִים אֵת רָעַת אֲבִימֶלֶךְ אֲשֶׁר עָשָׂה לְאָבִיו לַהֲרֹג אֶת-שִׁבְעִים אֶחָיו׃
57וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605רָעַת形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376שְׁכֶם示剑H7927הֵשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֱלֹהִים上帝、神、神明H430בְּרֹאשָׁם头、起头、山顶、领袖H7218וַתָּבֹא来、进入、临到、发生H935אֲלֵיהֶם对、向、往H413קִלֲלַת诅咒H7045יוֹתָם约坦H3147בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְרֻבָּעַל耶路巴力H3378פ开的意思H9015
וְאֵת כָּל-רָעַת אַנְשֵׁי שְׁכֶם הֵשִׁיב אֱלֹהִים בְּרֹאשָׁם וַתָּבֹא אֲלֵיהֶם קִלֲלַת יוֹתָם בֶּן-יְרֻבָּעַל׃ פ