FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

耶利米書 52 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְאַחַת数目的「一」H259שָׁנָה年、岁H8141צִדְקִיָּהוּ西底家H6667בְמָלְכוֹ作王、统治H4427וְאַחַת数目的「一」H259עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141מָלַךְ作王、统治H4427בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וְשֵׁם名、名字H8034אִמּוֹ母亲H517חֲמִיּטַל哈慕她H2537בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323יִרְמְיָהוּ耶利米H3414מִלִּבְנָה立拿H3841

בֶּן-עֶשְׂרִים וְאַחַת שָׁנָה צִדְקִיָּהוּ בְמָלְכוֹ וְאַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלָםִ וְשֵׁם אִמּוֹ חֲמִיּטַל בַּת-יִרְמְיָהוּ מִלִּבְנָה׃

2וַיַּעַשׂH6213הָרַע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213יְהוֹיָקִים约雅敬H3079

וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה כְּכֹל אֲשֶׁר-עָשָׂה יְהוֹיָקִים׃

3כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַף鼻子、怒气H639יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הָיְתָה是、成为、临到H1961בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וִיהוּדָה犹大H3063עַד直到H5704הִשְׁלִיכוֹ抛弃、抛出、赶出、掷H7993אוֹתָם不必翻译H853מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וַיִּמְרֹד背叛H4775צִדְקִיָּהוּ西底家H6667בְּמֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦H894

כִּי עַל-אַף יְהוָה הָיְתָה בִּירוּשָׁלַםִ וִיהוּדָה עַד-הִשְׁלִיכוֹ אוֹתָם מֵעַל פָּנָיו וַיִּמְרֹד צִדְקִיָּהוּ בְּמֶלֶךְ בָּבֶל׃

4וַיְהִי是、成为、临到H1961בַשָּׁנָה年、岁H8141הַתְּשִׁעִית序数的「第九」H8671לְמָלְכוֹ作王、统治H4427בַּחֹדֶשׁ月朔、新月、初一H2320הָעֲשִׂירִי序数的「第十」H6224בֶּעָשׂוֹר数目的「十」H6218לַחֹדֶשׁ月朔、新月、初一H2320בָּא来、进入、临到、发生H935נְבוּכַדְרֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦H894הוּאH1931וְכָל全部、整个、各H3605חֵילוֹ军队、力量、财富、能力H2428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וַיַּחֲנוּ安营、扎营H2583עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַיִּבְנוּ建造H1129עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דָּיֵק堡垒、攻城用的土垒、围城的墙垒H1785סָבִיב四围、环绕H5439

וַיְהִי בַשָּׁנָה הַתְּשִׁעִית לְמָלְכוֹ בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בָּא נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ-בָּבֶל הוּא וְכָל-חֵילוֹ עַל-יְרוּשָׁלַםִ וַיַּחֲנוּ עָלֶיהָ וַיִּבְנוּ עָלֶיהָ דָּיֵק סָבִיב׃

5וַתָּבֹא来、进入、临到、发生H935הָעִיר城邑、城镇H5892בַּמָּצוֹר围攻、围困H4692עַד直到H5704עַשְׁתֵּי数目的「十一」H6249עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141לַמֶּלֶךְ君王、国王H4428צִדְקִיָּהוּ西底家H6667

וַתָּבֹא הָעִיר בַּמָּצוֹר עַד עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ׃

6בַּחֹדֶשׁ月朔、新月、初一H2320הָרְבִיעִי序数的「第四」H7243בְּתִשְׁעָה数目的「九」H8672לַחֹדֶשׁ月朔、新月、初一H2320וַיֶּחֱזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388הָרָעָב饥饿、饥荒H7458בָּעִיר城邑、城镇H5892וְלֹאH3808הָיָה是、成为、临到H1961לֶחֶם饼、面包H3899לְעַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776

בַּחֹדֶשׁ הָרְבִיעִי בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בָּעִיר וְלֹא-הָיָה לֶחֶם לְעַם הָאָרֶץ׃

7וַתִּבָּקַע裂开、剖开、劈开、打通、攻破、冲破H1234הָעִיר城邑、城镇H5892וְכָל全部、整个、各H3605אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376הַמִּלְחָמָה战争H4421יִבְרְחוּ穿越、逃跑、赶快H1272וַיֵּצְאוּ出去、出来、向前H3318מֵהָעִיר城邑、城镇H5892לַיְלָה夜晚H3915דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870שַׁעַר门、城门H8179בֵּין在…之间H996הַחֹמֹתַיִם城墙、墙壁H2346אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921גַּן花园、菜园、果园H1588הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְכַשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעִיר城邑、城镇H5892סָבִיב四围、环绕H5439וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הָעֲרָבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160

וַתִּבָּקַע הָעִיר וְכָל-אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה יִבְרְחוּ וַיֵּצְאוּ מֵהָעִיר לַיְלָה דֶּרֶךְ שַׁעַר בֵּין-הַחֹמֹתַיִם אֲשֶׁר עַל-גַּן הַמֶּלֶךְ וְכַשְׂדִּים עַל-הָעִיר סָבִיב וַיֵּלְכוּ דֶּרֶךְ הָעֲרָבָה׃

8וַיִּרְדְּפוּ追求、追H7291חֵיל军队、力量、财富、能力H2428כַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778אַחֲרֵי后面、跟着H310הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיַּשִּׂיגוּHif‘il 追上、得到、及于、抓住H5381אֶת不必翻译H853צִדְקִיָּהוּ西底家H6667בְּעַרְבֹת1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160יְרֵחוֹ耶利哥H3405וְכָל全部、整个、各H3605חֵילוֹ军队、力量、财富、能力H2428נָפֹצוּ撒种、分散H6327מֵעָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921

וַיִּרְדְּפוּ חֵיל-כַּשְׂדִּים אַחֲרֵי הַמֶּלֶךְ וַיַּשִּׂיגוּ אֶת-צִדְקִיָּהוּ בְּעַרְבֹת יְרֵחוֹ וְכָל-חֵילוֹ נָפֹצוּ מֵעָלָיו׃

9וַיִּתְפְּשׂוּ掌握、掳获、攻取、抢夺H8610אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927אֹתוֹ不必翻译H853אֶל对、向、往H413מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦H894רִבְלָתָה利比拉H7247בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776חֲמָת哈马H2574וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אִתּוֹ与、跟、靠近H854מִשְׁפָּטִים正义、公平、审判、律例、规矩H4941

וַיִּתְפְּשׂוּ אֶת-הַמֶּלֶךְ וַיַּעֲלוּ אֹתוֹ אֶל-מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה בְּאֶרֶץ חֲמָת וַיְדַבֵּר אִתּוֹ מִשְׁפָּטִים׃

10וַיִּשְׁחַט宰杀H7819מֶלֶךְ君王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894אֶת不必翻译H853בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121צִדְקִיָּהוּ西底家H6667לְעֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וְגַםH1571אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605שָׂרֵי领袖H8269יְהוּדָה犹大H3063שָׁחַט宰杀H7819בְּרִבְלָתָה利比拉H7247

וַיִּשְׁחַט מֶלֶךְ-בָּבֶל אֶת-בְּנֵי צִדְקִיָּהוּ לְעֵינָיו וְגַם אֶת-כָּל-שָׂרֵי יְהוּדָה שָׁחַט בְּרִבְלָתָה׃

11וְאֶת不必翻译H853עֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869צִדְקִיָּהוּ西底家H6667עִוֵּר使瞎眼H5786וַיַּאַסְרֵהוּ捆绑、绑住H631בַנְחֻשְׁתַּיִםH5178וַיְבִאֵהוּ来、进入、临到、发生H935מֶלֶךְ君王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894בָּבֶלָה巴比伦、巴别H894וַיִּתְּנֵהוּ赐、给H5414בבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַפְּקֻדֹּת监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问H6486עַד直到H5704יוֹם日子、时候H3117מוֹתוֹ死亡H4194

וְאֶת-עֵינֵי צִדְקִיָּהוּ עִוֵּר וַיַּאַסְרֵהוּ בַנְחֻשְׁתַּיִם וַיְבִאֵהוּ מֶלֶךְ-בָּבֶל בָּבֶלָה וַיִּתְּנֵהוּ בבֵית-הַפְּקֻדֹּת עַד-יוֹם מוֹתוֹ׃

12וּבַחֹדֶשׁ月朔、新月、初一H2320הַחֲמִישִׁי序数的「第五」H2549בֶּעָשׂוֹר数目的「十」H6218לַחֹדֶשׁ月朔、新月、初一H2320הִיא他;她H1931שְׁנַת年、岁H8141תְּשַׁע数目的「九」H8672עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141לַמֶּלֶךְ君王H4428נְבוּכַדְרֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894בָּא来、进入、临到、发生H935נְבוּזַרְאֲדָן尼布撒拉旦H5018רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876עָמַדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לִפְנֵי在…之前H3942מֶלֶךְ君王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389

וּבַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ הִיא שְׁנַת תְּשַׁע-עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ-בָּבֶל בָּא נְבוּזַרְאֲדָן רַב-טַבָּחִים עָמַד לִפְנֵי מֶלֶךְ-בָּבֶל בִּירוּשָׁלָםִ׃

13וַיִּשְׂרֹף燃烧H8313אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְ君王H4428וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605בָּתֵּי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419שָׂרַף燃烧H8313בָּאֵשׁH784

וַיִּשְׂרֹף אֶת-בֵּית-יְהוָה וְאֶת-בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל-בָּתֵּי יְרוּשָׁלַםִ וְאֶת-כָּל-בֵּית הַגָּדוֹל שָׂרַף בָּאֵשׁ׃

14וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605חֹמוֹת城墙、墙壁H2346יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389סָבִיב四围、环绕H5439נָתְצוּ拆毁H5422כָּל全部、整个、各H3605חֵיל军队、力量、财富、能力H2428כַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778אֲשֶׁר不必翻译H834אֶת与、跟、靠近H854רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876

וְאֶת-כָּל-חֹמוֹת יְרוּשָׁלַםִ סָבִיב נָתְצוּ כָּל-חֵיל כַּשְׂדִּים אֲשֶׁר אֶת-רַב-טַבָּחִים׃

15וּמִדַּלּוֹת1. 头发,2. 无依无靠的穷人H1803הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971וְאֶת不必翻译H853יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַנִּשְׁאָרִים剩下、遗留H7604בָּעִיר城邑、城镇H5892וְאֶת不必翻译H853הַנֹּפְלִים跌落、跌倒、使签落在...H5307אֲשֶׁר不必翻译H834נָפְלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307אֶל对、向、往H413מֶלֶךְ君王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894וְאֵת不必翻译H853יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499הָאָמוֹן巧匠H527הֶגְלָה显露、揭开、移除、迁移H1540נְבוּזַרְאֲדָן尼布撒拉旦H5018רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876

וּמִדַּלּוֹת הָעָם וְאֶת-יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר וְאֶת-הַנֹּפְלִים אֲשֶׁר נָפְלוּ אֶל-מֶלֶךְ בָּבֶל וְאֵת יֶתֶר הָאָמוֹן הֶגְלָה נְבוּזַרְאֲדָן רַב-טַבָּחִים׃

16וּמִדַּלּוֹת1. 头发,2. 无依无靠的穷人H1803הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הִשְׁאִיר剩下、遗留H7604נְבוּזַרְאֲדָן尼布撒拉旦H5018רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876לְכֹרְמִים修理葡萄园H3755וּלְיֹגְבִים耕作H3009

וּמִדַּלּוֹת הָאָרֶץ הִשְׁאִיר נְבוּזַרְאֲדָן רַב-טַבָּחִים לְכֹרְמִים וּלְיֹגְבִים׃

17וְאֶת不必翻译H853עַמּוּדֵיH5982הַנְּחֹשֶׁתH5178אֲשֶׁר不必翻译H834לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֶת不必翻译H853הַמְּכֹנוֹת盆座H4350וְאֶת不必翻译H853יָםH3220הַנְּחֹשֶׁתH5178אֲשֶׁר不必翻译H834בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שִׁבְּרוּQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665כַשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778וַיִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375אֶת与、跟、靠近H854כָּל全部、整个、各H3605נְחֻשְׁתָּםH5178בָּבֶלָה巴比伦、巴别H894

וְאֶת-עַמּוּדֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר לְבֵית-יְהוָה וְאֶת-הַמְּכֹנוֹת וְאֶת-יָם הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בְּבֵית-יְהוָה שִׁבְּרוּ כַשְׂדִּים וַיִּשְׂאוּ אֶת-כָּל-נְחֻשְׁתָּם בָּבֶלָה׃

18וְאֶת不必翻译H853הַסִּרוֹתI. 锅;II. 钩、荆棘H5518וְאֶת不必翻译H853הַיָּעִים铲子H3257וְאֶת不必翻译H853הַמְזַמְּרוֹת剪烛心的剪子H4212וְאֶת不必翻译H853הַמִּזְרָקֹתH4219וְאֶת不必翻译H853הַכַּפּוֹת手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627הַנְּחֹשֶׁתH5178אֲשֶׁר不必翻译H834יְשָׁרְתוּPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334בָהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002לָקָחוּ拿、取H3947

וְאֶת-הַסִּרוֹת וְאֶת-הַיָּעִים וְאֶת-הַמְזַמְּרוֹת וְאֶת-הַמִּזְרָקֹת וְאֶת-הַכַּפּוֹת וְאֵת כָּל-כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר-יְשָׁרְתוּ בָהֶם לָקָחוּ׃

19וְאֶת不必翻译H853הַסִּפִּים门槛、盆、碗、基石H5592וְאֶת不必翻译H853הַמַּחְתּוֹת火鼎、香炉H4289וְאֶת不必翻译H853הַמִּזְרָקוֹתH4219וְאֶת不必翻译H853הַסִּירוֹתI. 锅;II. 钩、荆棘H5518וְאֶת不必翻译H853הַמְּנֹרוֹת灯台H4501וְאֶת不必翻译H853הַכַּפּוֹת手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709וְאֶת不必翻译H853הַמְּנַקִיוֹת祭祀用的碗或杯H4518אֲשֶׁר不必翻译H834זָהָב金子H2091זָהָב金子H2091וַאֲשֶׁר不必翻译H834כֶּסֶף银子、钱H3701כָּסֶף银子、钱H3701לָקַח拿、取H3947רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876

וְאֶת-הַסִּפִּים וְאֶת-הַמַּחְתּוֹת וְאֶת-הַמִּזְרָקוֹת וְאֶת-הַסִּירוֹת וְאֶת-הַמְּנֹרוֹת וְאֶת-הַכַּפּוֹת וְאֶת-הַמְּנַקִיוֹת אֲשֶׁר זָהָב זָהָב וַאֲשֶׁר-כֶּסֶף כָּסֶף לָקַח רַב-טַבָּחִים׃

20הָעַמּוּדִיםH5982שְׁנַיִם数目的「二」H8147הַיָּםH3220אֶחָד数目的「一」H259וְהַבָּקָרH1241שְׁנֵים数目的「二」H8147עָשָׂר数目的「十」H6240נְחֹשֶׁתH5178אֲשֶׁר不必翻译H834תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַמְּכֹנוֹת盆座H4350אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂהH6213הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שְׁלֹמֹה所罗门H8010לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹאH3808הָיָה是、成为、临到H1961מִשְׁקָל重量H4948לִנְחֻשְׁתָּםH5178כָּל全部、整个、各H3605הַכֵּלִים器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627הָאֵלֶּה这些H428

הָעַמּוּדִים שְׁנַיִם הַיָּם אֶחָד וְהַבָּקָר שְׁנֵים-עָשָׂר נְחֹשֶׁת אֲשֶׁר-תַּחַת הַמְּכֹנוֹת אֲשֶׁר עָשָׂה הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה לְבֵית יְהוָה לֹא-הָיָה מִשְׁקָל לִנְחֻשְׁתָּם כָּל-הַכֵּלִים הָאֵלֶּה׃

21וְהָעַמּוּדִיםH5982שְׁמֹנֶה数目的「八」H8083עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520קוֹמַה高度、身材、身高H6967הָעַמֻּדH5982הָאֶחָד数目的「一」H259וְחוּט线H2339שְׁתֵּים数目的「二」H8147עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520יְסֻבֶּנּוּ转、绕、环绕、围绕、旋转H5437וְעָבְיוֹ厚度H5672אַרְבַּע数目的「四」H702אַצְבָּעוֹת指头H676נָבוּב空的H5014

וְהָעַמּוּדִים שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה אַמָּה קוֹמַה הָעַמֻּד הָאֶחָד וְחוּט שְׁתֵּים-עֶשְׂרֵה אַמָּה יְסֻבֶּנּוּ וְעָבְיוֹ אַרְבַּע אַצְבָּעוֹת נָבוּב׃

22וְכֹתֶרֶת柱头、柱顶H3805עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נְחֹשֶׁתH5178וְקוֹמַת高度、身材、身高H6967הַכֹּתֶרֶת柱头、柱顶H3805הָאַחַת数目的「一」H259חָמֵשׁ数目的「五」H2568אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וּשְׂבָכָה网子H7639וְרִמּוֹנִים石榴树、石榴H7416עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַכּוֹתֶרֶת柱头、柱顶H3805סָבִיב四围、环绕H5439הַכֹּל全部、整个、各H3605נְחֹשֶׁתH5178וְכָאֵלֶּה这些H428לַעַמּוּדH5982הַשֵּׁנִי序数的「第二」H8145וְרִמּוֹנִים石榴树、石榴H7416

וְכֹתֶרֶת עָלָיו נְחֹשֶׁת וְקוֹמַת הַכֹּתֶרֶת הָאַחַת חָמֵשׁ אַמּוֹת וּשְׂבָכָה וְרִמּוֹנִים עַל-הַכּוֹתֶרֶת סָבִיב הַכֹּל נְחֹשֶׁת וְכָאֵלֶּה לַעַמּוּד הַשֵּׁנִי וְרִמּוֹנִים׃

23וַיִּהְיוּ是、成为、临到H1961הָרִמֹּנִים石榴树、石榴H7416תִּשְׁעִים数目的「九十」H8673וְשִׁשָּׁה数目的「六」H8337רוּחָה风、心、灵、气息H7307כָּל全部、整个、各H3605הָרִמּוֹנִים石榴树、石榴H7416מֵאָה数目的「一百」H3967עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַשְּׂבָכָה网子H7639סָבִיב四围、环绕H5439

וַיִּהְיוּ הָרִמֹּנִים תִּשְׁעִים וְשִׁשָּׁה רוּחָה כָּל-הָרִמּוֹנִים מֵאָה עַל-הַשְּׂבָכָה סָבִיב׃

24וַיִּקַּח拿、取H3947רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876אֶת不必翻译H853שְׂרָיָה西莱雅H8304כֹּהֵן祭司H3548הָרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218וְאֶת不必翻译H853צְפַנְיָה西番雅H6846כֹּהֵן祭司H3548הַמִּשְׁנֶה加倍、重复H4932וְאֶת不必翻译H853שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969שֹׁמְרֵי谨守、小心H8104הַסַּף门槛、盆、碗、基石H5592

וַיִּקַּח רַב-טַבָּחִים אֶת-שְׂרָיָה כֹּהֵן הָרֹאשׁ וְאֶת-צְפַנְיָה כֹּהֵן הַמִּשְׁנֶה וְאֶת-שְׁלֹשֶׁת שֹׁמְרֵי הַסַּף׃

25וּמִן从、出、离开H4480הָעִיר城邑、城镇H5892לָקַח拿、取H3947סָרִיס大臣、太监H5631אֶחָד数目的「一」H259אֲשֶׁר不必翻译H834הָיָה是、成为、临到H1961פָקִיד官员、总管H6496עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376הַמִּלְחָמָה战争H4421וְשִׁבְעָה数目的「七」H7651אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376מֵרֹאֵיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200פְנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֲשֶׁר不必翻译H834נִמְצְאוּ寻找、追上、获得、发现H4672בָעִיר城邑、城镇H5892וְאֵת不必翻译H853סֹפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608שַׂר领袖H8269הַצָּבָא军队、战争、服役H6635הַמַּצְבִּא争战、打仗、点召H6633אֶת不必翻译H853עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְשִׁשִּׁים数目的「六十」H8346אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מֵעַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַנִּמְצְאִים寻找、追上、获得、发现H4672בְּתוֹךְ在中间H8432הָעִיר城邑、城镇H5892

וּמִן-הָעִיר לָקַח סָרִיס אֶחָד אֲשֶׁר-הָיָה פָקִיד עַל-אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה וְשִׁבְעָה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְנֵי-הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר נִמְצְאוּ בָעִיר וְאֵת סֹפֵר שַׂר הַצָּבָא הַמַּצְבִּא אֶת-עַם הָאָרֶץ וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵעַם הָאָרֶץ הַנִּמְצְאִים בְּתוֹךְ הָעִיר׃

26וַיִּקַּח拿、取H3947אוֹתָם不必翻译H853נְבוּזַרְאֲדָן尼布撒拉旦H5018רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876וַיֹּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אוֹתָם不必翻译H853אֶל对、向、往H413מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894רִבְלָתָה利比拉H7247

וַיִּקַּח אוֹתָם נְבוּזַרְאֲדָן רַב-טַבָּחִים וַיֹּלֶךְ אוֹתָם אֶל-מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה׃

27וַיַּכֶּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אוֹתָם不必翻译H853מֶלֶךְ君王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894וַיְמִתֵם死、杀死、治死H4191בְּרִבְלָה利比拉H7247בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776חֲמָת哈马H2574וַיִּגֶל显露、揭开、移除、迁移H1540יְהוּדָה犹大H3063מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַדְמָתוֹ地、土地、泥土的物料H127

וַיַּכֶּה אוֹתָם מֶלֶךְ בָּבֶל וַיְמִתֵם בְּרִבְלָה בְּאֶרֶץ חֲמָת וַיִּגֶל יְהוּדָה מֵעַל אַדְמָתוֹ׃

28זֶה这个H2088הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834הֶגְלָה显露、揭开、移除、迁移H1540נְבוּכַדְרֶאצַּר尼布甲尼撒H5019בִּשְׁנַת年、岁H8141שֶׁבַע数目的「七」H7651יְהוּדִים犹大人H3064שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וּשְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969

זֶה הָעָם אֲשֶׁר הֶגְלָה נְבוּכַדְרֶאצַּר בִּשְׁנַת-שֶׁבַע יְהוּדִים שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה׃

29בִּשְׁנַת年、岁H8141שְׁמוֹנֶה数目的「八」H8083עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240לִנְבוּכַדְרֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315שְׁמֹנֶה数目的「八」H8083מֵאוֹת数目的「一百」H3967שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וּשְׁנָיִם数目的「二」H8147

בִּשְׁנַת שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה לִנְבוּכַדְרֶאצַּר מִירוּשָׁלַםִ נֶפֶשׁ שְׁמֹנֶה מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וּשְׁנָיִם׃

30בִּשְׁנַת年、岁H8141שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242לִנְבוּכַדְרֶאצַּר尼布甲尼撒H5019הֶגְלָה显露、揭开、移除、迁移H1540נְבוּזַרְאֲדָן尼布撒拉旦H5018רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876יְהוּדִים犹大人H3064נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315שְׁבַע数目的「七」H7651מֵאוֹת数目的「一百」H3967אַרְבָּעִים数目的「四十」H705וַחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568כָּל全部、整个、各H3605נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315אַרְבַּעַת数目的「四」H702אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְשֵׁשׁ数目的「六」H8337מֵאוֹת数目的「一百」H3967פ开的意思H9015

בִּשְׁנַת שָׁלֹשׁ וְעֶשְׂרִים לִנְבוּכַדְרֶאצַּר הֶגְלָה נְבוּזַרְאֲדָן רַב-טַבָּחִים יְהוּדִים נֶפֶשׁ שְׁבַע מֵאוֹת אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה כָּל-נֶפֶשׁ אַרְבַּעַת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת׃ פ

31וַיְהִי是、成为、临到H1961בִשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וָשֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנָה年、岁H8141לְגָלוּת被掳、被掳的人H1546יְהוֹיָכִן约雅斤H3078מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063בִּשְׁנֵים数目的「二」H8147עָשָׂר数目的「十」H6240חֹדֶשׁ月朔、新月、初一H2320בְּעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וַחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568לַחֹדֶשׁ月朔、新月、初一H2320נָשָׂא高举、举起、背负、承担H5375אֱוִיל以未•米罗达H192מְרֹדַךְ以未•米罗达H192מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894בִּשְׁנַת年、岁H8141מַלְכֻתוֹ国度H4438אֶת不必翻译H853רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218יְהוֹיָכִין约雅斤H3078מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063וַיֹּצֵא出去、出来、向前H3318אוֹתוֹ不必翻译H853מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַכְּליּא监禁、关押H3628

וַיְהִי בִשְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְגָלוּת יְהוֹיָכִן מֶלֶךְ-יְהוּדָה בִּשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ בְּעֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ נָשָׂא אֱוִיל מְרֹדַךְ מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת מַלְכֻתוֹ אֶת-רֹאשׁ יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ-יְהוּדָה וַיֹּצֵא אוֹתוֹ מִבֵּית הַכְּליּא׃

32וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אִתּוֹ与、跟、靠近H854טֹבוֹת名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וַיִּתֵּן赐、给H5414אֶת不必翻译H853כִּסְאוֹ座位H3678מִמַּעַל在上面H4605לְכִסֵּא座位H3678ַמְּלָכִים君王、国王H4428אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854בְּבָבֶל巴比伦、巴别H894

וַיְדַבֵּר אִתּוֹ טֹבוֹת וַיִּתֵּן אֶת-כִּסְאוֹ מִמַּעַל לְכִסֵּא ַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ בְּבָבֶל׃

33וְשִׁנָּהI. 改变、不同;II. 重复H8138אֵת不必翻译H853בִּגְדֵי诡诈、衣服H899כִלְאוֹ监禁、关押H3608וְאָכַל吃、吞吃H398לֶחֶם饼、面包H3899לְפָנָיו在…之前H3942תָּמִיד经常、一直、连续H8548כָּל全部、整个、各H3605יְמֵי日子、时候H3117חַיָּו生命H2416

וְשִׁנָּה אֵת בִּגְדֵי כִלְאוֹ וְאָכַל לֶחֶם לְפָנָיו תָּמִיד כָּל-יְמֵי חַיָּו׃

34וַאֲרֻחָתוֹ粮食H737אֲרֻחַת粮食H737תָּמִיד经常、一直、连续H8548נִתְּנָה赐、给H5414לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001מֵאֵת与、跟、靠近H854מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894דְּבַר话语、事情H1697יוֹם日子、时候H3117בְּיוֹמוֹ日子、时候H3117עַד直到H5704יוֹם日子、时候H3117מוֹתוֹ死亡H4194כֹּל全部、整个、各H3605יְמֵי日子、时候H3117חַיָּיו生命H2416

וַאֲרֻחָתוֹ אֲרֻחַת תָּמִיד נִתְּנָה-לּוֹ מֵאֵת מֶלֶךְ-בָּבֶל דְּבַר-יוֹם בְּיוֹמוֹ עַד-יוֹם מוֹתוֹ כֹּל יְמֵי חַיָּיו׃