以賽亞書 60 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1קוּמִי起来、设立、坚立H6965אוֹרִי点燃、照亮H215כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָא来、进入、临到、发生H935אוֹרֵךְ光明、光H216וּכְבוֹד荣耀H3519יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עָלַיִךְ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921זָרָח绽出、升起H2224
קוּמִי אוֹרִי כִּי בָא אוֹרֵךְ וּכְבוֹד יְהוָה עָלַיִךְ זָרָח׃
2כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִנֵּה看哪H2009הַחֹשֶׁךְ黑暗H2822יְכַסֶּה遮盖、淹没、隐藏H3680אֶרֶץ地、邦国、疆界H776וַעֲרָפֶל密云、幽暗H6205לְאֻמִּים邦国、人民H3816וְעָלַיִךְ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִזְרַח绽出、升起H2224יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּכְבוֹדוֹ荣耀H3519עָלַיִךְ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יֵרָאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200
כִּי-הִנֵּה הַחֹשֶׁךְ יְכַסֶּה-אֶרֶץ וַעֲרָפֶל לְאֻמִּים וְעָלַיִךְ יִזְרַח יְהוָה וּכְבוֹדוֹ עָלַיִךְ יֵרָאֶה׃
3וְהָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980גוֹיִם国家、人民H1471לְאוֹרֵךְ光明、光H216וּמְלָכִים君王、国王H4428לְנֹגַהּ光辉、光亮、光明H5051זַרְחֵךְ照亮H2225
וְהָלְכוּ גוֹיִם לְאוֹרֵךְ וּמְלָכִים לְנֹגַהּ זַרְחֵךְ׃
4שְׂאִי高举、举起、背负、承担H5375סָבִיב四围、环绕H5439עֵינַיִךְ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וּרְאִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200כֻּלָּם各、全部、整个H3605נִקְבְּצוּ聚集H6908בָאוּ来、进入、临到、发生H935לָךְ给、往、向、到、归属于H9001בָּנַיִךְ儿子、孙子、后裔、成员H1121מֵרָחוֹק远方的H7350יָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935וּבְנֹתַיִךְ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921צַד旁边H6654תֵּאָמַנָהQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539
שְׂאִי-סָבִיב עֵינַיִךְ וּרְאִי כֻּלָּם נִקְבְּצוּ בָאוּ-לָךְ בָּנַיִךְ מֵרָחוֹק יָבֹאוּ וּבְנֹתַיִךְ עַל-צַד תֵּאָמַנָה׃
5אָז那时H227תִּרְאִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְנָהַרְתְּ照亮、流向H5102וּפָחַד颤抖、恐惧、害怕H6342וְרָחַב变宽H7337לְבָבֵךְ心H3824כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יֵהָפֵךְ转变、倾覆、推翻H2015עָלַיִךְ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הֲמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995יָם海、西方H3220חֵיל军队、力量、财富、能力H2428גּוֹיִם国家、人民H1471יָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
אָז תִּרְאִי וְנָהַרְתְּ וּפָחַד וְרָחַב לְבָבֵךְ כִּי-יֵהָפֵךְ עָלַיִךְ הֲמוֹן יָם חֵיל גּוֹיִם יָבֹאוּ לָךְ׃
6שִׁפְעַת丰富、成群H8229גְּמַלִּים骆驼H1581תְּכַסֵּךְ遮盖、淹没、隐藏H3680בִּכְרֵי单峰骆驼H1070מִדְיָן米甸、米甸人H4080וְעֵיפָה以法H5891כֻּלָּם全部、整个、各H3605מִשְּׁבָא示巴H7614יָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935זָהָב金H2091וּלְבוֹנָה乳香H3828יִשָּׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375וּתְהִלֹּת荣耀、赞美H8416יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יְבַשֵּׂרוּ传好消息H1319
שִׁפְעַת גְּמַלִּים תְּכַסֵּךְ בִּכְרֵי מִדְיָן וְעֵיפָה כֻּלָּם מִשְּׁבָא יָבֹאוּ זָהָב וּלְבוֹנָה יִשָּׂאוּ וּתְהִלֹּת יְהוָה יְבַשֵּׂרוּ׃
7כָּל全部、整个、各H3605צֹאן羊H6629קֵדָר基达H6938יִקָּבְצוּ聚集H6908לָךְ给、往、向、到、归属于H9001אֵילֵי公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352נְבָיוֹת尼拜约H5032יְשָׁרְתוּנֶךְPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334יַעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921רָצוֹן喜悦、悦纳、恩典、意愿H7522מִזְבְּחִי祭坛H4196וּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004תִּפְאַרְתִּי荣耀H8597אֲפָאֵר荣耀H6286
כָּל-צֹאן קֵדָר יִקָּבְצוּ לָךְ אֵילֵי נְבָיוֹת יְשָׁרְתוּנֶךְ יַעֲלוּ עַל-רָצוֹן מִזְבְּחִי וּבֵית תִּפְאַרְתִּי אֲפָאֵר׃
8מִי谁H4310אֵלֶּה这些H428כָּעָב厚云、乌云H5645תְּעוּפֶינָהI. 飞;II. 阴暗H5774וְכַיּוֹנִים鸽子H3123אֶל对、向、往H413אֲרֻבֹּתֵיהֶם窗户H699
מִי-אֵלֶּה כָּעָב תְּעוּפֶינָה וְכַיּוֹנִים אֶל-אֲרֻבֹּתֵיהֶם׃
9כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לִי给、往、向、到、归属于H9001אִיִּים海岛、沿海、海边H339יְקַוּוּ指望、等待H6960וָאֳנִיּוֹת船H591תַּרְשִׁישׁ他施H8659בָּרִאשֹׁנָה先前的、首先的、序数的第一H7223לְהָבִיא来、进入、临到、发生H935בָנַיִךְ儿子、孙子、后裔、成员H1121מֵרָחוֹק远方的H7350כַּסְפָּם银子、钱H3701וּזְהָבָם金H2091אִתָּם与、跟、靠近H854לְשֵׁם名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהַיִךְ神、神明、上帝H430וְלִקְדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588פֵאֲרָךְ荣耀H6286
כִּי-לִי אִיִּים יְקַוּוּ וָאֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ בָּרִאשֹׁנָה לְהָבִיא בָנַיִךְ מֵרָחוֹק כַּסְפָּם וּזְהָבָם אִתָּם לְשֵׁם יְהוָה אֱלֹהַיִךְ וְלִקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל כִּי פֵאֲרָךְ׃
10וּבָנוּ建造H1129בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121נֵכָר外国人、外邦人H5236חֹמֹתַיִךְ城墙、墙壁H2346וּמַלְכֵיהֶם君王、国王H4428יְשָׁרְתוּנֶךְPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְקִצְפִּי忿恨H7110הִכִּיתִיךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וּבִרְצוֹנִי喜悦、悦纳、恩典、意愿H7522רִחַמְתִּיךְ怜悯、怜恤H7355
וּבָנוּ בְנֵי-נֵכָר חֹמֹתַיִךְ וּמַלְכֵיהֶם יְשָׁרְתוּנֶךְ כִּי בְקִצְפִּי הִכִּיתִיךְ וּבִרְצוֹנִי רִחַמְתִּיךְ׃
11וּפִתְּחוּ打开、松开、雕刻H6605שְׁעָרַיִךְ门、城门H8179תָּמִיד经常、一直、连续H8548יוֹמָם白天H3119וָלַיְלָה夜晚H3915לֹא不H3808יִסָּגֵרוּQal 关闭、堵塞,Pi‘el 关闭、交付,Hif‘il 关闭、交付H5462לְהָבִיא来、进入、临到、发生H935אֵלַיִךְ对、向、往H413חֵיל军队、力量、财富、能力H2428גּוֹיִם国民、国家H1471וּמַלְכֵיהֶם君王、国王H4428נְהוּגִיםI. 驱赶、引导、掳去;II. 哀鸣H5090
וּפִתְּחוּ שְׁעָרַיִךְ תָּמִיד יוֹמָם וָלַיְלָה לֹא יִסָּגֵרוּ לְהָבִיא אֵלַיִךְ חֵיל גּוֹיִם וּמַלְכֵיהֶם נְהוּגִים׃
12כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הַגּוֹי国家、国民H1471וְהַמַּמְלָכָה国、国度H4467אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יַעַבְדוּךְ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647יֹאבֵדוּ灭亡H6וְהַגּוֹיִם国民、国家H1471חָרֹבI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀H2717יֶחֱרָבוּI. 变干、枯干;II. 荒废、荒凉;III. 攻击、击杀H2717
כִּי-הַגּוֹי וְהַמַּמְלָכָה אֲשֶׁר לֹא-יַעַבְדוּךְ יֹאבֵדוּ וְהַגּוֹיִם חָרֹב יֶחֱרָבוּ׃
13כְּבוֹד荣耀H3519הַלְּבָנוֹן黎巴嫩H3844אֵלַיִךְ对、向、往H413יָבוֹא来、进入、临到、发生H935בְּרוֹשׁ松树H1265תִּדְהָר杉树H8410וּתְאַשּׁוּר黄杨树H8391יַחְדָּו一起H3162לְפָאֵר装饰、荣耀H6286מְקוֹם地方H4725מִקְדָּשִׁי圣所、神圣地方H4720וּמְקוֹם地方H4725רַגְלַי脚H7272אֲכַבֵּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513
כְּבוֹד הַלְּבָנוֹן אֵלַיִךְ יָבוֹא בְּרוֹשׁ תִּדְהָר וּתְאַשּׁוּר יַחְדָּו לְפָאֵר מְקוֹם מִקְדָּשִׁי וּמְקוֹם רַגְלַי אֲכַבֵּד׃
14וְהָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֵלַיִךְ对、向、往H413שְׁחוֹחַ屈身、下拜H7817בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121מְעַנַּיִךְI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031וְהִשְׁתַּחֲווּ跪拜、下拜H9013עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כַּפּוֹת手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709רַגְלַיִךְ脚H7272כָּל全部、整个、各H3605מְנַאֲצָיִךְ藐视H5006וְקָרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לָךְ给、往、向、到、归属于H9001עִיר城邑、城镇H5892יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צִיּוֹן锡安H6726קְדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וְהָלְכוּ אֵלַיִךְ שְׁחוֹחַ בְּנֵי מְעַנַּיִךְ וְהִשְׁתַּחֲווּ עַל-כַּפּוֹת רַגְלַיִךְ כָּל-מְנַאֲצָיִךְ וְקָרְאוּ לָךְ עִיר יְהוָה צִיּוֹן קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל׃
15תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הֱיוֹתֵךְ是、成为、临到H1961עֲזוּבָה遗弃H5800וּשְׂנוּאָה恨H8130וְאֵין没有、不存在H369עוֹבֵרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674וְשַׂמְתִּיךְ置、放H7760לִגְאוֹן庄严、荣华、狂妄、骄傲H1347עוֹלָם长久、古代、永远H5769מְשׂוֹשׂ快乐的H4885דּוֹר年代、世代、后代、居所H1755וָדוֹר年代、世代、后代、居所H1755
תַּחַת הֱיוֹתֵךְ עֲזוּבָה וּשְׂנוּאָה וְאֵין עוֹבֵר וְשַׂמְתִּיךְ לִגְאוֹן עוֹלָם מְשׂוֹשׂ דּוֹר וָדוֹר׃
16וְיָנַקְתְּ吸H3243חֲלֵב奶H2461גּוֹיִם国家、国民H1471וְשֹׁד胸部、乳房、乳H7699מְלָכִים君王、国王H4428תִּינָקִי吸H3243וְיָדַעַתְּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מוֹשִׁיעֵךְ拯救、使得胜H3467וְגֹאֲלֵךְ赎回H1350אֲבִיר大能者H46יַעֲקֹב雅各H3290
וְיָנַקְתְּ חֲלֵב גּוֹיִם וְשֹׁד מְלָכִים תִּינָקִי וְיָדַעַתְּ כִּי אֲנִי יְהוָה מוֹשִׁיעֵךְ וְגֹאֲלֵךְ אֲבִיר יַעֲקֹב׃
17תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַנְּחֹשֶׁת铜H5178אָבִיא来、进入、临到、发生H935זָהָב金H2091וְתַחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַבַּרְזֶל铁H1270אָבִיא来、进入、临到、发生H935כֶסֶף银子、钱H3701וְתַחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הָעֵצִים树木H6086נְחֹשֶׁת铜H5178וְתַחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הָאֲבָנִים石头、法码、宝石H68בַּרְזֶל铁H1270וְשַׂמְתִּי置、放H7760פְקֻדָּתֵךְ监督、看护、照管、降罚、刑罚、访问H6486שָׁלוֹם和平、平安H7965וְנֹגְשַׂיִךְ压制、驱赶H5065צְדָקָה公义、公平、义行H6666
תַּחַת הַנְּחֹשֶׁת אָבִיא זָהָב וְתַחַת הַבַּרְזֶל אָבִיא כֶסֶף וְתַחַת הָעֵצִים נְחֹשֶׁת וְתַחַת הָאֲבָנִים בַּרְזֶל וְשַׂמְתִּי פְקֻדָּתֵךְ שָׁלוֹם וְנֹגְשַׂיִךְ צְדָקָה׃
18לֹא不H3808יִשָּׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085עוֹד再、仍然、持续H5750חָמָס暴力、残忍、不公H2555בְּאַרְצֵךְ地、邦国、疆界H776שֹׁד蹂躏、暴力、毁坏H7701וָשֶׁבֶר破碎、压碎H7667בִּגְבוּלָיִךְ边境、边界H1366וְקָרָאת喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121יְשׁוּעָה救恩H3444חוֹמֹתַיִךְ城墙、墙壁H2346וּשְׁעָרַיִךְ门、城门H8179תְּהִלָּה荣耀、赞美H8416
לֹא-יִשָּׁמַע עוֹד חָמָס בְּאַרְצֵךְ שֹׁד וָשֶׁבֶר בִּגְבוּלָיִךְ וְקָרָאת יְשׁוּעָה חוֹמֹתַיִךְ וּשְׁעָרַיִךְ תְּהִלָּה׃
19לֹא不H3808יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001עוֹד再、仍然、持续H5750הַשֶּׁמֶשׁ太阳H8121לְאוֹר光明、光H216יוֹמָם白天H3119וּלְנֹגַהּ光辉、光亮、光明H5051הַיָּרֵחַ月亮H3394לֹא不H3808יָאִיר点燃、照亮H215לָךְ给、往、向、到、归属于H9001וְהָיָה是、成为、临到H1961לָךְ给、往、向、到、归属于H9001יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְאוֹר光明、光H216עוֹלָם长久、古代、永远H5769וֵאלֹהַיִךְ上帝、神明、神H430לְתִפְאַרְתֵּךְ荣耀、华美、尊荣H8597
לֹא-יִהְיֶה-לָּךְ עוֹד הַשֶּׁמֶשׁ לְאוֹר יוֹמָם וּלְנֹגַהּ הַיָּרֵחַ לֹא-יָאִיר לָךְ וְהָיָה-לָךְ יְהוָה לְאוֹר עוֹלָם וֵאלֹהַיִךְ לְתִפְאַרְתֵּךְ׃
20לֹא不H3808יָבוֹא来、进入、临到、发生H935עוֹד再、仍然、持续H5750שִׁמְשֵׁךְ太阳H8121וִירֵחֵךְ月亮H3391לֹא不H3808יֵאָסֵף聚集、除去、收回、消灭H622כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001לְאוֹר光明、光H216עוֹלָם长久、古代、永远H5769וְשָׁלְמוּ平安、结束、完成H7999יְמֵי日子、时候H3117אֶבְלֵךְ悲哀H60
לֹא-יָבוֹא עוֹד שִׁמְשֵׁךְ וִירֵחֵךְ לֹא יֵאָסֵף כִּי יְהוָה יִהְיֶה-לָּךְ לְאוֹר עוֹלָם וְשָׁלְמוּ יְמֵי אֶבְלֵךְ׃
21וְעַמֵּךְ百姓、人民、军兵、国家H5971כֻּלָּם俱各、各人、全部、整个H3605צַדִּיקִים公义的H6662לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769יִירְשׁוּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אָרֶץ地、邦国、疆界H776נֵצֶר嫩枝、发芽H5342מַטָּעַו栽种、农园H4302מַעֲשֵׂה行为、工作H4639יָדַי手、边、力量、权势H3027לְהִתְפָּאֵר荣耀、华美、尊荣H6286
וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ נֵצֶר מַטָּעַו מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר׃
22הַקָּטֹן小的H6996יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָאֶלֶף一千H505וְהַצָּעִיר微小的H6810לְגוֹי国民、国家H1471עָצוּם强壮的H6099אֲנִי我H589יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּעִתָּהּ时候H6256אֲחִישֶׁנָּה赶快、急忙、迅速H2363ס关闭的意思H9014
הַקָּטֹן יִהְיֶה לָאֶלֶף וְהַצָּעִיר לְגוֹי עָצוּם אֲנִי יְהוָה בְּעִתָּהּ אֲחִישֶׁנָּה׃ ס