以賽亞書 58 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1קְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121בְגָרוֹן颈项、喉咙H1627אַל不H408תַּחְשֹׂךְ节制、抑制、阻止H2820כַּשּׁוֹפָר角H7782הָרֵם高举、抬高、除掉、取出H7311קוֹלֶךָ声音H6963וְהַגֵּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְעַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971פִּשְׁעָם背叛、过犯H6588וּלְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יַעֲקֹב雅各H3290חַטֹּאתָם罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403
קְרָא בְגָרוֹן אַל-תַּחְשֹׂךְ כַּשּׁוֹפָר הָרֵם קוֹלֶךָ וְהַגֵּד לְעַמִּי פִּשְׁעָם וּלְבֵית יַעֲקֹב חַטֹּאתָם׃
2וְאוֹתִי不必翻译H853יוֹם日子、时候H3117יוֹם日子、时候H3117יִדְרֹשׁוּן查考、求问、寻找H1875וְדַעַת知识H1847דְּרָכַי道路、行为、方向、方法H1870יֶחְפָּצוּן喜悦、喜欢H2654כְּגוֹי国家、人民H1471אֲשֶׁר不必翻译H834צְדָקָה公义、公平、义行H6666עָשָׂה做H6213וּמִשְׁפַּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941אֱלֹהָיו上帝、神明、神H430לֹא不H3808עָזָב离弃H5800יִשְׁאָלוּנִיQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592מִשְׁפְּטֵי正义、公平、审判、律例、规矩H4941צֶדֶק公义H6664קִרְבַת靠近H7132אֱלֹהִים上帝、神明、神H430יֶחְפָּצוּן喜悦、喜欢H2654
וְאוֹתִי יוֹם יוֹם יִדְרֹשׁוּן וְדַעַת דְּרָכַי יֶחְפָּצוּן כְּגוֹי אֲשֶׁר-צְדָקָה עָשָׂה וּמִשְׁפַּט אֱלֹהָיו לֹא עָזָב יִשְׁאָלוּנִי מִשְׁפְּטֵי-צֶדֶק קִרְבַת אֱלֹהִים יֶחְפָּצוּן׃
3לָמָּה什么、为何H4100צַּמְנוּ禁食H6684וְלֹא不H3808רָאִיתָQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200עִנִּינוּI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031נַפְשֵׁנוּ心灵、生命、人、自己、胃口H5315וְלֹא不H3808תֵדָעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005בְּיוֹם日子、时候H3117צֹמְכֶם禁食H6685תִּמְצְאוּ寻找、追上、获得、发现H4672חֵפֶץ喜悦、喜爱、心愿、事情H2656וְכָל全部、整个、各H3605עַצְּבֵיכֶם劳碌H6092תִּנְגֹּשׂוּ压制、驱赶H5065
לָמָּה צַּמְנוּ וְלֹא רָאִיתָ עִנִּינוּ נַפְשֵׁנוּ וְלֹא תֵדָע הֵן בְּיוֹם צֹמְכֶם תִּמְצְאוּ-חֵפֶץ וְכָל-עַצְּבֵיכֶם תִּנְגֹּשׂוּ׃
4הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005לְרִיב案件、争论H7379וּמַצָּה争讼、争论H4683תָּצוּמוּ禁食H6684וּלְהַכּוֹתHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בְּאֶגְרֹף拳头H106רֶשַׁע邪恶、犯罪H7562לֹא不H3808תָצוּמוּ禁食H6684כַיּוֹם日子、时候H3117לְהַשְׁמִיעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085בַּמָּרוֹם高处H4791קוֹלְכֶם声音H6963
הֵן לְרִיב וּמַצָּה תָּצוּמוּ וּלְהַכּוֹת בְּאֶגְרֹף רֶשַׁע לֹא-תָצוּמוּ כַיּוֹם לְהַשְׁמִיעַ בַּמָּרוֹם קוֹלְכֶם׃
5הֲכָזֶה这个H2088יִהְיֶה是、成为、临到H1961צוֹם禁食H6685אֶבְחָרֵהוּ选择、拣选、挑选H977יוֹם日子、时候H3117עַנּוֹתI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031אָדָם人H120נַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הֲלָכֹף弯曲H3721כְּאַגְמֹן芦苇H100רֹאשׁוֹ头、起头、山顶、领袖H7218וְשַׂק麻布H8242וָאֵפֶר灰尘H665יַצִּיעַ铺H3331הֲלָזֶה这个H2088תִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121צוֹם禁食H6685וְיוֹם日子、时候H3117רָצוֹן喜悦、悦纳、恩典、意愿H7522לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068
הֲכָזֶה יִהְיֶה צוֹם אֶבְחָרֵהוּ יוֹם עַנּוֹת אָדָם נַפְשׁוֹ הֲלָכֹף כְּאַגְמֹן רֹאשׁוֹ וְשַׂק וָאֵפֶר יַצִּיעַ הֲלָזֶה תִּקְרָא-צוֹם וְיוֹם רָצוֹן לַיהוָה׃
6הֲלוֹא不H3808זֶה这个H2088צוֹם禁食H6685אֶבְחָרֵהוּ选择、拣选、挑选H977פַּתֵּחַ打开、松开、雕刻H6605חַרְצֻבּוֹת绳索H2784רֶשַׁע邪恶、犯罪H7562הַתֵּר跳跃、释放H5425אֲגֻדּוֹת绳索H92מוֹטָה轭柱H4133וְשַׁלַּח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971רְצוּצִים压制、压碎H7533חָפְשִׁים自由的H2670וְכָל全部、整个、各H3605מוֹטָה轭柱H4133תְּנַתֵּקוּ折断H5423
הֲלוֹא זֶה צוֹם אֶבְחָרֵהוּ פַּתֵּחַ חַרְצֻבּוֹת רֶשַׁע הַתֵּר אֲגֻדּוֹת מוֹטָה וְשַׁלַּח רְצוּצִים חָפְשִׁים וְכָל-מוֹטָה תְּנַתֵּקוּ׃
7הֲלוֹא不H3808פָרֹס分开、剥成一半H6536לָרָעֵב饥饿的H7457לַחְמֶךָ食物、饼、面包H3899וַעֲנִיִּים困苦的H6041מְרוּדִים游民、难民H4788תָּבִיא来、进入、临到、发生H935בָיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תִרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200עָרֹם裸体的、光身的H6174וְכִסִּיתוֹ遮盖、淹没、隐藏H3680וּמִבְּשָׂרְךָ肉、身体H1320לֹא不H3808תִתְעַלָּם隐藏H5956
הֲלוֹא פָרֹס לָרָעֵב לַחְמֶךָ וַעֲנִיִּים מְרוּדִים תָּבִיא בָיִת כִּי-תִרְאֶה עָרֹם וְכִסִּיתוֹ וּמִבְּשָׂרְךָ לֹא תִתְעַלָּם׃
8אָז这样,那时H227יִבָּקַע裂开、剖开、劈开、打通、攻破、冲破H1234כַּשַּׁחַר黎明H7837אוֹרֶךָ光明、光H216וַאֲרֻכָתְךָ医治、复苏H724מְהֵרָה急忙、迅速、立即H4120תִצְמָח长出、发芽H6779וְהָלַךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְפָנֶיךָ在…之前H3942צִדְקֶךָ公义H6664כְּבוֹד荣耀H3519יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068יַאַסְפֶךָ聚集、除去、收回、消灭H622
אָז יִבָּקַע כַּשַּׁחַר אוֹרֶךָ וַאֲרֻכָתְךָ מְהֵרָה תִצְמָח וְהָלַךְ לְפָנֶיךָ צִדְקֶךָ כְּבוֹד יְהוָה יַאַסְפֶךָ׃
9אָז那时H227תִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068יַעֲנֶהI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030תְּשַׁוַּע呼喊、呼求H7768וְיֹאמַר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּנִי看哪H2009אִם若、如果、或是、不是H518תָּסִירQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493מִתּוֹכְךָ中间H8432מוֹטָה轭H4133שְׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶצְבַּע指头H676וְדַבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אָוֶן邪恶、罪孽、患难、悲伤、偶像H205
אָז תִּקְרָא וַיהוָה יַעֲנֶה תְּשַׁוַּע וְיֹאמַר הִנֵּנִי אִם-תָּסִיר מִתּוֹכְךָ מוֹטָה שְׁלַח אֶצְבַּע וְדַבֶּר-אָוֶן׃
10וְתָפֵק供应、带出、出产H6329לָרָעֵב饥饿的H7457נַפְשֶׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315וְנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315נַעֲנָהI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031תַּשְׂבִּיעַ饱足、满足H7646וְזָרַח绽出、升起H2224בַּחֹשֶׁךְ黑暗H2822אוֹרֶךָ光明、光H216וַאֲפֵלָתְךָ黑暗H653כַּצָּהֳרָיִם正午H6672
וְתָפֵק לָרָעֵב נַפְשֶׁךָ וְנֶפֶשׁ נַעֲנָה תַּשְׂבִּיעַ וְזָרַח בַּחֹשֶׁךְ אוֹרֶךָ וַאֲפֵלָתְךָ כַּצָּהֳרָיִם׃
11וְנָחֲךָ引导H5148יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068תָּמִיד经常、一直、连续H8548וְהִשְׂבִּיעַ满足H7646בְּצַחְצָחוֹת干旱之地H6710נַפְשֶׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315וְעַצְמֹתֶיךָ本体、精髓、骨头H6106יַחֲלִיץQal 脱下、配备,Hif‘il 使强壮H2502וְהָיִיתָ成就、是、成为、临到H1961כְּגַן花园、菜园、果园H1588רָוֶה浇灌的、饱足的H7302וּכְמוֹצָא泉源H4161מַיִם水H4325אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יְכַזְּבוּ无效、欺骗、说谎H3576מֵימָיו水H4325
וְנָחֲךָ יְהוָה תָּמִיד וְהִשְׂבִּיעַ בְּצַחְצָחוֹת נַפְשֶׁךָ וְעַצְמֹתֶיךָ יַחֲלִיץ וְהָיִיתָ כְּגַן רָוֶה וּכְמוֹצָא מַיִם אֲשֶׁר לֹא-יְכַזְּבוּ מֵימָיו׃
12וּבָנוּ建造、建筑H1129מִמְּךָ从、出、离开H4480חָרְבוֹת荒场、废墟H2723עוֹלָם长久、古代、永远H5769מוֹסְדֵי根基H4144דוֹר年代、世代、后代、居所H1755וָדוֹר年代、世代、后代、居所H1755תְּקוֹמֵם起来、设立、坚立H6965וְקֹרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לְךָ给、往、向、到、归属于H9001גֹּדֵר围起来H1443פֶּרֶץ破裂H6556מְשֹׁבֵבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725נְתִיבוֹת路径H5410לָשָׁבֶת居住、坐、停留H3427
וּבָנוּ מִמְּךָ חָרְבוֹת עוֹלָם מוֹסְדֵי דוֹר-וָדוֹר תְּקוֹמֵם וְקֹרָא לְךָ גֹּדֵר פֶּרֶץ מְשֹׁבֵב נְתִיבוֹת לָשָׁבֶת׃
13אִם若、如果、或是、不是H518תָּשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725מִשַּׁבָּת安息日H7676רַגְלֶךָ脚H7272עֲשׂוֹת做H6213חֲפָצֶיךָ喜悦、喜爱、心愿、事情H2656בְּיוֹם日子、时候H3117קָדְשִׁי圣所、圣物、神圣H6944וְקָרָאתָ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121לַשַּׁבָּת安息日H7676עֹנֶג喜悦、精致、华美H6027לִקְדוֹשׁ圣的、神圣的H6918יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מְכֻבָּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513וְכִבַּדְתּוֹQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513מֵעֲשׂוֹת做H6213דְּרָכֶיךָ道路、行为、方向、方法H1870מִמְּצוֹא寻找、追上、获得、发现H4672חֶפְצְךָ喜悦、喜爱、心愿、事情H2656וְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696דָּבָר话语、事情H1697
אִם-תָּשִׁיב מִשַּׁבָּת רַגְלֶךָ עֲשׂוֹת חֲפָצֶיךָ בְּיוֹם קָדְשִׁי וְקָרָאתָ לַשַּׁבָּת עֹנֶג לִקְדוֹשׁ יְהוָה מְכֻבָּד וְכִבַּדְתּוֹ מֵעֲשׂוֹת דְּרָכֶיךָ מִמְּצוֹא חֶפְצְךָ וְדַבֵּר דָּבָר׃
14אָז这样,那时H227תִּתְעַנַּג快乐、戏笑、优雅、讲究H6026עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְהִרְכַּבְתִּיךָ骑H7392עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בָּמֳותֵי高处、邱坛H1116אָרֶץ地、邦国、疆界H776וְהַאֲכַלְתִּיךָ吃、吞吃H398נַחֲלַת产业H5159יַעֲקֹב雅各H3290אָבִיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068דִּבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696ס关闭的意思H9014
אָז תִּתְעַנַּג עַל-יְהוָה וְהִרְכַּבְתִּיךָ עַל-בָּמֳותֵי אָרֶץ וְהַאֲכַלְתִּיךָ נַחֲלַת יַעֲקֹב אָבִיךָ כִּי פִּי יְהוָה דִּבֵּר׃ ס