哈該書 2 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1בַּשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637בְּעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְאֶחָד数目的「一」H259לַחֹדֶשׁ新月、初一H2320הָיָה是、成为、临到H1961דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּיַד手、边、力量、权势H3027חַגַּי哈该H2292הַנָּבִיא先知H5030לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
בַּשְּׁבִיעִי בְּעֶשְׂרִים וְאֶחָד לַחֹדֶשׁ הָיָה דְּבַר-יְהוָה בְּיַד-חַגַּי הַנָּבִיא לֵאמֹר׃
2אֱמָר说、回答、承诺、吩咐H559נָא作为鼓励语的一部份H4994אֶל对、向、往H413זְרֻבָּבֶל所罗巴伯H2216בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שַׁלְתִּיאֵל撒拉铁H7597פַּחַת省长、官员、军长H6346יְהוּדָה犹大H3063וְאֶל对、向、往H413יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹצָדָק约萨达H3087הַכֹּהֵן祭司H3548הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419וְאֶל对、向、往H413שְׁאֵרִית剩下H7611הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
אֱמָר-נָא אֶל-זְרֻבָּבֶל בֶּן-שַׁלְתִּיאֵל פַּחַת יְהוּדָה וְאֶל-יְהוֹשֻׁעַ בֶּן-יְהוֹצָדָק הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְאֶל-שְׁאֵרִית הָעָם לֵאמֹר׃
3מִי谁H4310בָכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002הַנִּשְׁאָר剩下、遗留H7604אֲשֶׁר不必翻译H834רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַזֶּה这个H2088בִּכְבוֹדוֹ荣光、尊荣、贵重H3519הָרִאשׁוֹן起初的、第一的、先前的H7223וּמָה什么、为何H4100אַתֶּם你;你们H859רֹאִיםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֹתוֹ不必翻译H853עַתָּה现在H6258הֲלוֹא不H3808כָמֹהוּ像H3644כְּאַיִן不存在、没有H369בְּעֵינֵיכֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869
מִי בָכֶם הַנִּשְׁאָר אֲשֶׁר רָאָה אֶת-הַבַּיִת הַזֶּה בִּכְבוֹדוֹ הָרִאשׁוֹן וּמָה אַתֶּם רֹאִים אֹתוֹ עַתָּה הֲלוֹא כָמֹהוּ כְּאַיִן בְּעֵינֵיכֶם׃
4וְעַתָּה现在H6258חֲזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388זְרֻבָּבֶל所罗巴伯H2216נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַחֲזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְהוֹצָדָק约萨达H3087הַכֹּהֵן祭司H3548הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419וַחֲזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388כָּל全部、整个、各H3605עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַעֲשׂוּ做H6213כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִי我H589אִתְּכֶם与、跟、靠近H854נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635
וְעַתָּה חֲזַק זְרֻבָּבֶל נְאֻם-יְהוָה וַחֲזַק יְהוֹשֻׁעַ בֶּן-יְהוֹצָדָק הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וַחֲזַק כָּל-עַם הָאָרֶץ נְאֻם-יְהוָה וַעֲשׂוּ כִּי-אֲנִי אִתְּכֶם נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת׃
5אֶת不必翻译H853הַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834כָּרַתִּי立约、剪除、切开、砍下H3772אִתְּכֶם与、跟、靠近H854בְּצֵאתְכֶם出去、出来、向前H3318מִמִּצְרַיִם埃及、埃及人H4714וְרוּחִי风、心、灵、气息H7307עֹמֶדֶתQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בְּתוֹכְכֶם中间H8432אַל不H408תִּירָאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372ס关闭的意思H9014
אֶת-הַדָּבָר אֲשֶׁר-כָּרַתִּי אִתְּכֶם בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרַיִם וְרוּחִי עֹמֶדֶת בְּתוֹכְכֶם אַל-תִּירָאוּ׃ ס
6כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֹה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635עוֹד再、仍然、持续H5750אַחַת数目的「一」H259מְעַט一点点、很少H4592הִיא他,她H1931וַאֲנִי我H589מַרְעִישׁ摇憾、震动H7493אֶת不必翻译H853הַשָּׁמַיִם天H8064וְאֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְאֶת不必翻译H853הַיָּם海、西方H3220וְאֶת不必翻译H853הֶחָרָבָה干地H2724
כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת עוֹד אַחַת מְעַט הִיא וַאֲנִי מַרְעִישׁ אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ וְאֶת-הַיָּם וְאֶת-הֶחָרָבָה׃
7וְהִרְעַשְׁתִּי摇憾、震动H7493אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַגּוֹיִם国家、人民H1471וּבָאוּ来、进入、临到、发生H935חֶמְדַּת喜爱之物H2532כָּל全部、整个、各H3605הַגּוֹיִם国家、人民H1471וּמִלֵּאתִיQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֶת不必翻译H853הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַזֶּה这个H2088כָּבוֹד荣光、尊荣、贵重H3519אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635
וְהִרְעַשְׁתִּי אֶת-כָּל-הַגּוֹיִם וּבָאוּ חֶמְדַּת כָּל-הַגּוֹיִם וּמִלֵּאתִי אֶת-הַבַּיִת הַזֶּה כָּבוֹד אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃
8לִי给、往、向、到、归属于H9001הַכֶּסֶף银子、钱H3701וְלִי给、往、向、到、归属于H9001הַזָּהָב金H2091נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635
לִי הַכֶּסֶף וְלִי הַזָּהָב נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת׃
9גָּדוֹל大的、伟大的H1419יִהְיֶה是、成为、临到H1961כְּבוֹד荣光、尊荣、贵重H3519הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַזֶּה这个H2088הָאַחֲרוֹן西方的、后面的、末后的H314מִן从、出、离开H4480הָרִאשׁוֹן起初的、第一的、先前的H7223אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635וּבַמָּקוֹם地方H4725הַזֶּה这个H2088אֶתֵּן给H5414שָׁלוֹם和好、和平H7965נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635פ开的意思H9015
גָּדוֹל יִהְיֶה כְּבוֹד הַבַּיִת הַזֶּה הָאַחֲרוֹן מִן-הָרִאשׁוֹן אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת וּבַמָּקוֹם הַזֶּה אֶתֵּן שָׁלוֹם נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת׃ פ
10בְּעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְאַרְבָּעָה数目的「四」H702לַתְּשִׁיעִי序数的「第九」H8671בִּשְׁנַת年、岁H8141שְׁתַּיִם数目的「二」H8147לְדָרְיָוֶשׁ大流士H1867הָיָה是、成为、临到H1961דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413חַגַּי哈该H2292הַנָּבִיא先知H5030לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
בְּעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַתְּשִׁיעִי בִּשְׁנַת שְׁתַּיִם לְדָרְיָוֶשׁ הָיָה דְּבַר-יְהוָה אֶל-חַגַּי הַנָּבִיא לֵאמֹר׃
11כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635שְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592נָא作为鼓励语的一部份H4994אֶת不必翻译H853הַכֹּהֲנִים祭司H3548תּוֹרָה训诲、律法H8451לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת שְׁאַל-נָא אֶת-הַכֹּהֲנִים תּוֹרָה לֵאמֹר׃
12הֵן指示词:看哪;假设质词:如果H2005יִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בְּשַׂר肉、身体H1320קֹדֶשׁ圣所、圣物、神圣H6944בִּכְנַף翅膀H3671בִּגְדוֹ衣服H899וְנָגַע延伸、触及H5060בִּכְנָפוֹ翅膀H3671אֶל对、向、往H413הַלֶּחֶם面包、食物H3899וְאֶל对、向、往H413הַנָּזִיד汤H5138וְאֶל对、向、往H413הַיַּיִן酒H3196וְאֶל对、向、往H413שֶׁמֶן油、脂肪H8081וְאֶל对、向、往H413כָּל全部、整个、各H3605מַאֲכָל食物H3978הֲיִקְדָּשׁ分别为圣、把…奉献给上帝H6942וַיַּעֲנוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030הַכֹּהֲנִים祭司H3548וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808
הֵן יִשָּׂא-אִישׁ בְּשַׂר-קֹדֶשׁ בִּכְנַף בִּגְדוֹ וְנָגַע בִּכְנָפוֹ אֶל-הַלֶּחֶם וְאֶל-הַנָּזִיד וְאֶל-הַיַּיִן וְאֶל-שֶׁמֶן וְאֶל-כָּל-מַאֲכָל הֲיִקְדָּשׁ וַיַּעֲנוּ הַכֹּהֲנִים וַיֹּאמְרוּ לֹא׃
13וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559חַגַּי哈该H2292אִם若、如果、或是、不是H518יִגַּע延伸、触及H5060טְמֵא不洁净的H2931נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315בְּכָל全部、整个、各H3605אֵלֶּה这些H428הֲיִטְמָא玷污、变为不洁净H2930וַיַּעֲנוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030הַכֹּהֲנִים祭司H3548וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559יִטְמָא玷污、变为不洁净H2930
וַיֹּאמֶר חַגַּי אִם-יִגַּע טְמֵא-נֶפֶשׁ בְּכָל-אֵלֶּה הֲיִטְמָא וַיַּעֲנוּ הַכֹּהֲנִים וַיֹּאמְרוּ יִטְמָא׃
14וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030חַגַּי哈该H2292וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651הַגּוֹי国家、人民H1471הַזֶּה这个H2088לְפָנַי在…之前H3942נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651כָּל全部、整个、各H3605מַעֲשֵׂה行为、工作H4639יְדֵיהֶם手、边、力量、权势H3027וַאֲשֶׁר不必翻译H834יַקְרִיבוּ临近、靠近H7126שָׁם那里H8033טָמֵא不洁净的H2931הוּא他H1931
וַיַּעַן חַגַּי וַיֹּאמֶר כֵּן הָעָם-הַזֶּה וְכֵן-הַגּוֹי הַזֶּה לְפָנַי נְאֻם-יְהוָה וְכֵן כָּל-מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם וַאֲשֶׁר יַקְרִיבוּ שָׁם טָמֵא הוּא׃
15וְעַתָּה现在H6258שִׂימוּ放、置、立H7760נָא作为鼓励语的一部份H4994לְבַבְכֶם心H3824מִן从、出、离开H4480הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088וָמָעְלָה上面H4605מִטֶּרֶם以前H2962שׂוּם放、置、立H7760אֶבֶן石头、法码、宝石H68אֶל对、向、往H413אֶבֶן石头、法码、宝石H68בְּהֵיכַל圣殿、宫殿H1964יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
וְעַתָּה שִׂימוּ-נָא לְבַבְכֶם מִן-הַיּוֹם הַזֶּה וָמָעְלָה מִטֶּרֶם שׂוּם-אֶבֶן אֶל-אֶבֶן בְּהֵיכַל יְהוָה׃
16מִהְיוֹתָם是、成为、临到H1961בָּא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413עֲרֵמַת堆H6194עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְהָיְתָה是、成为、临到H1961עֲשָׂרָה数目的「十」H6235בָּא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַיֶּקֶב酒榨H3342לַחְשֹׂף剥光H2834חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572פּוּרָה酒榨H6333וְהָיְתָה是、成为、临到H1961עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242
מִהְיוֹתָם בָּא אֶל-עֲרֵמַת עֶשְׂרִים וְהָיְתָה עֲשָׂרָה בָּא אֶל-הַיֶּקֶב לַחְשֹׂף חֲמִשִּׁים פּוּרָה וְהָיְתָה עֶשְׂרִים׃
17הִכֵּיתִיHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶתְכֶם不必翻译H853בַּשִּׁדָּפוֹן病虫害H7711וּבַיֵּרָקוֹן霉H3420וּבַבָּרָד冰雹H1259אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605מַעֲשֵׂה行为、工作H4639יְדֵיכֶם手、边、力量、权势H3027וְאֵין不存在、没有H369אֶתְכֶם不必翻译H853אֵלַי对、向、往H413נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
הִכֵּיתִי אֶתְכֶם בַּשִּׁדָּפוֹן וּבַיֵּרָקוֹן וּבַבָּרָד אֵת כָּל-מַעֲשֵׂה יְדֵיכֶם וְאֵין-אֶתְכֶם אֵלַי נְאֻם-יְהוָה׃
18שִׂימוּ放、置、立H7760נָא作为鼓励语的一部份H4994לְבַבְכֶם心H3824מִן从、出、离开H4480הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088וָמָעְלָה上面H4605מִיּוֹם日子、时候H3117עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְאַרְבָּעָה数目的「四」H702לַתְּשִׁיעִי序数的「第九」H8671לְמִן从、出、离开H4480הַיּוֹם日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834יֻסַּד立地基H3245הֵיכַל圣殿、宫殿H1964יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שִׂימוּ放、置、立H7760לְבַבְכֶם心H3824
שִׂימוּ-נָא לְבַבְכֶם מִן-הַיּוֹם הַזֶּה וָמָעְלָה מִיּוֹם עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַתְּשִׁיעִי לְמִן-הַיּוֹם אֲשֶׁר-יֻסַּד הֵיכַל-יְהוָה שִׂימוּ לְבַבְכֶם׃
19הַעוֹד再、仍然、持续H5750הַזֶּרַע种子、后裔、子孙H2233בַּמְּגוּרָה仓库H4035וְעַד直到、甚至H5704הַגֶּפֶן葡萄、葡萄树H1612וְהַתְּאֵנָה无花果、无花果树H8384וְהָרִמּוֹן石榴树、石榴H7416וְעֵץ木头、树H6086הַזַּיִת橄榄、橄榄树H2132לֹא不H3808נָשָׂא高举、举起、背负、承担H5375מִן从、出、离开H4480הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088אֲבָרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288ס关闭的意思H9014
הַעוֹד הַזֶּרַע בַּמְּגוּרָה וְעַד-הַגֶּפֶן וְהַתְּאֵנָה וְהָרִמּוֹן וְעֵץ הַזַּיִת לֹא נָשָׂא מִן-הַיּוֹם הַזֶּה אֲבָרֵךְ׃ ס
20וַיְהִי是、成为、临到H1961דְבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שֵׁנִית序数的第二H8145אֶל对、向、往H413חַגַּי哈该H2292בְּעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְאַרְבָּעָה数目的「四」H702לַחֹדֶשׁ新月、初一H2320לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיְהִי דְבַר-יְהוָה שֵׁנִית אֶל-חַגַּי בְּעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ לֵאמֹר׃
21אֱמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413זְרֻבָּבֶל所罗巴伯H2216פַּחַת省长、官员、军长H6346יְהוּדָה犹大H3063לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אֲנִי我H589מַרְעִישׁ摇憾、震动H7493אֶת不必翻译H853הַשָּׁמַיִם天H8064וְאֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
אֱמֹר אֶל-זְרֻבָּבֶל פַּחַת-יְהוּדָה לֵאמֹר אֲנִי מַרְעִישׁ אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ׃
22וְהָפַכְתִּי转变、推翻、倾覆H2015כִּסֵּא宝座、座位H3678מַמְלָכוֹת国度H4467וְהִשְׁמַדְתִּי拆毁、灭绝、毁灭H8045חֹזֶק力量H2392מַמְלְכוֹת国度H4467הַגּוֹיִם邦国、人民H1471וְהָפַכְתִּי转变、推翻、倾覆H2015מֶרְכָּבָה战车H4818וְרֹכְבֶיהָ乘驾、骑H7392וְיָרְדוּ降临、下去、坠落H3381סוּסִים马H5483וְרֹכְבֵיהֶם乘驾、骑H7392אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בְּחֶרֶב刀、刀剑H2719אָחִיו兄弟、亲属H251
וְהָפַכְתִּי כִּסֵּא מַמְלָכוֹת וְהִשְׁמַדְתִּי חֹזֶק מַמְלְכוֹת הַגּוֹיִם וְהָפַכְתִּי מֶרְכָּבָה וְרֹכְבֶיהָ וְיָרְדוּ סוּסִים וְרֹכְבֵיהֶם אִישׁ בְּחֶרֶב אָחִיו׃
23בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּא他H1931נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635אֶקָּחֲךָ取、拿H3947זְרֻבָּבֶל所罗巴伯H2216בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁאַלְתִּיאֵל撒拉铁H7597עַבְדִּי仆人、奴隶H5650נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְשַׂמְתִּיךָ放、置、立H7760כַּחוֹתָם印章、图章H2368כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְךָ在、用、藉着、与、敌对H9002בָחַרְתִּי选择、拣选、挑选H977נְאֻם话语H5002יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068צְבָאוֹת军队、战争、服役H6635
בַּיּוֹם הַהוּא נְאֻם-יְהוָה צְבָאוֹת אֶקָּחֲךָ זְרֻבָּבֶל בֶּן-שְׁאַלְתִּיאֵל עַבְדִּי נְאֻם-יְהוָה וְשַׂמְתִּיךָ כַּחוֹתָם כִּי-בְךָ בָחַרְתִּי נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת׃