創世記 34 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַתֵּצֵא出去、出来、向前H3318דִינָה底拿H1783בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323לֵאָה利亚H3812אֲשֶׁר不必翻译H834יָלְדָה生出、出生H3205לְיַעֲקֹב雅各H3290לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בִּבְנוֹת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וַתֵּצֵא דִינָה בַּת-לֵאָה אֲשֶׁר יָלְדָה לְיַעֲקֹב לִרְאוֹת בִּבְנוֹת הָאָרֶץ׃
2וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֹתָהּ不必翻译H853שְׁכֶם示剑H7927בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲמוֹר哈抹H2544הַחִוִּי希未人H2340נְשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֹתָהּ不必翻译H853וַיִּשְׁכַּב躺卧、同寝H7901אֹתָהּ与、跟、靠近H854וַיְעַנֶּהָI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031
וַיַּרְא אֹתָהּ שְׁכֶם בֶּן-חֲמוֹר הַחִוִּי נְשִׂיא הָאָרֶץ וַיִּקַּח אֹתָהּ וַיִּשְׁכַּב אֹתָהּ וַיְעַנֶּהָ׃
3וַתִּדְבַּק紧紧跟随、黏住H1692נַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315בְּדִינָה底拿H1783בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323יַעֲקֹב雅各H3290וַיֶּאֱהַב爱H157אֶת不必翻译H853הַנַּעֲרָ女孩、女仆H5291וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לֵב心、心思H3820הַנַּעֲרָ女孩、女仆H5291
וַתִּדְבַּק נַפְשׁוֹ בְּדִינָה בַּת-יַעֲקֹב וַיֶּאֱהַב אֶת-הַנַּעֲרָ וַיְדַבֵּר עַל-לֵב הַנַּעֲרָ׃
4וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁכֶם示剑H7927אֶל对、向、往H413חֲמוֹר哈抹H2544אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559קַח取、娶、拿H3947לִי给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הַיַּלְדָּה女童H3207הַזֹּאת这个H2063לְאִשָּׁה女人、妻子H802
וַיֹּאמֶר שְׁכֶם אֶל-חֲמוֹר אָבִיו לֵאמֹר קַח-לִי אֶת-הַיַּלְדָּה הַזֹּאת לְאִשָּׁה׃
5וְיַעֲקֹב雅各H3290שָׁמַע听到、听从H8085כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588טִמֵּא玷污、变为不洁净H2930אֶת不必翻译H853דִּינָה底拿H1783בִתוֹ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וּבָנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121הָיוּ作、是、成为、临到H1961אֶת与、跟、靠近H854מִקְנֵהוּ牲畜H4735בַּשָּׂדֶה田地H7704וְהֶחֱרִשׁ耕种、切割、设计、沉默H2790יַעֲקֹב雅各H3290עַד直到、甚至H5704בֹּאָם来、进入、临到、发生H935
וְיַעֲקֹב שָׁמַע כִּי טִמֵּא אֶת-דִּינָה בִתוֹ וּבָנָיו הָיוּ אֶת-מִקְנֵהוּ בַּשָּׂדֶה וְהֶחֱרִשׁ יַעֲקֹב עַד-בֹּאָם׃
6וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318חֲמוֹר哈抹H2544אֲבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1שְׁכֶם示剑H7927אֶל对、向、往H413יַעֲקֹב雅各H3290לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אִתּוֹ与、跟、靠近H854
וַיֵּצֵא חֲמוֹר אֲבִי-שְׁכֶם אֶל-יַעֲקֹב לְדַבֵּר אִתּוֹ׃
7וּבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יַעֲקֹב雅各H3290בָּאוּ来、进入、临到、发生H935מִן从、出、离开H4480הַשָּׂדֶה田地H7704כְּשָׁמְעָם听到、听从H8085וַיִּתְעַצְּבוּI. 受伤;II. 塑形H6087הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376וַיִּחַר发怒、燃烧H2734לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נְבָלָה愚妄、愚昧H5039עָשָׂה做H6213בְיִשְׂרָאֵל以色列H3478לִשְׁכַּב躺卧、同寝H7901אֶת与、跟、靠近H854בַּת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323יַעֲקֹב雅各H3290וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לֹא不H3808יֵעָשֶׂה做H6213
וּבְנֵי יַעֲקֹב בָּאוּ מִן-הַשָּׂדֶה כְּשָׁמְעָם וַיִּתְעַצְּבוּ הָאֲנָשִׁים וַיִּחַר לָהֶם מְאֹד כִּי-נְבָלָה עָשָׂה בְיִשְׂרָאֵל לִשְׁכַּב אֶת-בַּת-יַעֲקֹב וְכֵן לֹא יֵעָשֶׂה׃
8וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696חֲמוֹר哈抹H2544אִתָּם与、跟、靠近H854לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁכֶם示剑H7927בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121חָשְׁקָה爱H2836נַפְשׁוֹ心灵、生命、人、自己、胃口H5315בְּבִתְּכֶם女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323תְּנוּ赐、给H5414נָא作为鼓励语的一部份H4994אֹתָהּ不必翻译H853לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לְאִשָּׁה女人、妻子H802
וַיְדַבֵּר חֲמוֹר אִתָּם לֵאמֹר שְׁכֶם בְּנִי חָשְׁקָה נַפְשׁוֹ בְּבִתְּכֶם תְּנוּ נָא אֹתָהּ לוֹ לְאִשָּׁה׃
9וְהִתְחַתְּנוּ动词:联姻、成为某人的女婿;名词;岳父H2859אֹתָנוּ与、跟、靠近H854בְּנֹתֵיכֶם女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323תִּתְּנוּ赐、给H5414לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001וְאֶת不必翻译H853בְּנֹתֵינוּ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323תִּקְחוּ取、娶、拿H3947לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001
וְהִתְחַתְּנוּ אֹתָנוּ בְּנֹתֵיכֶם תִּתְּנוּ-לָנוּ וְאֶת-בְּנֹתֵינוּ תִּקְחוּ לָכֶם׃
10וְאִתָּנוּ与、跟、靠近H854תֵּשֵׁבוּ居住、坐、停留H3427וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776תִּהְיֶה作、是、成为、临到H1961לִפְנֵיכֶם在…之前H3942שְׁבוּ居住、坐、停留H3427וּסְחָרוּהָ贸易、旅行H5503וְהֵאָחֲזוּ抓牢、握住、紧抓住H270בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002
וְאִתָּנוּ תֵּשֵׁבוּ וְהָאָרֶץ תִּהְיֶה לִפְנֵיכֶם שְׁבוּ וּסְחָרוּהָ וְהֵאָחֲזוּ בָּהּ׃
11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁכֶם示剑H7927אֶל对、向、往H413אָבִיה父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאֶל对、向、往H413אַחֶיהָ兄弟、亲属H251אֶמְצָא寻找、追上、获得、发现H4672חֵן恩典、恩惠H2580בְּעֵינֵיכֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וַאֲשֶׁר不必翻译H834תֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413אֶתֵּן赐、给H5414
וַיֹּאמֶר שְׁכֶם אֶל-אָבִיה וְאֶל-אַחֶיהָ אֶמְצָא-חֵן בְּעֵינֵיכֶם וַאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלַי אֶתֵּן׃
12הַרְבּוּI. 多、变多;II. 射(箭)H7235עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966מֹהַר娶妻的聘礼、结婚的聘金H4119וּמַתָּן礼物H4976וְאֶתְּנָה赐、给H5414כַּאֲשֶׁר不必翻译H834תֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֵלָי对、向、往H413וּתְנוּ赐、给H5414לִי给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הַנַּעֲרָ女孩、女仆H5291לְאִשָּׁה女人、妻子H802
הַרְבּוּ עָלַי מְאֹד מֹהַר וּמַתָּן וְאֶתְּנָה כַּאֲשֶׁר תֹּאמְרוּ אֵלָי וּתְנוּ-לִי אֶת-הַנַּעֲרָ לְאִשָּׁה׃
13וַיַּעֲנוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יַעֲקֹב雅各H3290אֶת不必翻译H853שְׁכֶם示剑H7927וְאֶת不必翻译H853חֲמוֹר哈抹H2544אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1בְּמִרְמָה诡诈、欺骗H4820וַיְדַבֵּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲשֶׁר不必翻译H834טִמֵּא玷污、变为不洁净H2930אֵת不必翻译H853דִּינָה底拿H1783אֲחֹתָם姊姊或妹妹H269
וַיַּעֲנוּ בְנֵי-יַעֲקֹב אֶת-שְׁכֶם וְאֶת-חֲמוֹר אָבִיו בְּמִרְמָה וַיְדַבֵּרוּ אֲשֶׁר טִמֵּא אֵת דִּינָה אֲחֹתָם׃
14וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵיהֶם对、向、往H413לֹא不H3808נוּכַל能够、有能力H3201לַעֲשׂוֹת做H6213הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088לָתֵת赐、给H5414אֶת不必翻译H853אֲחֹתֵנוּ姊姊或妹妹H269לְאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֲשֶׁר不必翻译H834לוֹ给、往、向、到、归属于H9001עָרְלָה包皮、未受割礼的H6190כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חֶרְפָּה责备、羞辱H2781הִוא他;她H1931לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001
וַיֹּאמְרוּ אֲלֵיהֶם לֹא נוּכַל לַעֲשׂוֹת הַדָּבָר הַזֶּה לָתֵת אֶת-אֲחֹתֵנוּ לְאִישׁ אֲשֶׁר-לוֹ עָרְלָה כִּי-חֶרְפָּה הִוא לָנוּ׃
15אַךְ然而、其实、当然H389בְּזֹאת这个H2063נֵאוֹת准许、同意H225לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001אִם若、如果、或是、不是H518תִּהְיוּ是、成为、临到H1961כָמֹנוּ像H3644לְהִמֹּל行割礼H4135לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001כָּל所有、全部、整个、各H3605זָכָר男人、男的H2145
אַךְ-בְּזֹאת נֵאוֹת לָכֶם אִם תִּהְיוּ כָמֹנוּ לְהִמֹּל לָכֶם כָּל-זָכָר׃
16וְנָתַנּוּ使、给H5414אֶת不必翻译H853בְּנֹתֵינוּ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001וְאֶת不必翻译H853בְּנֹתֵיכֶם女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323נִקַּח取、娶、拿H3947לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001וְיָשַׁבְנוּ居住、坐、停留H3427אִתְּכֶם与、跟、靠近H854וְהָיִינוּ是、成为、临到H1961לְעַם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶחָד数目的「一」H259
וְנָתַנּוּ אֶת-בְּנֹתֵינוּ לָכֶם וְאֶת-בְּנֹתֵיכֶם נִקַּח-לָנוּ וְיָשַׁבְנוּ אִתְּכֶם וְהָיִינוּ לְעַם אֶחָד׃
17וְאִם若、如果、或是、不是H518לֹא不H3808תִשְׁמְעוּ听H8085אֵלֵינוּ对、向、往H413לְהִמּוֹל行割礼H4135וְלָקַחְנוּ取、娶、拿H3947אֶת不必翻译H853בִּתֵּנוּ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וְהָלָכְנוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980
וְאִם-לֹא תִשְׁמְעוּ אֵלֵינוּ לְהִמּוֹל וְלָקַחְנוּ אֶת-בִּתֵּנוּ וְהָלָכְנוּ׃
18וַיִּיטְבוּQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190דִבְרֵיהֶם话语、事情H1697בְּעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869חֲמוֹר哈抹H2544וּבְעֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869שְׁכֶם示剑H7927בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חֲמוֹר哈抹H2544
וַיִּיטְבוּ דִבְרֵיהֶם בְּעֵינֵי חֲמוֹר וּבְעֵינֵי שְׁכֶם בֶּן-חֲמוֹר׃
19וְלֹא不H3808אֵחַר耽搁、延迟H309הַנַּעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288לַעֲשׂוֹת做H6213הַדָּבָר话语、事情H1697כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588חָפֵץ喜悦、喜欢H2654בְּבַת女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323יַעֲקֹב雅各H3290וְהוּא他H1931נִכְבָּדQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513מִכֹּל所有、全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִיו父亲、祖先、师傅、开创者H1
וְלֹא-אֵחַר הַנַּעַר לַעֲשׂוֹת הַדָּבָר כִּי חָפֵץ בְּבַת-יַעֲקֹב וְהוּא נִכְבָּד מִכֹּל בֵּית אָבִיו׃
20וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935חֲמוֹר哈抹H2544וּשְׁכֶם示剑H7927בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶל对、向、往H413שַׁעַר门、城门H8179עִירָם城邑、城镇H5892וַיְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376עִירָם城邑、城镇H5892לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיָּבֹא חֲמוֹר וּשְׁכֶם בְּנוֹ אֶל-שַׁעַר עִירָם וַיְדַבְּרוּ אֶל-אַנְשֵׁי עִירָם לֵאמֹר׃
21הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376הָאֵלֶּה这些H428שְׁלֵמִים完全的H8003הֵם他们H1992אִתָּנוּ与、跟、靠近H854וְיֵשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְיִסְחֲרוּ贸易、旅行H5503אֹתָהּ不必翻译H853וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הִנֵּה看哪H2009רַחֲבַת广阔的、宽的H7342יָדַיִם手、边、力量、权势H3027לִפְנֵיהֶם在…之前H3942אֶת不必翻译H853בְּנֹתָם女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323נִקַּח取、娶、拿H3947לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001לְנָשִׁים女人、妻子H802וְאֶת不必翻译H853בְּנֹתֵינוּ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323נִתֵּן使、给H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001
הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה שְׁלֵמִים הֵם אִתָּנוּ וְיֵשְׁבוּ בָאָרֶץ וְיִסְחֲרוּ אֹתָהּ וְהָאָרֶץ הִנֵּה רַחֲבַת-יָדַיִם לִפְנֵיהֶם אֶת-בְּנֹתָם נִקַּח-לָנוּ לְנָשִׁים וְאֶת-בְּנֹתֵינוּ נִתֵּן לָהֶם׃
22אַךְ然而、其实、当然H389בְּזֹאת这个H2063יֵאֹתוּ准许、同意H225לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376לָשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427אִתָּנוּ与、跟、靠近H854לִהְיוֹת是、成为、临到H1961לְעַם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶחָד数目的「一」H259בְּהִמּוֹל行割礼H4135לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001כָּל所有、全部、整个、各H3605זָכָר男人、男的H2145כַּאֲשֶׁר不必翻译H834הֵם他们H1992נִמֹּלִים行割礼H4135
אַךְ-בְּזֹאת יֵאֹתוּ לָנוּ הָאֲנָשִׁים לָשֶׁבֶת אִתָּנוּ לִהְיוֹת לְעַם אֶחָד בְּהִמּוֹל לָנוּ כָּל-זָכָר כַּאֲשֶׁר הֵם נִמֹּלִים׃
23מִקְנֵהֶם牲畜H4735וְקִנְיָנָם所得之物、财富H7075וְכָל所有、全部、整个、各H3605בְּהֶמְתָּם野兽H929הֲלוֹא不H3808לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001הֵם他们H1992אַךְ然而、其实、当然H389נֵאוֹתָה准许、同意H225לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וְיֵשְׁבוּ居住、坐、停留H3427אִתָּנוּ与、跟、靠近H854
מִקְנֵהֶם וְקִנְיָנָם וְכָל-בְּהֶמְתָּם הֲלוֹא לָנוּ הֵם אַךְ נֵאוֹתָה לָהֶם וְיֵשְׁבוּ אִתָּנוּ׃
24וַיִּשְׁמְעוּ听H8085אֶל对、向、往H413חֲמוֹר哈抹H2544וְאֶל对、向、往H413שְׁכֶם示剑H7927בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121כָּל所有、全部、整个、各H3605יֹצְאֵי出去、出来、向前H3318שַׁעַר门、城门H8179עִירוֹ城邑、城镇H5892וַיִּמֹּלוּ行割礼H4135כָּל所有、全部、整个、各H3605זָכָר男人、男的H2145כָּל所有、全部、整个、各H3605יֹצְאֵי出去、出来、向前H3318שַׁעַר门、城门H8179עִירוֹ城邑、城镇H5892
וַיִּשְׁמְעוּ אֶל-חֲמוֹר וְאֶל-שְׁכֶם בְּנוֹ כָּל-יֹצְאֵי שַׁעַר עִירוֹ וַיִּמֹּלוּ כָּל-זָכָר כָּל-יֹצְאֵי שַׁעַר עִירוֹ׃
25וַיְהִי是、成为、临到H1961בַיּוֹם日子、时候H3117הַשְּׁלִישִׁי序数的「第三」H7992בִּהְיוֹתָם是、成为、临到H1961כֹּאֲבִיםQal 疼痛、痛苦,Hif‘il 破坏、损伤H3510וַיִּקְחוּ取、娶、拿H3947שְׁנֵי数目的「二」H8147בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יַעֲקֹב雅各H3290שִׁמְעוֹן西缅H8095וְלֵוִי利未H3878אֲחֵי兄弟、亲属H251דִינָה底拿H1783אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376חַרְבּוֹ刀、刀剑H2719וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעִיר城邑、城镇H5892בֶּטַח安稳、安然、平安H983וַיַּהַרְגוּ杀H2026כָּל所有、全部、整个、各H3605זָכָר男人、男的H2145
וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹתָם כֹּאֲבִים וַיִּקְחוּ שְׁנֵי-בְנֵי-יַעֲקֹב שִׁמְעוֹן וְלֵוִי אֲחֵי דִינָה אִישׁ חַרְבּוֹ וַיָּבֹאוּ עַל-הָעִיר בֶּטַח וַיַּהַרְגוּ כָּל-זָכָר׃
26וְאֶת不必翻译H853חֲמוֹר哈抹H2544וְאֶת不必翻译H853שְׁכֶם示剑H7927בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121הָרְגוּ杀H2026לְפִי口、命令、末端、沿岸、比例H6310חָרֶב刀、刀剑H2719וַיִּקְחוּ取、娶、拿H3947אֶת不必翻译H853דִּינָה底拿H1783מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שְׁכֶם示剑H7927וַיֵּצֵאוּ出去、出来、向前H3318
וְאֶת-חֲמוֹר וְאֶת-שְׁכֶם בְּנוֹ הָרְגוּ לְפִי-חָרֶב וַיִּקְחוּ אֶת-דִּינָה מִבֵּית שְׁכֶם וַיֵּצֵאוּ׃
27בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יַעֲקֹב雅各H3290בָּאוּ来、进入、临到、发生H935עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַחֲלָלִים刺杀、致命伤H2491וַיָּבֹזּוּ抢夺、掠夺H962הָעִיר城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834טִמְּאוּ玷污、变为不洁净H2930אֲחוֹתָם姊姊或妹妹H269
בְּנֵי יַעֲקֹב בָּאוּ עַל-הַחֲלָלִים וַיָּבֹזּוּ הָעִיר אֲשֶׁר טִמְּאוּ אֲחוֹתָם׃
28אֶת不必翻译H853צֹאנָם羊H6629וְאֶת不必翻译H853בְּקָרָם牛H1241וְאֶת不必翻译H853חֲמֹרֵיהֶּם驴H2543וְאֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834בָּעִיר城邑、城镇H5892וְאֶת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834בַּשָּׂדֶה田地H7704לָקָחוּ取、娶、拿H3947
אֶת-צֹאנָם וְאֶת-בְּקָרָם וְאֶת-חֲמֹרֵיהֶּם וְאֵת אֲשֶׁר-בָּעִיר וְאֶת-אֲשֶׁר בַּשָּׂדֶה לָקָחוּ׃
29וְאֶת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605חֵילָם军队、力量、财富、能力H2428וְאֶת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605טַפָּם幼儿H2945וְאֶת不必翻译H853נְשֵׁיהֶם女人、妻子H802שָׁבוּ掳掠、俘虏H7617וַיָּבֹזּוּ抢夺、掠夺H962וְאֵת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834בַּבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
וְאֶת-כָּל-חֵילָם וְאֶת-כָּל-טַפָּם וְאֶת-נְשֵׁיהֶם שָׁבוּ וַיָּבֹזּוּ וְאֵת כָּל-אֲשֶׁר בַּבָּיִת׃
30וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יַעֲקֹב雅各H3290אֶל对、向、往H413שִׁמְעוֹן西缅H8095וְאֶל对、向、往H413לֵוִי利未H3878עֲכַרְתֶּם搅乱、激起H5916אֹתִי不必翻译H853לְהַבְאִישֵׁנִי发臭、变臭、被人嫌恶H887בְּיֹשֵׁב居住、坐、停留H3427הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בַּכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669וּבַפְּרִזִּי比利洗人H6522וַאֲנִי我H589מְתֵי男人H4962מִסְפָּר数目H4557וְנֶאֶסְפוּ聚集、除去、收回、消灭H622עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְהִכּוּנִיHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221וְנִשְׁמַדְתִּי拆毁、灭绝、毁灭H8045אֲנִי我H589וּבֵיתִי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל-שִׁמְעוֹן וְאֶל-לֵוִי עֲכַרְתֶּם אֹתִי לְהַבְאִישֵׁנִי בְּיֹשֵׁב הָאָרֶץ בַּכְּנַעֲנִי וּבַפְּרִזִּי וַאֲנִי מְתֵי מִסְפָּר וְנֶאֶסְפוּ עָלַי וְהִכּוּנִי וְנִשְׁמַדְתִּי אֲנִי וּבֵיתִי׃
31וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הַכְזוֹנָה做妓女、行淫H2181יַעֲשֶׂה做H6213אֶת不必翻译H853אֲחוֹתֵנוּ姊姊或妹妹H269פ开的意思H9015
וַיֹּאמְרוּ הַכְזוֹנָה יַעֲשֶׂה אֶת-אֲחוֹתֵנוּ׃ פ