創世記 13 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927אַבְרָם亚伯兰H87מִמִּצְרַיִם埃及、埃及人H4714הוּא他H1931וְאִשְׁתּוֹ女人、妻子H802וְכָל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וְלוֹט罗得H3876עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973הַנֶּגְבָּה1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045
וַיַּעַל אַבְרָם מִמִּצְרַיִם הוּא וְאִשְׁתּוֹ וְכָל-אֲשֶׁר-לוֹ וְלוֹט עִמּוֹ הַנֶּגְבָּה׃
2וְאַבְרָם亚伯兰H87כָּבֵד大的、重的、多的H3515מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966בַּמִּקְנֶה牲畜H4735בַּכֶּסֶף银子、钱H3701וּבַזָּהָב金H2091
וְאַבְרָם כָּבֵד מְאֹד בַּמִּקְנֶה בַּכֶּסֶף וּבַזָּהָב׃
3וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לְמַסָּעָיו旅程H4550מִנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045וְעַד直到、甚至H5704בֵּית伯特利H1008אֵל伯特利H1008עַד直到、甚至H5704הַמָּקוֹם地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834הָיָה是、成为、临到H1961שָׁם那里H8033אָהֳלֹה帐棚、帐蓬H168בַּתְּחִלָּה起先、开始H8462בֵּין在…之间H996בֵּית伯特利H1008אֵל伯特利H1008וּבֵין在…之间H996הָעָי艾H5857
וַיֵּלֶךְ לְמַסָּעָיו מִנֶּגֶב וְעַד-בֵּית-אֵל עַד-הַמָּקוֹם אֲשֶׁר-הָיָה שָׁם אָהֳלֹה בַּתְּחִלָּה בֵּין בֵּית-אֵל וּבֵין הָעָי׃
4אֶל对、向、往H413מְקוֹם地方H4725הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213שָׁם那里H8033בָּרִאשֹׁנָה先前的、首先的H7223וַיִּקְרָא喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121שָׁם那里H8033אַבְרָם亚伯兰H87בְּשֵׁם名、名字H8034יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
אֶל-מְקוֹם הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר-עָשָׂה שָׁם בָּרִאשֹׁנָה וַיִּקְרָא שָׁם אַבְרָם בְּשֵׁם יְהוָה׃
5וְגַם也H1571לְלוֹט罗得H3876הַהֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶת与、跟、靠近H854אַבְרָם亚伯兰H87הָיָה是、成为、临到H1961צֹאן羊H6629וּבָקָר牛H1241וְאֹהָלִים帐棚、帐蓬H168
וְגַם-לְלוֹט הַהֹלֵךְ אֶת-אַבְרָם הָיָה צֹאן-וּבָקָר וְאֹהָלִים׃
6וְלֹא不H3808נָשָׂא高举、举起、背负、承担H5375אֹתָם不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לָשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427יַחְדָּו一起H3162כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָיָה是、成为、临到H1961רְכוּשָׁם所拥有的、财产H7399רָב很多H7227וְלֹא不H3808יָכְלוּ能够H3201לָשֶׁבֶת居住、坐、停留H3427יַחְדָּו一起H3162
וְלֹא-נָשָׂא אֹתָם הָאָרֶץ לָשֶׁבֶת יַחְדָּו כִּי-הָיָה רְכוּשָׁם רָב וְלֹא יָכְלוּ לָשֶׁבֶת יַחְדָּו׃
7וַיְהִי是、成为、临到H1961רִיב案件、争辩、争讼H7379בֵּין在…之间H996רֹעֵיI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462מִקְנֵה牲畜H4735אַבְרָם亚伯兰H87וּבֵין在…之间H996רֹעֵיI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462מִקְנֵה牲畜H4735לוֹט罗得H3876וְהַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669וְהַפְּרִזִּי比利洗人H6522אָז那时H227יֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776
וַיְהִי-רִיב בֵּין רֹעֵי מִקְנֵה-אַבְרָם וּבֵין רֹעֵי מִקְנֵה-לוֹט וְהַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי אָז יֹשֵׁב בָּאָרֶץ׃
8וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אַבְרָם亚伯兰H87אֶל对、向、往H413לוֹט罗得H3876אַל不H408נָא作为鼓励语的一部份H4994תְהִי是、成为、临到H1961מְרִיבָה纷争H4808בֵּינִי在…之间H996וּבֵינֶיךָ在…之间H996וּבֵין在…之间H996רֹעַיI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462וּבֵין在…之间H996רֹעֶיךָI. 吃草、放牧、喂养;II. 结交、与...作伴H7462כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376אַחִים兄弟、亲属H251אֲנָחְנוּ我们H587
וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל-לוֹט אַל-נָא תְהִי מְרִיבָה בֵּינִי וּבֵינֶיךָ וּבֵין רֹעַי וּבֵין רֹעֶיךָ כִּי-אֲנָשִׁים אַחִים אֲנָחְנוּ׃
9הֲלֹא不H3808כָל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לְפָנֶיךָ在…之前H3942הִפָּרֶד隔开H6504נָא作为鼓励语的一部份H4994מֵעָלָי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אִם若、如果、或是、不是H518הַשְּׂמֹאל左边、左手、北边H8040וְאֵימִנָה向右走H3231וְאִם若、如果、或是、不是H518הַיָּמִין右边、右手、南边H3225וְאַשְׂמְאִילָה向左走H8041
הֲלֹא כָל-הָאָרֶץ לְפָנֶיךָ הִפָּרֶד נָא מֵעָלָי אִם-הַשְּׂמֹאל וְאֵימִנָה וְאִם-הַיָּמִין וְאַשְׂמְאִילָה׃
10וַיִּשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375לוֹט罗得H3876אֶת不必翻译H853עֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וַיַּרְאQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605כִּכַּר圆形物、圆形区域、他连得H3603הַיַּרְדֵּן约旦河H3383כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588כֻלָּהּ全部、整个、各H3605מַשְׁקֶהI. 酒政;II. 灌溉、饮料H4945לִפְנֵי在…之前H3942שַׁחֵת败坏、破坏H7843יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853סְדֹם所多玛H5467וְאֶת不必翻译H853עֲמֹרָה蛾摩拉H6017כְּגַן花园、菜园、果园H1588יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068כְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714בֹּאֲכָה来、进入、临到、发生H935צֹעַר琐珥H6820
וַיִּשָּׂא-לוֹט אֶת-עֵינָיו וַיַּרְא אֶת-כָּל-כִּכַּר הַיַּרְדֵּן כִּי כֻלָּהּ מַשְׁקֶה לִפְנֵי שַׁחֵת יְהוָה אֶת-סְדֹם וְאֶת-עֲמֹרָה כְּגַן-יְהוָה כְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בֹּאֲכָה צֹעַר׃
11וַיִּבְחַר选择、拣选、挑选H977לוֹ给、往、向、到、归属于H9001לוֹט罗得H3876אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605כִּכַּר圆形物、圆形区域、他连得H3603הַיַּרְדֵּן约旦河H3383וַיִּסַּע迁移、拔营、启程、离开H5265לוֹט罗得H3876מִקֶּדֶם古老、东方H6924וַיִּפָּרְדוּ隔开H6504אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אָחִיו兄弟、亲属H251
וַיִּבְחַר-לוֹ לוֹט אֵת כָּל-כִּכַּר הַיַּרְדֵּן וַיִּסַּע לוֹט מִקֶּדֶם וַיִּפָּרְדוּ אִישׁ מֵעַל אָחִיו׃
12אַבְרָם亚伯兰H87יָשַׁב居住、坐、停留H3427בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776כְּנָעַן1. 专有名词,地名或人名「迦南」;2. 名词「生意人、商人」H3667וְלוֹט罗得H3876יָשַׁב居住、坐、停留H3427בְּעָרֵי城邑、城镇H5892הַכִּכָּר圆形物、圆形区域、他连得H3603וַיֶּאֱהַל搭帐棚H167עַד直到、甚至H5704סְדֹם所多玛H5467
אַבְרָם יָשַׁב בְּאֶרֶץ-כְּנָעַן וְלוֹט יָשַׁב בְּעָרֵי הַכִּכָּר וַיֶּאֱהַל עַד-סְדֹם׃
13וְאַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376סְדֹם所多玛H5467רָעִים形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451וְחַטָּאִים犯罪的H2400לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966
וְאַנְשֵׁי סְדֹם רָעִים וְחַטָּאִים לַיהוָה מְאֹד׃
14וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413אַבְרָם亚伯兰H87אַחֲרֵי后面、跟着、接着H310הִפָּרֶד隔开H6504לוֹט罗得H3876מֵעִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973שָׂא高举、举起、背负、承担H5375נָא作为鼓励语的一部份H4994עֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וּרְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200מִן从、出、离开H4480הַמָּקוֹם地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834אַתָּה你H859שָׁם那里H8033צָפֹנָה北方H6828וָנֶגְבָּה1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045וָקֵדְמָה古老、东方H6924וָיָמָּה海、西方H3220
וַיהוָה אָמַר אֶל-אַבְרָם אַחֲרֵי הִפָּרֶד-לוֹט מֵעִמּוֹ שָׂא נָא עֵינֶיךָ וּרְאֵה מִן-הַמָּקוֹם אֲשֶׁר-אַתָּה שָׁם צָפֹנָה וָנֶגְבָּה וָקֵדְמָה וָיָמָּה׃
15כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834אַתָּה你H859רֹאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶתְּנֶנָּה给H5414וּלְזַרְעֲךָ种子、后裔、子孙H2233עַד直到、甚至H5704עוֹלָם长久、古代、永远H5769
כִּי אֶת-כָּל-הָאָרֶץ אֲשֶׁר-אַתָּה רֹאֶה לְךָ אֶתְּנֶנָּה וּלְזַרְעֲךָ עַד-עוֹלָם׃
16וְשַׂמְתִּי使、置、放H7760אֶת不必翻译H853זַרְעֲךָ种子、后裔、子孙H2233כַּעֲפַר灰尘H6083הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834אִם若、如果、或是、不是H518יוּכַל能够H3201אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לִמְנוֹת计算、想、分配、指定、预备H4487אֶת不必翻译H853עֲפַר灰尘H6083הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776גַּם也H1571זַרְעֲךָ种子、后裔、子孙H2233יִמָּנֶה计算、想、分配、指定、预备H4487
וְשַׂמְתִּי אֶת-זַרְעֲךָ כַּעֲפַר הָאָרֶץ אֲשֶׁר אִם-יוּכַל אִישׁ לִמְנוֹת אֶת-עֲפַר הָאָרֶץ גַּם-זַרְעֲךָ יִמָּנֶה׃
17קוּם起来、设立、坚立H6965הִתְהַלֵּךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בָּאָרֶץ地、邦国、疆界H776לְאָרְכָּהּ长H753וּלְרָחְבָּהּ宽度、幅度、广阔区域H7341כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לְךָ给、往、向、到、归属于H9001אֶתְּנֶנָּה给H5414
קוּם הִתְהַלֵּךְ בָּאָרֶץ לְאָרְכָּהּ וּלְרָחְבָּהּ כִּי לְךָ אֶתְּנֶנָּה׃
18וַיֶּאֱהַל撘或移动帐篷H167אַבְרָם亚伯兰H87וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427בְּאֵלֹנֵי橡树H436מַמְרֵא幔利H4471אֲשֶׁר不必翻译H834בְּחֶבְרוֹן希伯仑H2275וַיִּבֶן建造H1129שָׁם那里H8033מִזְבֵּחַ祭坛H4196לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068פ开的意思H9015
וַיֶּאֱהַל אַבְרָם וַיָּבֹא וַיֵּשֶׁב בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא אֲשֶׁר בְּחֶבְרוֹן וַיִּבֶן-שָׁם מִזְבֵּחַ לַיהוָה׃ פ