以斯拉記 7 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וְאַחַר后来、跟着、接着H310הַדְּבָרִים话语、事情H1697הָאֵלֶּה这些H428בְּמַלְכוּת王位、王国、国度H4438אַרְתַּחְשַׁסְתְּא亚达薛西H783מֶלֶךְ王H4428פָּרָס波斯H6539עֶזְרָא以斯拉H5830בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׂרָיָה西莱雅H8304בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲזַרְיָה亚撒利雅H5838בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121חִלְקִיָּה希勒家H2518
וְאַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּמַלְכוּת אַרְתַּחְשַׁסְתְּא מֶלֶךְ-פָּרָס עֶזְרָא בֶּן-שְׂרָיָה בֶּן-עֲזַרְיָה בֶּן-חִלְקִיָּה׃
2בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שַׁלּוּם沙龙H7967בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צָדוֹק撒督H6659בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיטוּב亚希突H285
בֶּן-שַׁלּוּם בֶּן-צָדוֹק בֶּן-אֲחִיטוּב׃
3בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲמַרְיָה亚玛利雅H568בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲזַרְיָה亚撒利雅H5838בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121מְרָיוֹת米拉约H4812
בֶּן-אֲמַרְיָה בֶן-עֲזַרְיָה בֶּן-מְרָיוֹת׃
4בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121זְרַחְיָה西拉希雅H2228בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121עֻזִּי乌西H5813בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121בֻּקִּי布基H1231
בֶּן-זְרַחְיָה בֶן-עֻזִּי בֶּן-בֻּקִּי׃
5בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲבִישׁוּעַ亚比书H50בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121פִּינְחָס非尼哈H6372בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֶלְעָזָר以利亚撒H499בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אַהֲרֹן亚伦H175הַכֹּהֵן祭司H3548הָרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218
בֶּן-אֲבִישׁוּעַ בֶּן-פִּינְחָס בֶּן-אֶלְעָזָר בֶּן-אַהֲרֹן הַכֹּהֵן הָרֹאשׁ׃
6הוּא他H1931עֶזְרָא以斯拉H5830עָלָה上去、升高、生长、献上H5927מִבָּבֶל巴比伦、巴别H894וְהוּא他H1931סֹפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608מָהִיר快速的、熟练的H4106בְּתוֹרַת训诲、律法H8451מֹשֶׁה摩西H4872אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן给H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיִּתֶּן给H5414לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְ王H4428כְּיַד手、边、力量、权势H3027יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כֹּל全部、整个、各H3605בַּקָּשָׁתוֹ要求H1246פ开的意思H9015
הוּא עֶזְרָא עָלָה מִבָּבֶל וְהוּא-סֹפֵר מָהִיר בְּתוֹרַת מֹשֶׁה אֲשֶׁר-נָתַן יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּתֶּן-לוֹ הַמֶּלֶךְ כְּיַד-יְהוָה אֱלֹהָיו עָלָיו כֹּל בַּקָּשָׁתוֹ׃ פ
7וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478וּמִן从、出、离开H4480הַכֹּהֲנִים祭司H3548וְהַלְוִיִּם利未人H3881וְהַמְשֹׁרְרִים唱歌H7891וְהַשֹּׁעֲרִים守门人H7778וְהַנְּתִינִים尼提宁、圣殿仆役H5411אֶל对、向、往H413יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389בִּשְׁנַת年、岁H8141שֶׁבַע数目的「七」H7651לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא亚达薛西H783הַמֶּלֶךְ王H4428
וַיַּעֲלוּ מִבְּנֵי-יִשְׂרָאֵל וּמִן-הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וְהַמְשֹׁרְרִים וְהַשֹּׁעֲרִים וְהַנְּתִינִים אֶל-יְרוּשָׁלָםִ בִּשְׁנַת-שֶׁבַע לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא הַמֶּלֶךְ׃
8וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389בַּחֹדֶשׁ月、新月、初一H2320הַחֲמִישִׁי序数的「第五」H2549הִיא他;她H1931שְׁנַת年H8141הַשְּׁבִיעִית序数的「第七」H7637לַמֶּלֶךְ王H4428
וַיָּבֹא יְרוּשָׁלַםִ בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי הִיא שְׁנַת הַשְּׁבִיעִית לַמֶּלֶךְ׃
9כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְּאֶחָד数目的「一」H259לַחֹדֶשׁ月、新月、初一H2320הָרִאשׁוֹן先前的、首先的H7223הוּא他H1931יְסֻד开始H3246הַמַּעֲלָה上去、阶梯H4609מִבָּבֶל巴比伦、巴别H894וּבְאֶחָד数目的「一」H259לַחֹדֶשׁ月、新月、初一H2320הַחֲמִישִׁי序数的「第五」H2549בָּא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389כְּיַד手、边、力量、权势H3027אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430הַטּוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
כִּי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן הוּא יְסֻד הַמַּעֲלָה מִבָּבֶל וּבְאֶחָד לַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי בָּא אֶל-יְרוּשָׁלַםִ כְּיַד-אֱלֹהָיו הַטּוֹבָה עָלָיו׃
10כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588עֶזְרָא以斯拉H5830הֵכִיןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559לְבָבוֹ心H3824לִדְרוֹשׁ寻求、寻找H1875אֶת不必翻译H853תּוֹרַת训诲、律法H8451יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלַעֲשֹׂת做H6213וּלְלַמֵּדQal 学,Pi‘el 教H3925בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478חֹק律例、法令、条例、限度H2706וּמִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941ס关闭的意思H9014
כִּי עֶזְרָא הֵכִין לְבָבוֹ לִדְרוֹשׁ אֶת-תּוֹרַת יְהוָה וְלַעֲשֹׂת וּלְלַמֵּד בְּיִשְׂרָאֵל חֹק וּמִשְׁפָּט׃ ס
11וְזֶה这个H2088פַּרְשֶׁגֶן抄本H6572הַנִּשְׁתְּוָן信件H5406אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן给H5414הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אַרְתַּחְשַׁסְתְּא亚达薛西H783לְעֶזְרָא以斯拉H5830הַכֹּהֵן祭司H3548הַסֹּפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608סֹפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608דִּבְרֵי话语、事情H1697מִצְוֹת命令、吩咐H4687יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְחֻקָּיו律例、法令、条例、限度H2706עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015
וְזֶה פַּרְשֶׁגֶן הַנִּשְׁתְּוָן אֲשֶׁר נָתַן הַמֶּלֶךְ אַרְתַּחְשַׁסְתְּא לְעֶזְרָא הַכֹּהֵן הַסֹּפֵר סֹפֵר דִּבְרֵי מִצְוֹת-יְהוָה וְחֻקָּיו עַל-יִשְׂרָאֵל׃ פ
12אַרְתַּחְשַׁסְתְּא亚达薛西H783מֶלֶךְ君王H4430מַלְכַיָּא君王H4430לְעֶזְרָא以斯拉H5831כָהֲנָא祭司H3549סָפַר书记H5613דָּתָא命令、法律H1882דִּי不必翻译、因为H1768אֱלָהּ上帝、神明、神H426שְׁמַיָּא天H8065גְּמִיר完成、完全H1585וּכְעֶנֶת现在H3706
אַרְתַּחְשַׁסְתְּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא לְעֶזְרָא כָהֲנָא סָפַר דָּתָא דִּי-אֱלָהּ שְׁמַיָּא גְּמִיר וּכְעֶנֶת׃
13מִנִּי从H4481שִׂים使、置、放H7761טְעֵם神谕、判断、命令H2942דִּי不必翻译、因为H1768כָל俱各、各人、全部、整个H3606מִתְנַדַּב志愿H5069בְּמַלְכוּתִי国度H4437מִן从H4481עַמָּה人民H5972יִשְׂרָאֵל以色列H3479וְכָהֲנוֹהִי祭司H3549וְלֵוָיֵא利未人H3879לִמְהָךְ去、来、行走、被带到H1946לִירוּשְׁלֶם耶路撒冷H3390עִמָּךְ跟H5974יְהָךְ去、来、行走、被带到H1946
מִנִּי שִׂים טְעֵם דִּי כָל-מִתְנַדַּב בְּמַלְכוּתִי מִן-עַמָּה יִשְׂרָאֵל וְכָהֲנוֹהִי וְלֵוָיֵא לִמְהָךְ לִירוּשְׁלֶם עִמָּךְ יְהָךְ׃
14כָּל俱各、各人、全部、整个H3606קֳבֵל1. 名词:前面,2. 介系词:在…前面、因此,3. 连接词:因为H6903דִּי不必翻译、因为H1768מִן从H4481קֳדָם在前面H6925מַלְכָּא君王H4430וְשִׁבְעַת数目的「七」H7655יָעֲטֹהִי建议、谘询H3272שְׁלִיחַ差遣H7972לְבַקָּרָא寻找、寻访H1240עַל在…上面H5922יְהוּד犹大H3061וְלִירוּשְׁלֶם耶路撒冷H3390בְּדָת命令、法律H1882אֱלָהָךְ上帝、神明、神H426דִּי不必翻译、因为H1768בִידָךְ手H3028
כָּל-קֳבֵל דִּי מִן-קֳדָם מַלְכָּא וְשִׁבְעַת יָעֲטֹהִי שְׁלִיחַ לְבַקָּרָא עַל-יְהוּד וְלִירוּשְׁלֶם בְּדָת אֱלָהָךְ דִּי בִידָךְ׃
15וּלְהֵיבָלָה带着、携带H2987כְּסַף银H3702וּדְהַב金H1722דִּי不必翻译、因为H1768מַלְכָּא君王H4430וְיָעֲטוֹהִי建议、谘询H3272הִתְנַדַּבוּ志愿H5069לֶאֱלָהּ上帝、神明、神H426יִשְׂרָאֵל以色列H3479דִּי不必翻译、因为H1768בִירוּשְׁלֶם耶路撒冷H3390מִשְׁכְּנֵהּ住所H4907
וּלְהֵיבָלָה כְּסַף וּדְהַב דִּי-מַלְכָּא וְיָעֲטוֹהִי הִתְנַדַּבוּ לֶאֱלָהּ יִשְׂרָאֵל דִּי בִירוּשְׁלֶם מִשְׁכְּנֵהּ׃
16וְכֹל俱各、各人、全部、整个H3606כְּסַף银H3702וּדְהַב金H1722דִּי不必翻译、因为H1768תְהַשְׁכַּח找到H7912בְּכֹל俱各、各人、全部、整个H3606מְדִינַת行政区、行省H4083בָּבֶל巴比伦H895עִם跟H5974הִתְנַדָּבוּת志愿H5069עַמָּא人民H5972וְכָהֲנַיָּא祭司H3549מִתְנַדְּבִין志愿H5069לְבֵית房子、殿H1005אֱלָהֲהֹם上帝、神明、神H426דִּי不必翻译、因为H1768בִירוּשְׁלֶם耶路撒冷H3390
וְכֹל כְּסַף וּדְהַב דִּי תְהַשְׁכַּח בְּכֹל מְדִינַת בָּבֶל עִם הִתְנַדָּבוּת עַמָּא וְכָהֲנַיָּא מִתְנַדְּבִין לְבֵית אֱלָהֲהֹם דִּי בִירוּשְׁלֶם׃
17כָּל俱各、各人、全部、整个H3606קֳבֵל1. 名词:前面,2. 介系词:在…前面、因此,3. 连接词:因为H6903דְּנָה这H1836אָסְפַּרְנָא彻底地、殷勤地H629תִקְנֵא买H7066בְּכַסְפָּא银H3702דְנָה这H1836תּוֹרִין公牛H8450דִּכְרִין公绵羊H1798אִמְּרִין羊羔H563וּמִנְחָתְהוֹן礼物、祭品H4504וְנִסְכֵּיהוֹן奠祭H5261וּתְקָרֵב接近、靠近H7127הִמּוֹ他们H1994עַל在…上面H5922מַדְבְּחָה坛H4056דִּי不必翻译、因为H1768בֵּית房子、殿H1005אֱלָהֲכֹם上帝、神明、神H426דִּי不必翻译、因为H1768בִירוּשְׁלֶם耶路撒冷H3390
כָּל-קֳבֵל דְּנָה אָסְפַּרְנָא תִקְנֵא בְּכַסְפָּא דְנָה תּוֹרִין דִּכְרִין אִמְּרִין וּמִנְחָתְהוֹן וְנִסְכֵּיהוֹן וּתְקָרֵב הִמּוֹ עַל-מַדְבְּחָה דִּי בֵּית אֱלָהֲכֹם דִּי בִירוּשְׁלֶם׃
18וּמָה什么H4101דִי不必翻译、因为H1768עֲלָיךְ在…上面H5922וְעַל在…上面H5922אֶחָיךְ兄弟H252יִיטַב做好H3191בִּשְׁאָר其余的、剩下的H7606כַּסְפָּא银H3702וְדַהֲבָה金H1722לְמֶעְבַּד做H5648כִּרְעוּת意愿H7470אֱלָהֲכֹם上帝、神明、神H426תַּעַבְדוּן做H5648
וּמָה דִי עֲלָיךְ וְעַל-אֶחָיךְ יִיטַב בִּשְׁאָר כַּסְפָּא וְדַהֲבָה לְמֶעְבַּד כִּרְעוּת אֱלָהֲכֹם תַּעַבְדוּן׃
19וּמָאנַיָּא容器、器皿H3984דִּי不必翻译、因为H1768מִתְיַהֲבִין给予、提供H3052לָךְ给、往、向、到、归属于H9004לְפָלְחָן服事、敬拜H6402בֵּית房子、殿H1005אֱלָהָךְ上帝、神明、神H426הַשְׁלֵם完成、结束H8000קֳדָם在前面H6925אֱלָהּ上帝、神明、神H426יְרוּשְׁלֶם耶路撒冷H3390
וּמָאנַיָּא דִּי-מִתְיַהֲבִין לָךְ לְפָלְחָן בֵּית אֱלָהָךְ הַשְׁלֵם קֳדָם אֱלָהּ יְרוּשְׁלֶם׃
20וּשְׁאָר其余的、剩下的H7606חַשְׁחוּת需求H2819בֵּית房子、殿H1005אֱלָהָךְ上帝、神明、神H426דִּי不必翻译、因为H1768יִפֶּל跌倒H5308לָךְ给、往、向、到、归属于H9004לְמִנְתַּן给H5415תִּנְתֵּן给H5415מִן从H4481בֵּית房子、殿H1005גִּנְזֵי宝物H1596מַלְכָּא君王H4430
וּשְׁאָר חַשְׁחוּת בֵּית אֱלָהָךְ דִּי יִפֶּל-לָךְ לְמִנְתַּן תִּנְתֵּן מִן-בֵּית גִּנְזֵי מַלְכָּא׃
21וּמִנִּי从H4481אֲנָה我H576אַרְתַּחְשַׁסְתְּא亚达薛西H783מַלְכָּא君王H4430שִׂים使、置、放H7761טְעֵם神谕、判断、命令H2942לְכֹל俱各、各人、全部、整个H3606גִּזַּבְרַיָּא财务官H1490דִּי不必翻译、因为H1768בַּעֲבַר山或河那边H5675נַהֲרָה河流H5103דִּי不必翻译、因为H1768כָל俱各、各人、全部、整个H3606דִּי不必翻译、因为H1768יִשְׁאֲלֶנְכוֹן问H7593עֶזְרָא以斯拉H5831כָהֲנָה祭司H3549סָפַר书记H5613דָּתָא命令、法律H1882דִּי不必翻译、因为H1768אֱלָהּ上帝、神明、神H426שְׁמַיָּא天H8065אָסְפַּרְנָא彻底地、殷勤地H629יִתְעֲבִד做H5648
וּמִנִּי אֲנָה אַרְתַּחְשַׁסְתְּא מַלְכָּא שִׂים טְעֵם לְכֹל גִּזַּבְרַיָּא דִּי בַּעֲבַר נַהֲרָה דִּי כָל-דִּי יִשְׁאֲלֶנְכוֹן עֶזְרָא כָהֲנָה סָפַר דָּתָא דִּי-אֱלָהּ שְׁמַיָּא אָסְפַּרְנָא יִתְעֲבִד׃
22עַד直到H5705כְּסַף银H3702כַּכְּרִין他连得H3604מְאָה数目的「一百」H3969וְעַד直到H5705חִנְטִין小麦H2591כֹּרִין歌珥,度量衡单位,约等于220公升,为 10 伊法或 10 罢特H3734מְאָה数目的「一百」H3969וְעַד直到H5705חֲמַר酒H2562בַּתִּין罢特,度量衡单位,约等于四十公升H1325מְאָה数目的「一百」H3969וְעַד直到H5705בַּתִּין罢特,度量衡单位,约等于四十公升H1325מְשַׁח油H4887מְאָה数目的「一百」H3969וּמְלַח盐H4416דִּי不必翻译、因为H1768לָא不H3809כְתָב文字、着述H3792
עַד-כְּסַף כַּכְּרִין מְאָה וְעַד-חִנְטִין כֹּרִין מְאָה וְעַד-חֲמַר בַּתִּין מְאָה וְעַד-בַּתִּין מְשַׁח מְאָה וּמְלַח דִּי-לָא כְתָב׃
23כָּל俱各、各人、全部、整个H3606דִּי不必翻译、因为H1768מִן从H4481טַעַם品尝、神谕、判断、命令H2941אֱלָהּ上帝、神明、神H426שְׁמַיָּא天H8065יִתְעֲבֵד做H5648אַדְרַזְדָּא确实地、仔细地H149לְבֵית房子、殿H1005אֱלָהּ上帝、神明、神H426שְׁמַיָּא天H8065דִּי不必翻译、因为H1768לְמָה什么H4101לֶהֱוֵא发生、临到H1934קְצַף怒气(上帝的)H7109עַל在…上面H5922מַלְכוּת国度H4437מַלְכָּא君王H4430וּבְנוֹהִי儿子、孩子H1123
כָּל-דִּי מִן-טַעַם אֱלָהּ שְׁמַיָּא יִתְעֲבֵד אַדְרַזְדָּא לְבֵית אֱלָהּ שְׁמַיָּא דִּי-לְמָה לֶהֱוֵא קְצַף עַל-מַלְכוּת מַלְכָּא וּבְנוֹהִי׃
24וּלְכֹם给、往、向、到、归属于H9004מְהוֹדְעִין知道H3046דִּי不必翻译、因为H1768כָל俱各、各人、全部、整个H3606כָּהֲנַיָּא祭司H3549וְלֵוָיֵא利未人H3879זַמָּרַיָּא歌手H2171תָרָעַיָּא守门的人H8652נְתִינַיָּא尼提宁、圣殿仆役H5412וּפָלְחֵי事奉、敬拜H6399בֵּית房子、殿H1005אֱלָהָא上帝、神明、神H426דְנָה这H1836מִנְדָּה贡银H4061בְלוֹ贡物H1093וַהֲלָךְ税金H1983לָא不H3809שַׁלִּיט有权的H7990לְמִרְמֵא设立、抛、丢H7412עֲלֵיהֹם在…上面H5922
וּלְכֹם מְהוֹדְעִין דִּי כָל-כָּהֲנַיָּא וְלֵוָיֵא זַמָּרַיָּא תָרָעַיָּא נְתִינַיָּא וּפָלְחֵי בֵּית אֱלָהָא דְנָה מִנְדָּה בְלוֹ וַהֲלָךְ לָא שַׁלִּיט לְמִרְמֵא עֲלֵיהֹם׃
25וְאַנְתְּ你H607עֶזְרָא以斯拉H5831כְּחָכְמַת智慧H2452אֱלָהָךְ上帝、神明、神H426דִּי不必翻译、因为H1768בִידָךְ手H3028מֶנִּי计算、算为、指派H4483שָׁפְטִין审判H8200וְדַיָּנִין审判官H1782דִּי不必翻译、因为H1768לֶהֱוֹן发生、临到H1934דָּאְנִין审判H1778לְכָל俱各、各人、全部、整个H3606עַמָּה人民H5972דִּי不必翻译、因为H1768בַּעֲבַר山或河那边H5675נַהֲרָה河流H5103לְכָל俱各、各人、全部、整个H3606יָדְעֵי知道H3046דָּתֵי命令、法律H1882אֱלָהָךְ上帝、神明、神H426וְדִי不必翻译、因为H1768לָא不H3809יָדַע知道H3046תְּהוֹדְעוּן知道H3046
וְאַנְתְּ עֶזְרָא כְּחָכְמַת אֱלָהָךְ דִּי-בִידָךְ מֶנִּי שָׁפְטִין וְדַיָּנִין דִּי-לֶהֱוֹן דָּאְנִין לְכָל-עַמָּה דִּי בַּעֲבַר נַהֲרָה לְכָל-יָדְעֵי דָּתֵי אֱלָהָךְ וְדִי לָא יָדַע תְּהוֹדְעוּן׃
26וְכָל俱各、各人、全部、整个H3606דִּי不必翻译、因为H1768לָא不H3809לֶהֱוֵא发生、临到H1934עָבֵד做H5648דָּתָא命令、法律H1882דִי不必翻译、因为H1768אֱלָהָךְ上帝、神明、神H426וְדָתָא命令、法律H1882דִּי不必翻译、因为H1768מַלְכָּא君王H4430אָסְפַּרְנָא彻底地、殷勤地H629דִּינָה审判H1780לֶהֱוֵא发生、临到H1934מִתְעֲבֵד做H5648מִנֵּהּ从H4481הֵן看啊、如果、或者H2006לְמוֹת死H4193הֵן看啊、如果、或者H2006לִשְׁרֹשִׁו斩草除根、充军放逐H8332הֵן看啊、如果、或者H2006לַעֲנָשׁ罚缓、充公H6065נִכְסִין财富、财产H5232וְלֶאֱסוּרִין系捆H613פ开的意思H9015
וְכָל-דִּי-לָא לֶהֱוֵא עָבֵד דָּתָא דִי-אֱלָהָךְ וְדָתָא דִּי מַלְכָּא אָסְפַּרְנָא דִּינָה לֶהֱוֵא מִתְעֲבֵד מִנֵּהּ הֵן לְמוֹת הֵן לִשְׁרֹשִׁו הֵן-לַעֲנָשׁ נִכְסִין וְלֶאֱסוּרִין׃ פ
27בָּרוּךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430אֲבוֹתֵינוּ父亲、祖先、师傅、开创者H1אֲשֶׁר不必翻译H834נָתַן给H5414כָּזֹאת这个H2063בְּלֵב心H3820הַמֶּלֶךְ王H4428לְפָאֵר装饰、荣耀H6286אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ אֲשֶׁר נָתַן כָּזֹאת בְּלֵב הַמֶּלֶךְ לְפָאֵר אֶת-בֵּית יְהוָה אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלָםִ׃
28וְעָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הִטָּהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186חֶסֶד良善、慈爱、忠诚H2617לִפְנֵי在…之前H3942הַמֶּלֶךְ王H4428וְיוֹעֲצָיו商议、计划、劝告H3289וּלְכָל全部、整个、各H3605שָׂרֵי领袖H8269הַמֶּלֶךְ王H4428הַגִּבֹּרִים形容词:强壮的、有力的;名词:勇士H1368וַאֲנִי我H589הִתְחַזַּקְתִּי加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388כְּיַד手、边、力量、权势H3027יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהַי上帝、神、神明H430עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וָאֶקְבְּצָה聚集H6908מִיִּשְׂרָאֵל以色列H3478רָאשִׁים头、起头、山顶、领袖H7218לַעֲלוֹת上去、升高、生长、献上H5927עִמִּי跟、与、和、靠近H5973פ开的意思H9015
וְעָלַי הִטָּה-חֶסֶד לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְיוֹעֲצָיו וּלְכָל-שָׂרֵי הַמֶּלֶךְ הַגִּבֹּרִים וַאֲנִי הִתְחַזַּקְתִּי כְּיַד-יְהוָה אֱלֹהַי עָלַי וָאֶקְבְּצָה מִיִּשְׂרָאֵל רָאשִׁים לַעֲלוֹת עִמִּי׃ פ