以斯拉記 1 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וּבִשְׁנַת年、岁H8141אַחַת数目的「一」H259לְכוֹרֶשׁ塞鲁士H3566מֶלֶךְ君王H4428פָּרַס波斯H6539לִכְלוֹתQal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除H3615דְּבַר话语、事情H1697יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068מִפִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יִרְמְיָה耶利米H3414הֵעִיר醒起、激动H5782יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853רוּחַ风、心、灵、气息H7307כֹּרֶשׁ塞鲁士H3566מֶלֶךְ君王H4428פָּרַס波斯H6539וַיַּעֲבֶרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674קוֹל声音H6963בְּכָל全部、整个、各H3605מַלְכוּתוֹ国度H4438וְגַם也H1571בְּמִכְתָּב写出来的作品、抄写H4385לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וּבִשְׁנַת אַחַת לְכוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרַס לִכְלוֹת דְּבַר-יְהוָה מִפִּי יִרְמְיָה הֵעִיר יְהוָה אֶת-רוּחַ כֹּרֶשׁ מֶלֶךְ-פָּרַס וַיַּעֲבֶר-קוֹל בְּכָל-מַלְכוּתוֹ וְגַם-בְּמִכְתָּב לֵאמֹר׃
2כֹּה如此、这样H3541אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559כֹּרֶשׁ塞鲁士H3566מֶלֶךְ君王H4428פָּרַס波斯H6539כֹּל全部、整个、各H3605מַמְלְכוֹת国度H4467הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776נָתַן使、给H5414לִי给、往、向、到、归属于H9001יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430הַשָּׁמָיִם天H8064וְהוּא他H1931פָקַד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לִבְנוֹת建造H1129לוֹ给、往、向、到、归属于H9001בַיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389אֲשֶׁר不必翻译H834בִּיהוּדָה犹大H3063
כֹּה אָמַר כֹּרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרַס כֹּל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ נָתַן לִי יְהוָה אֱלֹהֵי הַשָּׁמָיִם וְהוּא-פָקַד עָלַי לִבְנוֹת-לוֹ בַיִת בִּירוּשָׁלַםִ אֲשֶׁר בִּיהוּדָה׃
3מִי谁H4310בָכֶם在、用、藉着、与、敌对H9002מִכָּל全部、整个、各H3605עַמּוֹ百姓、人民、军兵、国家H5971יְהִי是、成为、临到H1961אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973וְיַעַל上去、升高、生长、献上H5927לִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389אֲשֶׁר不必翻译H834בִּיהוּדָה犹大H3063וְיִבֶן建造H1129אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478הוּא他H1931הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
מִי-בָכֶם מִכָּל-עַמּוֹ יְהִי אֱלֹהָיו עִמּוֹ וְיַעַל לִירוּשָׁלַםִ אֲשֶׁר בִּיהוּדָה וְיִבֶן אֶת-בֵּית יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הוּא הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלָםִ׃
4וְכָל全部、整个、各H3605הַנִּשְׁאָר剩下、遗留H7604מִכָּל全部、整个、各H3605הַמְּקֹמוֹת地方H4725אֲשֶׁר不必翻译H834הוּא他H1931גָרI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481שָׁם那里H8033יְנַשְּׂאוּהוּ高举、举起、背负、承担H5375אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376מְקֹמוֹ地方H4725בְּכֶסֶף银子、钱H3701וּבְזָהָב金H2091וּבִרְכוּשׁ所拥有的、财产H7399וּבִבְהֵמָה牲畜、野兽H929עִם跟、与、和、靠近H5973הַנְּדָבָה甘心H5071לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
וְכָל-הַנִּשְׁאָר מִכָּל-הַמְּקֹמוֹת אֲשֶׁר הוּא גָר-שָׁם יְנַשְּׂאוּהוּ אַנְשֵׁי מְקֹמוֹ בְּכֶסֶף וּבְזָהָב וּבִרְכוּשׁ וּבִבְהֵמָה עִם-הַנְּדָבָה לְבֵית הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלָםִ׃
5וַיָּקוּמוּ起来、设立、坚立H6965רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218הָאָבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1לִיהוּדָה犹大H3063וּבִנְיָמִן便雅悯H1144וְהַכֹּהֲנִים祭司H3548וְהַלְוִיִּם利未人H3881לְכֹל全部、整个、各H3605הֵעִיר醒起、激动H5782הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֶת不必翻译H853רוּחוֹ风、心、灵、气息H7307לַעֲלוֹת上去、升高、生长、献上H5927לִבְנוֹת建造H1129אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
וַיָּקוּמוּ רָאשֵׁי הָאָבוֹת לִיהוּדָה וּבִנְיָמִן וְהַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם לְכֹל הֵעִיר הָאֱלֹהִים אֶת-רוּחוֹ לַעֲלוֹת לִבְנוֹת אֶת-בֵּית יְהוָה אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלָםִ׃
6וְכָל全部、整个、各H3605סְבִיבֹתֵיהֶם四围、环绕H5439חִזְּקוּ加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388בִידֵיהֶם手、边、力量、权势H3027בִּכְלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627כֶסֶף银子、钱H3701בַּזָּהָב金H2091בָּרְכוּשׁ所拥有的、财产H7399וּבַבְּהֵמָה牲畜、野兽H929וּבַמִּגְדָּנוֹת珍宝H4030לְבַד分开、门闩、片段、延伸物H905עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605הִתְנַדֵּב自愿、乐意H5068ס关闭的意思H9014
וְכָל-סְבִיבֹתֵיהֶם חִזְּקוּ בִידֵיהֶם בִּכְלֵי-כֶסֶף בַּזָּהָב בָּרְכוּשׁ וּבַבְּהֵמָה וּבַמִּגְדָּנוֹת לְבַד עַל-כָּל-הִתְנַדֵּב׃ ס
7וְהַמֶּלֶךְ君王H4428כּוֹרֶשׁ塞鲁士H3566הוֹצִיא出去、出来、向前H3318אֶת不必翻译H853כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627בֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834הוֹצִיא出去、出来、向前H3318נְבוּכַדְנֶצַּר尼布甲尼撒H5019מִירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וַיִּתְּנֵם赐、给H5414בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430
וְהַמֶּלֶךְ כּוֹרֶשׁ הוֹצִיא אֶת-כְּלֵי בֵית-יְהוָה אֲשֶׁר הוֹצִיא נְבוּכַדְנֶצַּר מִירוּשָׁלַםִ וַיִּתְּנֵם בְּבֵית אֱלֹהָיו׃
8וַיּוֹצִיאֵם出去、出来、向前H3318כּוֹרֶשׁ塞鲁士H3566מֶלֶךְ君王H4428פָּרַס波斯H6539עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יַד手、边、力量、权势H3027מִתְרְדָת米提利达H4990הַגִּזְבָּר财务官、司库H1489וַיִּסְפְּרֵם1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608לְשֵׁשְׁבַּצַּר设巴萨H8339הַנָּשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387לִיהוּדָה犹大H3063
וַיּוֹצִיאֵם כּוֹרֶשׁ מֶלֶךְ פָּרַס עַל-יַד מִתְרְדָת הַגִּזְבָּר וַיִּסְפְּרֵם לְשֵׁשְׁבַּצַּר הַנָּשִׂיא לִיהוּדָה׃
9וְאֵלֶּה这些H428מִסְפָּרָם数目H4557אֲגַרְטְלֵי盘子、容器H105זָהָב金H2091שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970אֲגַרְטְלֵי盘子、容器H105כֶסֶף银子、钱H3701אָלֶף许多、数目的「一千」H505מַחֲלָפִים刀子H4252תִּשְׁעָה数目的「九」H8672וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242ס关闭的意思H9014
וְאֵלֶּה מִסְפָּרָם אֲגַרְטְלֵי זָהָב שְׁלֹשִׁים אֲגַרְטְלֵי-כֶסֶף אָלֶף מַחֲלָפִים תִּשְׁעָה וְעֶשְׂרִים׃ ס
10כְּפוֹרֵי碗、盆、霜H3713זָהָב金H2091שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970כְּפוֹרֵי碗、盆、霜H3713כֶסֶף银子、钱H3701מִשְׁנִים双倍、重复、第二等级H4932אַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967וַעֲשָׂרָה数目的「十」H6235כֵּלִים器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627אֲחֵרִים别的H312אָלֶף许多、数目的「一千」H505ס关闭的意思H9014
כְּפוֹרֵי זָהָב שְׁלֹשִׁים כְּפוֹרֵי כֶסֶף מִשְׁנִים אַרְבַּע מֵאוֹת וַעֲשָׂרָה כֵּלִים אֲחֵרִים אָלֶף׃ ס
11כָּל全部、整个、各H3605כֵּלִים器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627לַזָּהָב金H2091וְלַכֶּסֶף银子、钱H3701חֲמֵשֶׁת数目的「五」H2568אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְאַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967הַכֹּל全部、整个、各H3605הֶעֱלָה上去、升高、生长、献上H5927שֵׁשְׁבַּצַּר设巴萨H8339עִם跟、与、和、靠近H5973הֵעָלוֹת上去、升高、生长、献上H5927הַגּוֹלָה流亡国外的人H1473מִבָּבֶל巴比伦、巴别H894לִירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389פ开的意思H9015
כָּל-כֵּלִים לַזָּהָב וְלַכֶּסֶף חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים וְאַרְבַּע מֵאוֹת הַכֹּל הֶעֱלָה שֵׁשְׁבַּצַּר עִם הֵעָלוֹת הַגּוֹלָה מִבָּבֶל לִירוּשָׁלָםִ׃ פ