以西結書 40 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1בְּעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְחָמֵשׁ数目的「五」H2568שָׁנָה年、岁H8141לְגָלוּתֵנוּ被掳、被掳的人H1546בְּרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218הַשָּׁנָה年、岁H8141בֶּעָשׂוֹר数目的「十」H6218לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320בְּאַרְבַּע数目的「四」H702עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141אַחַר后面、跟着H310אֲשֶׁר不必翻译H834הֻכְּתָהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221הָעִיר城邑、城镇H5892בְּעֶצֶם本体、精髓、骨头H6106הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088הָיְתָה作、是、成为、临到H1961עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יַד手、边、力量、权势H3027יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיָּבֵא来、进入、临到、发生H935אֹתִי不必翻译H853שָׁמָּה那里H8033
בְּעֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנָה לְגָלוּתֵנוּ בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בְּאַרְבַּע עֶשְׂרֵה שָׁנָה אַחַר אֲשֶׁר הֻכְּתָה הָעִיר בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה הָיְתָה עָלַי יַד-יְהוָה וַיָּבֵא אֹתִי שָׁמָּה׃
2בְּמַרְאוֹת异象H4759אֱלֹהִים上帝、神、神明H430הֱבִיאַנִי来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413אֶרֶץ地、邦国、疆界H776יִשְׂרָאֵל以色列H3478וַיְנִיחֵנִי安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117אֶל对、向、往H413הַר山H2022גָּבֹהַּ高大的H1364מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966וְעָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כְּמִבְנֵה建筑物、房屋H4011עִיר城邑、城镇H5892מִנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼格夫H5045
בְּמַרְאוֹת אֱלֹהִים הֱבִיאַנִי אֶל-אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וַיְנִיחֵנִי אֶל-הַר גָּבֹהַּ מְאֹד וְעָלָיו כְּמִבְנֵה-עִיר מִנֶּגֶב׃
3וַיָּבֵיא来、进入、临到、发生H935אוֹתִי不必翻译H853שָׁמָּה那里H8033וְהִנֵּה看哪H2009אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מַרְאֵהוּ景象、异象、容貌、所见H4758כְּמַרְאֵה景象、异象、容貌、所见H4758נְחֹשֶׁת铜H5178וּפְתִיל细绳H6616פִּשְׁתִּים麻H6593בְּיָדוֹ手、边、力量、权势H3027וּקְנֵה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070הַמִּדָּה身量、大小H4060וְהוּא他H1931עֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975בַּשָּׁעַר门、城门H8179
וַיָּבֵיא אוֹתִי שָׁמָּה וְהִנֵּה-אִישׁ מַרְאֵהוּ כְּמַרְאֵה נְחֹשֶׁת וּפְתִיל-פִּשְׁתִּים בְּיָדוֹ וּקְנֵה הַמִּדָּה וְהוּא עֹמֵד בַּשָּׁעַר׃
4וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלַי对、向、往H413הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אָדָם人H120רְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בְעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וּבְאָזְנֶיךָ耳朵H241שְּׁמָעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וְשִׂים放、置H7760לִבְּךָ心H3820לְכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834אֲנִי我H589מַרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אוֹתָךְ不必翻译H853כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לְמַעַן为了H4616הַרְאוֹתְכָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הֻבָאתָה来、进入、临到、发生H935הֵנָּה到此处H2008הַגֵּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834אַתָּה你H859רֹאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יִשְׂרָאֵל以色列H3478
וַיְדַבֵּר אֵלַי הָאִישׁ בֶּן-אָדָם רְאֵה בְעֵינֶיךָ וּבְאָזְנֶיךָ שְּׁמָע וְשִׂים לִבְּךָ לְכֹל אֲשֶׁר-אֲנִי מַרְאֶה אוֹתָךְ כִּי לְמַעַן הַרְאוֹתְכָה הֻבָאתָה הֵנָּה הַגֵּד אֶת-כָּל-אֲשֶׁר-אַתָּה רֹאֶה לְבֵית יִשְׂרָאֵל׃
5וְהִנֵּה看哪H2009חוֹמָה城墙、墙壁H2346מִחוּץ街上、外头H2351לַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004סָבִיב四围、环绕H5439סָבִיב四围、环绕H5439וּבְיַד手、边、力量、权势H3027הָאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376קְנֵה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070הַמִּדָּה身量、大小H4060שֵׁשׁ数目的「六」H8337אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520בָּאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וָטֹפַח手掌宽,约七公分半H2948וַיָּמָד量H4058אֶת不必翻译H853רֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341הַבִּנְיָן建筑物、房屋H1146קָנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070אֶחָד数目的「一」H259וְקוֹמָה高度、身材、身高H6967קָנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070אֶחָד数目的「一」H259
וְהִנֵּה חוֹמָה מִחוּץ לַבַּיִת סָבִיב סָבִיב וּבְיַד הָאִישׁ קְנֵה הַמִּדָּה שֵׁשׁ-אַמּוֹת בָּאַמָּה וָטֹפַח וַיָּמָד אֶת-רֹחַב הַבִּנְיָן קָנֶה אֶחָד וְקוֹמָה קָנֶה אֶחָד׃
6וַיָּבוֹא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413שַׁעַר门、城门H8179אֲשֶׁר不必翻译H834פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַקָּדִימָה东风、东边H6921וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927בְּמַעֲלוֹתָו阶梯、上去H4609וַיָּמָד量H4058אֶת不必翻译H853סַף门槛、盆、碗、基石H5592הַשַּׁעַר门、城门H8179קָנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070אֶחָד数目的「一」H259רֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341וְאֵת不必翻译H853סַף门槛、盆、碗、基石H5592אֶחָד数目的「一」H259קָנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070אֶחָד数目的「一」H259רֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341
וַיָּבוֹא אֶל-שַׁעַר אֲשֶׁר פָּנָיו דֶּרֶךְ הַקָּדִימָה וַיַּעַל בְּמַעֲלוֹתָו וַיָּמָד אֶת-סַף הַשַּׁעַר קָנֶה אֶחָד רֹחַב וְאֵת סַף אֶחָד קָנֶה אֶחָד רֹחַב׃
7וְהַתָּא房间、守卫室H8372קָנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070אֶחָד数目的「一」H259אֹרֶךְ长H753וְקָנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070אֶחָד数目的「一」H259רֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341וּבֵין在…之间H996הַתָּאִים房间、守卫室H8372חָמֵשׁ数目的「五」H2568אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וְסַף门槛、盆、碗、基石H5592הַשַּׁעַר门、城门H8179מֵאֵצֶל旁边H681אוּלָם走廊H197הַשַּׁעַר门、城门H8179מֵהַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004קָנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070אֶחָד数目的「一」H259
וְהַתָּא קָנֶה אֶחָד אֹרֶךְ וְקָנֶה אֶחָד רֹחַב וּבֵין הַתָּאִים חָמֵשׁ אַמּוֹת וְסַף הַשַּׁעַר מֵאֵצֶל אוּלָם הַשַּׁעַר מֵהַבַּיִת קָנֶה אֶחָד׃
8וַיָּמָד量H4058אֶת不必翻译H853אֻלָם走廊H197הַשַּׁעַר门、城门H8179מֵהַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004קָנֶה芦苇、菖蒲、灯台的杈枝、一竿(计量的单位- 六肘)H7070אֶחָד数目的「一」H259
וַיָּמָד אֶת-אֻלָם הַשַּׁעַר מֵהַבַּיִת קָנֶה אֶחָד׃
9וַיָּמָד量H4058אֶת不必翻译H853אֻלָם走廊H197הַשַּׁעַר门、城门H8179שְׁמֹנֶה数目的「八」H8083אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וְאֵילָו公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352שְׁתַּיִם数目的「二」H8147אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וְאֻלָם走廊H197הַשַּׁעַר门、城门H8179מֵהַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
וַיָּמָד אֶת-אֻלָם הַשַּׁעַר שְׁמֹנֶה אַמּוֹת וְאֵילָו שְׁתַּיִם אַמּוֹת וְאֻלָם הַשַּׁעַר מֵהַבָּיִת׃
10וְתָאֵי房间、守卫室H8372הַשַּׁעַר门、城门H8179דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַקָּדִים东风、东边H6921שְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969מִפֹּה这里H6311וּשְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969מִפֹּה这里H6311מִדָּה身量、大小H4060אַחַת数目的「一」H259לִשְׁלָשְׁתָּם数目的「三」H7969וּמִדָּה身量、大小H4060אַחַת数目的「一」H259לָאֵילִם公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352מִפֹּה这里H6311וּמִפּוֹ这里H6311
וְתָאֵי הַשַּׁעַר דֶּרֶךְ הַקָּדִים שְׁלֹשָׁה מִפֹּה וּשְׁלֹשָׁה מִפֹּה מִדָּה אַחַת לִשְׁלָשְׁתָּם וּמִדָּה אַחַת לָאֵילִם מִפֹּה וּמִפּוֹ׃
11וַיָּמָד量H4058אֶת不必翻译H853רֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341פֶּתַח通道、入口H6607הַשַּׁעַר门、城门H8179עֶשֶׂר数目的「十」H6235אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520אֹרֶךְ长H753הַשַּׁעַר门、城门H8179שְׁלוֹשׁ数目的「三」H7969עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520
וַיָּמָד אֶת-רֹחַב פֶּתַח-הַשַּׁעַר עֶשֶׂר אַמּוֹת אֹרֶךְ הַשַּׁעַר שְׁלוֹשׁ עֶשְׂרֵה אַמּוֹת׃
12וּגְבוּל边境、边界H1366לִפְנֵי在…之前H3942הַתָּאוֹת房间、守卫室H8372אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520אֶחָת数目的「一」H259וְאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520אַחַת数目的「一」H259גְּבוּל边境、边界H1366מִפֹּה这里H6311וְהַתָּא房间、守卫室H8372שֵׁשׁ数目的「六」H8337אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520מִפּוֹ这里H6311וְשֵׁשׁ数目的「六」H8337אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520מִפּוֹ这里H6311
וּגְבוּל לִפְנֵי הַתָּאוֹת אַמָּה אֶחָת וְאַמָּה-אַחַת גְּבוּל מִפֹּה וְהַתָּא שֵׁשׁ-אַמּוֹת מִפּוֹ וְשֵׁשׁ אַמּוֹת מִפּוֹ׃
13וַיָּמָד量H4058אֶת不必翻译H853הַשַּׁעַר门、城门H8179מִגַּג屋顶H1406הַתָּא房间、守卫室H8372לְגַגּוֹ屋顶H1406רֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְחָמֵשׁ数目的「五」H2568אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520פֶּתַח通道、入口H6607נֶגֶד在…面前H5048פָּתַח通道、入口H6607
וַיָּמָד אֶת-הַשַּׁעַר מִגַּג הַתָּא לְגַגּוֹ רֹחַב עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ אַמּוֹת פֶּתַח נֶגֶד פָּתַח׃
14וַיַּעַשׂ做H6213אֶת不必翻译H853אֵילִים公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352שִׁשִּׁים数目的「六十」H8346אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וְאֶל对、向、往H413אֵיל公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352הֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַשַּׁעַר门、城门H8179סָבִיב四围、环绕H5439סָבִיב四围、环绕H5439
וַיַּעַשׂ אֶת-אֵילִים שִׁשִּׁים אַמָּה וְאֶל-אֵיל הֶחָצֵר הַשַּׁעַר סָבִיב סָבִיב׃
15וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַשַּׁעַר门、城门H8179הָיאִתוֹן入口H2978עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לִפְנֵי在…之前H3942אֻלָם走廊H197הַשַּׁעַר门、城门H8179הַפְּנִימִי内部的、里面的H6442חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520
וְעַל פְּנֵי הַשַּׁעַר הָיאִתוֹן עַל-לִפְנֵי אֻלָם הַשַּׁעַר הַפְּנִימִי חֲמִשִּׁים אַמָּה׃
16וְחַלֹּנוֹת窗户H2474אֲטֻמוֹת塞住、关闭H331אֶל对、向、往H413הַתָּאִים房间、守卫室H8372וְאֶל对、向、往H413אֵלֵיהֵמָה公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352לִפְנִימָה朝向内、在…之中H6441לַשַּׁעַר门、城门H8179סָבִיב四围、环绕H5439סָבִיב四围、环绕H5439וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לָאֵלַמּוֹת门廊、柱廊H361וְחַלּוֹנוֹת窗户H2474סָבִיב四围、环绕H5439סָבִיב四围、环绕H5439לִפְנִימָה朝向内、在…之中H6441וְאֶל对、向、往H413אַיִל公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352תִּמֹרִים装饰用棕榈树H8561
וְחַלֹּנוֹת אֲטֻמוֹת אֶל-הַתָּאִים וְאֶל אֵלֵיהֵמָה לִפְנִימָה לַשַּׁעַר סָבִיב סָבִיב וְכֵן לָאֵלַמּוֹת וְחַלּוֹנוֹת סָבִיב סָבִיב לִפְנִימָה וְאֶל-אַיִל תִּמֹרִים׃
17וַיְבִיאֵנִי来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַחִיצוֹנָה外面的H2435וְהִנֵּה看哪H2009לְשָׁכוֹת房间H3957וְרִצְפָה灼热的石头或炭H7531עָשׂוּי做H6213לֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691סָבִיב四围、环绕H5439סָבִיב四围、环绕H5439שְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970לְשָׁכוֹת房间H3957אֶל对、向、往H413הָרִצְפָה灼热的石头或炭H7531
וַיְבִיאֵנִי אֶל-הֶחָצֵר הַחִיצוֹנָה וְהִנֵּה לְשָׁכוֹת וְרִצְפָה עָשׂוּי לֶחָצֵר סָבִיב סָבִיב שְׁלֹשִׁים לְשָׁכוֹת אֶל-הָרִצְפָה׃
18וְהָרִצְפָה灼热的石头或炭H7531אֶל对、向、往H413כֶּתֶף肩膀H3802הַשְּׁעָרִים门、城门H8179לְעֻמַּת靠着…旁边、并列H5980אֹרֶךְ长H753הַשְּׁעָרִים门、城门H8179הָרִצְפָה灼热的石头或炭H7531הַתַּחְתּוֹנָה较低的、最低的、下面的H8481
וְהָרִצְפָה אֶל-כֶּתֶף הַשְּׁעָרִים לְעֻמַּת אֹרֶךְ הַשְּׁעָרִים הָרִצְפָה הַתַּחְתּוֹנָה׃
19וַיָּמָד量H4058רֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341מִלִּפְנֵי在…之前H3942הַשַּׁעַר门、城门H8179הַתַּחְתּוֹנָה较低的、最低的、下面的H8481לִפְנֵי在…之前H3942הֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַפְּנִימִי内部的、里面的H6442מִחוּץ街上、外头H2351מֵאָה数目的「一百」H3967אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520הַקָּדִים东风、东边H6921וְהַצָּפוֹן北方H6828
וַיָּמָד רֹחַב מִלִּפְנֵי הַשַּׁעַר הַתַּחְתּוֹנָה לִפְנֵי הֶחָצֵר הַפְּנִימִי מִחוּץ מֵאָה אַמָּה הַקָּדִים וְהַצָּפוֹן׃
20וְהַשַּׁעַר门、城门H8179אֲשֶׁר不必翻译H834פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַצָּפוֹן北方H6828לֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַחִיצוֹנָה外面的H2435מָדַד量H4058אָרְכּוֹ长H753וְרָחְבּוֹ宽度、幅度、广阔区域H7341
וְהַשַּׁעַר אֲשֶׁר פָּנָיו דֶּרֶךְ הַצָּפוֹן לֶחָצֵר הַחִיצוֹנָה מָדַד אָרְכּוֹ וְרָחְבּוֹ׃
21וְתָאָו房间、守卫室H8372שְׁלוֹשָׁה数目的「三」H7969מִפּוֹ这里H6311וּשְׁלֹשָׁה数目的「三」H7969מִפּוֹ这里H6311וְאֵילָו公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352וְאֵלַמָּו门廊、柱廊H361הָיָה是、成为、临到H1961כְּמִדַּת身量、大小H4060הַשַּׁעַר门、城门H8179הָרִאשׁוֹן先前的、首先的、序数的第一H7223חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520אָרְכּוֹ长H753וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341חָמֵשׁ数目的「五」H2568וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242בָּאַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520
וְתָאָו שְׁלוֹשָׁה מִפּוֹ וּשְׁלֹשָׁה מִפּוֹ וְאֵילָו וְאֵלַמָּו הָיָה כְּמִדַּת הַשַּׁעַר הָרִאשׁוֹן חֲמִשִּׁים אַמָּה אָרְכּוֹ וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים בָּאַמָּה׃
22וְחַלּוֹנָו窗户H2474וְאֵלַמָּו门廊、柱廊H361וְתִמֹרָו装饰用棕榈树H8561כְּמִדַּת身量、大小H4060הַשַּׁעַר门、城门H8179אֲשֶׁר不必翻译H834פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַקָּדִים东风、东边H6921וּבְמַעֲלוֹת上去、阶梯H4609שֶׁבַע数目的「七」H7651יַעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927בוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002וְאֵילַמָּו门廊、柱廊H361לִפְנֵיהֶם在…之前H3942
וְחַלּוֹנָו וְאֵלַמָּו וְתִמֹרָו כְּמִדַּת הַשַּׁעַר אֲשֶׁר פָּנָיו דֶּרֶךְ הַקָּדִים וּבְמַעֲלוֹת שֶׁבַע יַעֲלוּ-בוֹ וְאֵילַמָּו לִפְנֵיהֶם׃
23וְשַׁעַר门、城门H8179לֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַפְּנִימִי内部的、里面的H6442נֶגֶד在…面前H5048הַשַּׁעַר门、城门H8179לַצָּפוֹן北方H6828וְלַקָּדִים东风、东边H6921וַיָּמָד量H4058מִשַּׁעַר门、城门H8179אֶל对、向、往H413שַׁעַר门、城门H8179מֵאָה数目的「一百」H3967אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520
וְשַׁעַר לֶחָצֵר הַפְּנִימִי נֶגֶד הַשַּׁעַר לַצָּפוֹן וְלַקָּדִים וַיָּמָד מִשַּׁעַר אֶל-שַׁעַר מֵאָה אַמָּה׃
24וַיּוֹלִכֵנִיQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַדָּרוֹם南方H1864וְהִנֵּה看哪H2009שַׁעַר门、城门H8179דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַדָּרוֹם南方H1864וּמָדַד量H4058אֵילָו公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352וְאֵילַמָּו门廊、柱廊H361כַּמִּדּוֹת身量、大小H4060הָאֵלֶּה这些H428
וַיּוֹלִכֵנִי דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם וְהִנֵּה-שַׁעַר דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם וּמָדַד אֵילָו וְאֵילַמָּו כַּמִּדּוֹת הָאֵלֶּה׃
25וְחַלּוֹנִים窗户H2474לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וּלְאֵילַמָּו门廊、柱廊H361סָבִיב四围、环绕H5439סָבִיב四围、环绕H5439כְּהַחֲלֹּנוֹת窗户H2474הָאֵלֶּה这些H428חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520אֹרֶךְ长H753וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341חָמֵשׁ数目的「五」H2568וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520
וְחַלּוֹנִים לוֹ וּלְאֵילַמָּו סָבִיב סָבִיב כְּהַחֲלֹּנוֹת הָאֵלֶּה חֲמִשִּׁים אַמָּה אֹרֶךְ וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה׃
26וּמַעֲלוֹת上去、阶梯H4609שִׁבְעָה数目的「七」H7651עֹלוֹתָו燔祭、阶梯H5930וְאֵלַמָּו门廊、柱廊H361לִפְנֵיהֶם在…之前H3942וְתִמֹרִים装饰用棕榈树H8561לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֶחָד数目的「一」H259מִפּוֹ这里H6311וְאֶחָד数目的「一」H259מִפּוֹ这里H6311אֶל对、向、往H413אֵילָו公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352
וּמַעֲלוֹת שִׁבְעָה עֹלוֹתָו וְאֵלַמָּו לִפְנֵיהֶם וְתִמֹרִים לוֹ אֶחָד מִפּוֹ וְאֶחָד מִפּוֹ אֶל-אֵילָו׃
27וְשַׁעַר门、城门H8179לֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַפְּנִימִי内部的、里面的H6442דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַדָּרוֹם南方H1864וַיָּמָד量H4058מִשַּׁעַר门、城门H8179אֶל对、向、往H413הַשַּׁעַר门、城门H8179דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַדָּרוֹם南方H1864מֵאָה数目的「一百」H3967אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520
וְשַׁעַר לֶחָצֵר הַפְּנִימִי דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם וַיָּמָד מִשַּׁעַר אֶל-הַשַּׁעַר דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם מֵאָה אַמּוֹת׃
28וַיְבִיאֵנִי来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413חָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַפְּנִימִי内部的、里面的H6442בְּשַׁעַר门、城门H8179הַדָּרוֹם南方H1864וַיָּמָד量H4058אֶת不必翻译H853הַשַּׁעַר门、城门H8179הַדָּרוֹם南方H1864כַּמִּדּוֹת身量、大小H4060הָאֵלֶּה这些H428
וַיְבִיאֵנִי אֶל-חָצֵר הַפְּנִימִי בְּשַׁעַר הַדָּרוֹם וַיָּמָד אֶת-הַשַּׁעַר הַדָּרוֹם כַּמִּדּוֹת הָאֵלֶּה׃
29וְתָאָו房间、守卫室H8372וְאֵילָו公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352וְאֵלַמָּו门廊、柱廊H361כַּמִּדּוֹת身量、大小H4060הָאֵלֶּה这些H428וְחַלּוֹנוֹת窗户H2474לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וּלְאֵלַמָּו门廊、柱廊H361סָבִיב四围、环绕H5439סָבִיב四围、环绕H5439חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520אֹרֶךְ长H753וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְחָמֵשׁ数目的「五」H2568אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520
וְתָאָו וְאֵילָו וְאֵלַמָּו כַּמִּדּוֹת הָאֵלֶּה וְחַלּוֹנוֹת לוֹ וּלְאֵלַמָּו סָבִיב סָבִיב חֲמִשִּׁים אַמָּה אֹרֶךְ וְרֹחַב עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ אַמּוֹת׃
30וְאֵלַמּוֹת门廊、柱廊H361סָבִיב四围、环绕H5439סָבִיב四围、环绕H5439אֹרֶךְ长H753חָמֵשׁ数目的「五」H2568וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341חָמֵשׁ数目的「五」H2568אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520
וְאֵלַמּוֹת סָבִיב סָבִיב אֹרֶךְ חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה וְרֹחַב חָמֵשׁ אַמּוֹת׃
31וְאֵלַמָּו门廊、柱廊H361אֶל对、向、往H413חָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַחִצוֹנָה外面的H2435וְתִמֹרִים装饰用棕榈树H8561אֶל对、向、往H413אֵילָו公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352וּמַעֲלוֹת上去、阶梯H4609שְׁמוֹנֶה数目的「八」H8083מַעֲלָו上升、斜坡、台阶H4608
וְאֵלַמָּו אֶל-חָצֵר הַחִצוֹנָה וְתִמֹרִים אֶל-אֵילָו וּמַעֲלוֹת שְׁמוֹנֶה מַעֲלָו׃
32וַיְבִיאֵנִי来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַפְּנִימִי内部的、里面的H6442דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַקָּדִים东风、东边H6921וַיָּמָד量H4058אֶת不必翻译H853הַשַּׁעַר门、城门H8179כַּמִּדּוֹת身量、大小H4060הָאֵלֶּה这些H428
וַיְבִיאֵנִי אֶל-הֶחָצֵר הַפְּנִימִי דֶּרֶךְ הַקָּדִים וַיָּמָד אֶת-הַשַּׁעַר כַּמִּדּוֹת הָאֵלֶּה׃
33וְתָאָו房间、守卫室H8372וְאֵלָו公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352וְאֵלַמָּו门廊、柱廊H361כַּמִּדּוֹת身量、大小H4060הָאֵלֶּה这些H428וְחַלּוֹנוֹת窗户H2474לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וּלְאֵלַמָּו门廊、柱廊H361סָבִיב四围、环绕H5439סָבִיב四围、环绕H5439אֹרֶךְ长H753חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341חָמֵשׁ数目的「五」H2568וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520
וְתָאָו וְאֵלָו וְאֵלַמָּו כַּמִּדּוֹת הָאֵלֶּה וְחַלּוֹנוֹת לוֹ וּלְאֵלַמָּו סָבִיב סָבִיב אֹרֶךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה׃
34וְאֵלַמָּו门廊、柱廊H361לֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַחִיצוֹנָה外面的H2435וְתִמֹרִים装饰用棕榈树H8561אֶל对、向、往H413אֵלָו公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352מִפּוֹ这里H6311וּמִפּוֹ这里H6311וּשְׁמֹנֶה数目的「八」H8083מַעֲלוֹת上去、阶梯H4609מַעֲלָו上升、斜坡、台阶H4608
וְאֵלַמָּו לֶחָצֵר הַחִיצוֹנָה וְתִמֹרִים אֶל-אֵלָו מִפּוֹ וּמִפּוֹ וּשְׁמֹנֶה מַעֲלוֹת מַעֲלָו׃
35וַיְבִיאֵנִי来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413שַׁעַר门、城门H8179הַצָּפוֹן北方H6828וּמָדַד量H4058כַּמִּדּוֹת身量、大小H4060הָאֵלֶּה这些H428
וַיְבִיאֵנִי אֶל-שַׁעַר הַצָּפוֹן וּמָדַד כַּמִּדּוֹת הָאֵלֶּה׃
36תָּאָו房间、守卫室H8372אֵלָו公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352וְאֵלַמָּו门廊、柱廊H361וְחַלּוֹנוֹת窗户H2474לוֹ给、往、向、到、归属于H9001סָבִיב四围、环绕H5439סָבִיב四围、环绕H5439אֹרֶךְ长H753חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341חָמֵשׁ数目的「五」H2568וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520
תָּאָו אֵלָו וְאֵלַמָּו וְחַלּוֹנוֹת לוֹ סָבִיב סָבִיב אֹרֶךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה׃
37וְאֵילָו公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352לֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַחִיצוֹנָה外面的H2435וְתִמֹרִים装饰用棕榈树H8561אֶל对、向、往H413אֵילָו公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352מִפּוֹ这里H6311וּמִפּוֹ这里H6311וּשְׁמֹנֶה数目的「八」H8083מַעֲלוֹת上去、阶梯H4609מַעֲלָו上升、斜坡、台阶H4608
וְאֵילָו לֶחָצֵר הַחִיצוֹנָה וְתִמֹרִים אֶל-אֵילָו מִפּוֹ וּמִפּוֹ וּשְׁמֹנֶה מַעֲלוֹת מַעֲלָו׃
38וְלִשְׁכָּה房间H3957וּפִתְחָהּ通道、入口H6607בְּאֵילִים公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352הַשְּׁעָרִים门、城门H8179שָׁם那里H8033יָדִיחוּ除净、洗净H1740אֶת不必翻译H853הָעֹלָה燔祭、阶梯H5930
וְלִשְׁכָּה וּפִתְחָהּ בְּאֵילִים הַשְּׁעָרִים שָׁם יָדִיחוּ אֶת-הָעֹלָה׃
39וּבְאֻלָם走廊H197הַשַּׁעַר门、城门H8179שְׁנַיִם数目的「二」H8147שֻׁלְחָנוֹת筵席、桌子H7979מִפּוֹ这里H6311וּשְׁנַיִם数目的「二」H8147שֻׁלְחָנוֹת筵席、桌子H7979מִפֹּה这里H6311לִשְׁחוֹט宰杀H7819אֲלֵיהֶם对、向、往H413הָעוֹלָה燔祭、阶梯H5930וְהַחַטָּאת罪、赎罪祭、除罪、罪罚H2403וְהָאָשָׁם犯罪、赎罪祭H817
וּבְאֻלָם הַשַּׁעַר שְׁנַיִם שֻׁלְחָנוֹת מִפּוֹ וּשְׁנַיִם שֻׁלְחָנוֹת מִפֹּה לִשְׁחוֹט אֲלֵיהֶם הָעוֹלָה וְהַחַטָּאת וְהָאָשָׁם׃
40וְאֶל对、向、往H413הַכָּתֵף肩膀H3802מִחוּצָה街上、外头H2351לָעוֹלֶה上去、升高、生长、献上H5927לְפֶתַח通道、入口H6607הַשַּׁעַר门、城门H8179הַצָּפוֹנָה北方H6828שְׁנַיִם数目的「二」H8147שֻׁלְחָנוֹת筵席、桌子H7979וְאֶל对、向、往H413הַכָּתֵף肩膀H3802הָאַחֶרֶת别的H312אֲשֶׁר不必翻译H834לְאֻלָם走廊H197הַשַּׁעַר门、城门H8179שְׁנַיִם数目的「二」H8147שֻׁלְחָנוֹת筵席、桌子H7979
וְאֶל-הַכָּתֵף מִחוּצָה לָעוֹלֶה לְפֶתַח הַשַּׁעַר הַצָּפוֹנָה שְׁנַיִם שֻׁלְחָנוֹת וְאֶל-הַכָּתֵף הָאַחֶרֶת אֲשֶׁר לְאֻלָם הַשַּׁעַר שְׁנַיִם שֻׁלְחָנוֹת׃
41אַרְבָּעָה数目的「四」H702שֻׁלְחָנוֹת筵席、桌子H7979מִפֹּה这里H6311וְאַרְבָּעָה数目的「四」H702שֻׁלְחָנוֹת筵席、桌子H7979מִפֹּה这里H6311לְכֶתֶף肩膀H3802הַשָּׁעַר门、城门H8179שְׁמוֹנָה数目的「八」H8083שֻׁלְחָנוֹת筵席、桌子H7979אֲלֵיהֶם对、向、往H413יִשְׁחָטוּ宰杀H7819
אַרְבָּעָה שֻׁלְחָנוֹת מִפֹּה וְאַרְבָּעָה שֻׁלְחָנוֹת מִפֹּה לְכֶתֶף הַשָּׁעַר שְׁמוֹנָה שֻׁלְחָנוֹת אֲלֵיהֶם יִשְׁחָטוּ׃
42וְאַרְבָּעָה数目的「四」H702שֻׁלְחָנוֹת筵席、桌子H7979לָעוֹלָה燔祭、阶梯H5930אַבְנֵי石头、法码、宝石H68גָזִית凿成的石头、切割H1496אֹרֶךְ长H753אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520אַחַת数目的「一」H259וָחֵצִי一半H2677וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520אַחַת数目的「一」H259וָחֵצִי一半H2677וְגֹבַהּ高H1363אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520אֶחָת数目的「一」H259אֲלֵיהֶם对、向、往H413וְיַנִּיחוּ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117אֶת不必翻译H853הַכֵּלִים器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627אֲשֶׁר不必翻译H834יִשְׁחֲטוּ宰杀H7819אֶת不必翻译H853הָעוֹלָה燔祭、阶梯H5930בָּם在、用、藉着、与、敌对H9002וְהַזָּבַח祭物、献祭H2077
וְאַרְבָּעָה שֻׁלְחָנוֹת לָעוֹלָה אַבְנֵי גָזִית אֹרֶךְ אַמָּה אַחַת וָחֵצִי וְרֹחַב אַמָּה אַחַת וָחֵצִי וְגֹבַהּ אַמָּה אֶחָת אֲלֵיהֶם וְיַנִּיחוּ אֶת-הַכֵּלִים אֲשֶׁר יִשְׁחֲטוּ אֶת-הָעוֹלָה בָּם וְהַזָּבַח׃
43וְהַשְׁפַתַּיִם钩状的挂钉H8240טֹפַח手掌宽,约七公分半H2948אֶחָד数目的「一」H259מוּכָנִיםHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559בַּבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004סָבִיב四围、环绕H5439סָבִיב四围、环绕H5439וְאֶל对、向、往H413הַשֻּׁלְחָנוֹת筵席、桌子H7979בְּשַׂר肉、身体H1320הַקָּרְבָן供物、奉献H7133
וְהַשְׁפַתַּיִם טֹפַח אֶחָד מוּכָנִים בַּבַּיִת סָבִיב סָבִיב וְאֶל-הַשֻּׁלְחָנוֹת בְּשַׂר הַקָּרְבָן׃
44וּמִחוּצָה街上、外头H2351לַשַּׁעַר门、城门H8179הַפְּנִימִי内部的、里面的H6442לִשְׁכוֹת房间H3957שָׁרִים唱歌H7891בֶּחָצֵרI 院子;II 村庄H2691הַפְּנִימִי内部的、里面的H6442אֲשֶׁר不必翻译H834אֶל对、向、往H413כֶּתֶף肩膀H3802שַׁעַר门、城门H8179הַצָּפוֹן北方H6828וּפְנֵיהֶם面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַדָּרוֹם南方H1864אֶחָד数目的「一」H259אֶל对、向、往H413כֶּתֶף肩膀H3802שַׁעַר门、城门H8179הַקָּדִים东风、东边H6921פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַצָּפֹן北方H6828
וּמִחוּצָה לַשַּׁעַר הַפְּנִימִי לִשְׁכוֹת שָׁרִים בֶּחָצֵר הַפְּנִימִי אֲשֶׁר אֶל-כֶּתֶף שַׁעַר הַצָּפוֹן וּפְנֵיהֶם דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם אֶחָד אֶל-כֶּתֶף שַׁעַר הַקָּדִים פְּנֵי דֶּרֶךְ הַצָּפֹן׃
45וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלָי对、向、往H413זֹה这个H2090הַלִּשְׁכָּה房间H3957אֲשֶׁר不必翻译H834פָּנֶיהָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַדָּרוֹם南方H1864לַכֹּהֲנִים祭司H3548שֹׁמְרֵי保护、照管、遵守、小心H8104מִשְׁמֶרֶת指示、命令、守望所、守卫、留神观察H4931הַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
וַיְדַבֵּר אֵלָי זֹה הַלִּשְׁכָּה אֲשֶׁר פָּנֶיהָ דֶּרֶךְ הַדָּרוֹם לַכֹּהֲנִים שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַבָּיִת׃
46וְהַלִּשְׁכָּה房间H3957אֲשֶׁר不必翻译H834פָּנֶיהָ面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַצָּפוֹן北方H6828לַכֹּהֲנִים祭司H3548שֹׁמְרֵי遵守、保护、小心H8104מִשְׁמֶרֶת命令、守卫、留神观察H4931הַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196הֵמָּה他们H1992בְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121צָדוֹק撒督H6659הַקְּרֵבִים接近的、靠近的H7131מִבְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121לֵוִי利未H3878אֶל对、向、往H413יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְשָׁרְתוֹPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334
וְהַלִּשְׁכָּה אֲשֶׁר פָּנֶיהָ דֶּרֶךְ הַצָּפוֹן לַכֹּהֲנִים שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַמִּזְבֵּחַ הֵמָּה בְנֵי-צָדוֹק הַקְּרֵבִים מִבְּנֵי-לֵוִי אֶל-יְהוָה לְשָׁרְתוֹ׃
47וַיָּמָד量H4058אֶת不必翻译H853הֶחָצֵרI 院子;II 村庄H2691אֹרֶךְ长H753מֵאָה数目的「一百」H3967אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341מֵאָה数目的「一百」H3967אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520מְרֻבָּעַת正方形的H7251וְהַמִּזְבֵּחַ祭坛H4196לִפְנֵי在…之前H3942הַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004
וַיָּמָד אֶת-הֶחָצֵר אֹרֶךְ מֵאָה אַמָּה וְרֹחַב מֵאָה אַמָּה מְרֻבָּעַת וְהַמִּזְבֵּחַ לִפְנֵי הַבָּיִת׃
48וַיְבִאֵנִי来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413אֻלָם走廊H197הַבַּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וַיָּמָד量H4058אֵל公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352אֻלָם走廊H197חָמֵשׁ数目的「五」H2568אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520מִפֹּה这里H6311וְחָמֵשׁ数目的「五」H2568אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520מִפֹּה这里H6311וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341הַשַּׁעַר门、城门H8179שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520מִפּוֹ这里H6311וְשָׁלֹשׁ数目的「三」H7969אַמּוֹת1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520מִפּוֹ这里H6311
וַיְבִאֵנִי אֶל-אֻלָם הַבַּיִת וַיָּמָד אֵל אֻלָם חָמֵשׁ אַמּוֹת מִפֹּה וְחָמֵשׁ אַמּוֹת מִפֹּה וְרֹחַב הַשַּׁעַר שָׁלֹשׁ אַמּוֹת מִפּוֹ וְשָׁלֹשׁ אַמּוֹת מִפּוֹ׃
49אֹרֶךְ长H753הָאֻלָם走廊H197עֶשְׂרִים数目的「二十」H6242אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וְרֹחַב宽度、幅度、广阔区域H7341עַשְׁתֵּי数目的「十一」H6249עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וּבַמַּעֲלוֹת上去、阶梯H4609אֲשֶׁר不必翻译H834יַעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927אֵלָיו对、向、往H413וְעַמֻּדִים柱H5982אֶל对、向、往H413הָאֵילִים公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人H352אֶחָד数目的「一」H259מִפֹּה这里H6311וְאֶחָד数目的「一」H259מִפֹּה这里H6311
אֹרֶךְ הָאֻלָם עֶשְׂרִים אַמָּה וְרֹחַב עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה אַמָּה וּבַמַּעֲלוֹת אֲשֶׁר יַעֲלוּ אֵלָיו וְעַמֻּדִים אֶל-הָאֵילִים אֶחָד מִפֹּה וְאֶחָד מִפֹּה׃