傳道書 1 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1דִּבְרֵי话语、事情H1697קֹהֶלֶת传道者H6953בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121דָּוִד大卫H1732מֶלֶךְ君王、国王H4428בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
דִּבְרֵי קֹהֶלֶת בֶּן-דָּוִד מֶלֶךְ בִּירוּשָׁלָםִ׃
2הֲבֵל蒸气、气息、空虚、虚无H1892הֲבָלִים蒸气、气息、空虚、虚无H1892אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559קֹהֶלֶת传道者H6953הֲבֵל蒸气、气息、空虚、虚无H1892הֲבָלִים蒸气、气息、空虚、虚无H1892הַכֹּל全部、整个、各H3605הָבֶל蒸气、气息、空虚、虚无H1892
הֲבֵל הֲבָלִים אָמַר קֹהֶלֶת הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל׃
3מַה什么、为何H4100יִּתְרוֹן益处、利润、优点H3504לָאָדָם人H120בְּכָל全部、整个、各H3605עֲמָלוֹ患难、危害、劳碌、工作H5999שֶׁיַּעֲמֹל劳碌H5998תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַשָּׁמֶשׁ太阳H8121
מַה-יִּתְרוֹן לָאָדָם בְּכָל-עֲמָלוֹ שֶׁיַּעֲמֹל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃
4דּוֹר年代、世代、后代、居所H1755הֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְדוֹר年代、世代、后代、居所H1755בָּא来、进入、临到、发生H935וְהָאָרֶץ地、邦国、疆界H776לְעוֹלָם长久、古代、永远H5769עֹמָדֶתQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975
דּוֹר הֹלֵךְ וְדוֹר בָּא וְהָאָרֶץ לְעוֹלָם עֹמָדֶת׃
5וְזָרַח发出、出现、升起H2224הַשֶּׁמֶשׁ太阳H8121וּבָא来、进入、临到、发生H935הַשָּׁמֶשׁ太阳H8121וְאֶל对、向、往H413מְקוֹמוֹ地方H4725שׁוֹאֵף践踏、蹂躏、切望、呼吸急促H7602זוֹרֵחַ发出、出现、升起H2224הוּא他H1931שָׁם那里H8033
וְזָרַח הַשֶּׁמֶשׁ וּבָא הַשָּׁמֶשׁ וְאֶל-מְקוֹמוֹ שׁוֹאֵף זוֹרֵחַ הוּא שָׁם׃
6הוֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶל对、向、往H413דָּרוֹם南方H1864וְסוֹבֵב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437אֶל对、向、往H413צָפוֹן北方H6828סוֹבֵב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437סֹבֵב转、绕、环绕、围绕、旋转H5437הוֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הָרוּחַ风、心、灵、气息H7307וְעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921סְבִיבֹתָיו四围、环绕H5439שָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725הָרוּחַ风、心、灵、气息H7307
הוֹלֵךְ אֶל-דָּרוֹם וְסוֹבֵב אֶל-צָפוֹן סוֹבֵב סֹבֵב הוֹלֵךְ הָרוּחַ וְעַל-סְבִיבֹתָיו שָׁב הָרוּחַ׃
7כָּל全部、整个、各H3605הַנְּחָלִים山谷、溪谷、河谷、河床H5158הֹלְכִיםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶל对、向、往H413הַיָּם海、西方H3220וְהַיָּם海、西方H3220אֵינֶנּוּ没有、不存在H369מָלֵא充满H4392אֶל对、向、往H413מְקוֹם地方H4725שֶׁהַנְּחָלִים山谷、溪谷、河谷、河床H5158הֹלְכִיםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שָׁם那里H8033הֵם他们、它们H1992שָׁבִיםQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לָלָכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980
כָּל-הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל-הַיָּם וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא אֶל-מְקוֹם שֶׁהַנְּחָלִים הֹלְכִים שָׁם הֵם שָׁבִים לָלָכֶת׃
8כָּל全部、整个、各H3605הַדְּבָרִים话语、事情H1697יְגֵעִים令人厌烦的H3023לֹא不H3808יוּכַל能够H3201אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696לֹא不H3808תִשְׂבַּע满足、饱足H7646עַיִן1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְלֹא不H3808תִמָּלֵאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אֹזֶן耳朵H241מִשְּׁמֹעַQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085
כָּל-הַדְּבָרִים יְגֵעִים לֹא-יוּכַל אִישׁ לְדַבֵּר לֹא-תִשְׂבַּע עַיִן לִרְאוֹת וְלֹא-תִמָּלֵא אֹזֶן מִשְּׁמֹעַ׃
9מַה什么、为何H4100שֶּׁהָיָה是、成为、临到H1961הוּא他H1931שֶׁיִּהְיֶה是、成为、临到H1961וּמַה什么、为何H4100שֶּׁנַּעֲשָׂה做H6213הוּא他H1931שֶׁיֵּעָשֶׂה做H6213וְאֵין没有、不存在H369כָּל全部、整个、各H3605חָדָשׁ新的H2319תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַשָּׁמֶשׁ太阳H8121
מַה-שֶּׁהָיָה הוּא שֶׁיִּהְיֶה וּמַה-שֶּׁנַּעֲשָׂה הוּא שֶׁיֵּעָשֶׂה וְאֵין כָּל-חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃
10יֵשׁ存在、有、是H3426דָּבָר话语、事情H1697שֶׁיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559רְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200זֶה这个H2088חָדָשׁ新的H2319הוּא他H1931כְּבָר已经H3528הָיָה是、成为、临到H1961לְעֹלָמִים长久、古代、永远H5769אֲשֶׁר不必翻译H834הָיָה是、成为、临到H1961מִלְּפָנֵנוּ在…之前H3942
יֵשׁ דָּבָר שֶׁיֹּאמַר רְאֵה-זֶה חָדָשׁ הוּא כְּבָר הָיָה לְעֹלָמִים אֲשֶׁר הָיָה מִלְּפָנֵנוּ׃
11אֵין没有、不存在H369זִכְרוֹן纪念 (memorial, reminder)H2146לָרִאשֹׁנִים首先的、先前的H7223וְגַם甚至、也H1571לָאַחֲרֹנִים后面的、末后的H314שֶׁיִּהְיוּ是、成为、临到H1961לֹא不H3808יִהְיֶה是、成为、临到H1961לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001זִכָּרוֹן纪念 (memorial, reminder)H2146עִם跟、与、和、靠近H5973שֶׁיִּהְיוּ是、成为、临到H1961לָאַחֲרֹנָה后面的、末后的H314פ开的意思H9015
אֵין זִכְרוֹן לָרִאשֹׁנִים וְגַם לָאַחֲרֹנִים שֶׁיִּהְיוּ לֹא-יִהְיֶה לָהֶם זִכָּרוֹן עִם שֶׁיִּהְיוּ לָאַחֲרֹנָה׃ פ
12אֲנִי我H589קֹהֶלֶת传道者H6953הָיִיתִי是、成为、临到H1961מֶלֶךְ君王、国王H4428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
אֲנִי קֹהֶלֶת הָיִיתִי מֶלֶךְ עַל-יִשְׂרָאֵל בִּירוּשָׁלָםִ׃
13וְנָתַתִּי给H5414אֶת不必翻译H853לִבִּי心H3820לִדְרוֹשׁ寻求、寻找H1875וְלָתוּר寻找、探查H8446בַּחָכְמָה智慧H2451עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834נַעֲשָׂה做H6213תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַשָּׁמָיִם天H8064הוּא他H1931עִנְיַן职业、工作H6045רָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451נָתַן给H5414אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לִבְנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121הָאָדָם人H120לַעֲנוֹתI. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6031בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002
וְנָתַתִּי אֶת-לִבִּי לִדְרוֹשׁ וְלָתוּר בַּחָכְמָה עַל כָּל-אֲשֶׁר נַעֲשָׂה תַּחַת הַשָּׁמָיִם הוּא עִנְיַן רָע נָתַן אֱלֹהִים לִבְנֵי הָאָדָם לַעֲנוֹת בּוֹ׃
14רָאִיתִיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַמַּעֲשִׂים作为H4639שֶׁנַּעֲשׂוּ做H6213תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478הַשָּׁמֶשׁ太阳H8121וְהִנֵּה看哪H2009הַכֹּל全部、整个、各H3605הֶבֶל蒸气、气息、空虚、虚无H1892וּרְעוּת渴望H7469רוּחַ风、心、灵、气息H7307
רָאִיתִי אֶת-כָּל-הַמַּעֲשִׂים שֶׁנַּעֲשׂוּ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְהִנֵּה הַכֹּל הֶבֶל וּרְעוּת רוּחַ׃
15מְעֻוָּת弯曲、屈身H5791לֹא不H3808יוּכַל能够H3201לִתְקֹן使变直、安置妥当H8626וְחֶסְרוֹן缺乏H2642לֹא不H3808יוּכַל能够H3201לְהִמָּנוֹת计算、想、分配、指定、预备H4487
מְעֻוָּת לֹא-יוּכַל לִתְקֹן וְחֶסְרוֹן לֹא-יוּכַל לְהִמָּנוֹת׃
16דִּבַּרְתִּיPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲנִי我H589עִם跟、与、和、靠近H5973לִבִּי心H3820לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559אֲנִי我H589הִנֵּה看哪H2009הִגְדַּלְתִּי养育、使变大H1431וְהוֹסַפְתִּי再一次、增添H3254חָכְמָה智慧H2451עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834הָיָה是、成为、临到H1961לְפָנַי在…之前H3942עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389וְלִבִּי心H3820רָאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200הַרְבֵּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235חָכְמָה智慧H2451וָדָעַת知识H1847
דִּבַּרְתִּי אֲנִי עִם-לִבִּי לֵאמֹר אֲנִי הִנֵּה הִגְדַּלְתִּי וְהוֹסַפְתִּי חָכְמָה עַל כָּל-אֲשֶׁר-הָיָה לְפָנַי עַל-יְרוּשָׁלָםִ וְלִבִּי רָאָה הַרְבֵּה חָכְמָה וָדָעַת׃
17וָאֶתְּנָה给H5414לִבִּי心H3820לָדַעַתQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045חָכְמָה智慧H2451וְדַעַתQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045הוֹלֵלוֹת疯狂、狂妄H1947וְשִׂכְלוּת愚昧H5531יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045שֶׁגַּם甚至、也H1571זֶה这个H2088הוּא他H1931רַעְיוֹן努力、奋斗H7475רוּחַ风、心、灵、气息H7307
וָאֶתְּנָה לִבִּי לָדַעַת חָכְמָה וְדַעַת הוֹלֵלוֹת וְשִׂכְלוּת יָדַעְתִּי שֶׁגַּם-זֶה הוּא רַעְיוֹן רוּחַ׃
18כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בְּרֹב多H7230חָכְמָה智慧H2451רָב多H7230כָּעַס烦恼、悲伤H3708וְיוֹסִיף再一次、增添H3254דַּעַת知识H1847יוֹסִיף再一次、增添H3254מַכְאוֹב痛苦、忧伤H4341
כִּי בְּרֹב חָכְמָה רָב-כָּעַס וְיוֹסִיף דַּעַת יוֹסִיף מַכְאוֹב׃