申命記 1 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1אֵלֶּה这些H428הַדְּבָרִים话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696מֹשֶׁה摩西H4872אֶל对、向、往H413כָּל所有、全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478בְּעֵבֶר…外、边H5676הַיַּרְדֵּן约旦河H3383בַּמִּדְבָּר旷野H4057בָּעֲרָבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160מוֹל从前面H4136סוּף疏弗H5489בֵּין在…之间H996פָּארָן巴兰H6290וּבֵין在…之间H996תֹּפֶל陀弗H8603וְלָבָן拉班H3837וַחֲצֵרֹת哈洗录H2698וְדִי底•撒哈H1774זָהָב底•撒哈H1774
אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה אֶל-כָּל-יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בַּמִּדְבָּר בָּעֲרָבָה מוֹל סוּף בֵּין-פָּארָן וּבֵין-תֹּפֶל וְלָבָן וַחֲצֵרֹת וְדִי זָהָב׃
2אַחַד数目的「一」H259עָשָׂר数目的「十」H6240יוֹם日子、时候H3117מֵחֹרֵב何烈山H2722דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַר山H2022שֵׂעִיר西珥H8165עַד直到、甚至H5704קָדֵשׁ加低斯•巴尼亚H6947בַּרְנֵעַ加低斯•巴尼亚H6947
אַחַד עָשָׂר יוֹם מֵחֹרֵב דֶּרֶךְ הַר-שֵׂעִיר עַד קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ׃
3וַיְהִי成为、是、临到H1961בְּאַרְבָּעִים数目的「四十」H705שָׁנָה年、岁H8141בְּעַשְׁתֵּי数目的「十一」、序数的第十一H6249עָשָׂר数目的「十」H6240חֹדֶשׁ新月、初一H2320בְּאֶחָד数目的「一」H259לַחֹדֶשׁ新月、初一H2320דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696מֹשֶׁה摩西H4872אֶל对、向、往H413בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121יִשְׂרָאֵל以色列H3478כְּכֹל所有、全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֹתוֹ不必翻译H853אֲלֵהֶם对、向、往H413
וַיְהִי בְּאַרְבָּעִים שָׁנָה בְּעַשְׁתֵּי-עָשָׂר חֹדֶשׁ בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ דִּבֶּר מֹשֶׁה אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֹתוֹ אֲלֵהֶם׃
4אַחֲרֵי后面H310הַכֹּתוֹHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֵת不必翻译H853סִיחֹן西宏H5511מֶלֶךְ王、君王H4428הָאֱמֹרִי亚摩利人H567אֲשֶׁר不必翻译H834יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בְּחֶשְׁבּוֹן希实本H2809וְאֵת不必翻译H853עוֹג噩H5747מֶלֶךְ王、君王H4428הַבָּשָׁן巴珊H1316אֲשֶׁר不必翻译H834יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בְּעַשְׁתָּרֹת亚斯她录H6252בְּאֶדְרֶעִי以得来H154
אַחֲרֵי הַכֹּתוֹ אֵת סִיחֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר יוֹשֵׁב בְּחֶשְׁבּוֹן וְאֵת עוֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן אֲשֶׁר-יוֹשֵׁב בְּעַשְׁתָּרֹת בְּאֶדְרֶעִי׃
5בְּעֵבֶר…外、边H5676הַיַּרְדֵּן约旦河H3383בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מוֹאָב摩押H4124הוֹאִיל开始、着手去做、愿意、接受H2974מֹשֶׁה摩西H4872בֵּאֵר讲解清楚、使易懂、宣告H874אֶת不必翻译H853הַתּוֹרָה律法、教导H8451הַזֹּאת这个H2063לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בְּאֶרֶץ מוֹאָב הוֹאִיל מֹשֶׁה בֵּאֵר אֶת-הַתּוֹרָה הַזֹּאת לֵאמֹר׃
6יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֵלֵינוּ对、向、往H413בְּחֹרֵב何烈山H2722לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001שֶׁבֶת居住、坐、停留H3427בָּהָר山H2022הַזֶּה这个H2088
יְהוָה אֱלֹהֵינוּ דִּבֶּר אֵלֵינוּ בְּחֹרֵב לֵאמֹר רַב-לָכֶם שֶׁבֶת בָּהָר הַזֶּה׃
7פְּנוּ转向H6437וּסְעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001וּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935הַר山H2022הָאֱמֹרִי亚摩利人H567וְאֶל对、向、往H413כָּל所有、全部、整个、各H3605שְׁכֵנָיו居民、邻居H7934בָּעֲרָבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160בָהָר山H2022וּבַשְּׁפֵלָה1. 低地;2. 专有名词:雪非拉H8219וּבַנֶּגֶב1. 南地、南方;2. 专有名词:尼革夫H5045וּבְחוֹף海边H2348הַיָּם海、西方H3220אֶרֶץ地、邦国、疆界H776הַכְּנַעֲנִיI. 迦南人,II. 商人H3669וְהַלְּבָנוֹן黎巴嫩H3844עַד直到、甚至H5704הַנָּהָר河流、江河H5104הַגָּדֹל大的、伟大的H1419נְהַר河流、江河H5104פְּרָת伯拉(河)H6578
פְּנוּ וּסְעוּ לָכֶם וּבֹאוּ הַר הָאֱמֹרִי וְאֶל-כָּל-שְׁכֵנָיו בָּעֲרָבָה בָהָר וּבַשְּׁפֵלָה וּבַנֶּגֶב וּבְחוֹף הַיָּם אֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי וְהַלְּבָנוֹן עַד-הַנָּהָר הַגָּדֹל נְהַר-פְּרָת׃
8רְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200נָתַתִּי给H5414לִפְנֵיכֶם在…之前H3942אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776בֹּאוּ来、进入、临到、发生H935וּרְשׁוּ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834נִשְׁבַּעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לַאֲבֹתֵיכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1לְאַבְרָהָם亚伯拉罕H85לְיִצְחָק以撒H3327וּלְיַעֲקֹב雅各H3290לָתֵת给H5414לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001וּלְזַרְעָם种子、后裔、子孙H2233אַחֲרֵיהֶם后面H310
רְאֵה נָתַתִּי לִפְנֵיכֶם אֶת-הָאָרֶץ בֹּאוּ וּרְשׁוּ אֶת-הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב לָתֵת לָהֶם וּלְזַרְעָם אַחֲרֵיהֶם׃
9וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵכֶם对、向、往H413בָּעֵת时候、时间H6256הַהִוא他;她H1931לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לֹא不H3808אוּכַל能够H3201לְבַדִּי分开、门闩、片段、延伸物H905שְׂאֵת高举、举起、背负、承担H5375אֶתְכֶם不必翻译H853
וָאֹמַר אֲלֵכֶם בָּעֵת הַהִוא לֵאמֹר לֹא-אוּכַל לְבַדִּי שְׂאֵת אֶתְכֶם׃
10יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430הִרְבָּהI. 多、变多;II. 射(箭)H7235אֶתְכֶם不必翻译H853וְהִנְּכֶם看哪H2009הַיּוֹם日子、时候H3117כְּכוֹכְבֵי星星H3556הַשָּׁמַיִם天H8064לָרֹב多H7230
יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הִרְבָּה אֶתְכֶם וְהִנְּכֶם הַיּוֹם כְּכוֹכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב׃
11יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430אֲבוֹתֵכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1יֹסֵף再一次、增添H3254עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כָּכֶם像H9003אֶלֶף许多、数目的「一千」H505פְּעָמִים敲击、脚步、这一次、次数H6471וִיבָרֵךְI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288אֶתְכֶם不必翻译H853כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001
יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵכֶם יֹסֵף עֲלֵיכֶם כָּכֶם אֶלֶף פְּעָמִים וִיבָרֵךְ אֶתְכֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָכֶם׃
12אֵיכָה如何、怎么、怎能H349אֶשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375לְבַדִּי分开、门闩、片段、延伸物H905טָרְחֲכֶם负担H2960וּמַשַּׂאֲכֶםI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853וְרִיבְכֶם争吵、冲突、争论H7379
אֵיכָה אֶשָּׂא לְבַדִּי טָרְחֲכֶם וּמַשַּׂאֲכֶם וְרִיבְכֶם׃
13הָבוּ给、提供、放置H3051לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376חֲכָמִים智慧的H2450וּנְבֹנִים明白、分辨、了解H995וִידֻעִיםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לְשִׁבְטֵיכֶם棍、杖、支派、分支H7626וַאֲשִׂימֵם放、置、立H7760בְּרָאשֵׁיכֶם头、起头、山顶、领袖H7218
הָבוּ לָכֶם אֲנָשִׁים חֲכָמִים וּנְבֹנִים וִידֻעִים לְשִׁבְטֵיכֶם וַאֲשִׂימֵם בְּרָאשֵׁיכֶם׃
14וַתַּעֲנוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אֹתִי不必翻译H853וַתֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896הַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834דִּבַּרְתָּPi‘el 讲、说、指挥H1696לַעֲשׂוֹת做H6213
וַתַּעֲנוּ אֹתִי וַתֹּאמְרוּ טוֹב-הַדָּבָר אֲשֶׁר-דִּבַּרְתָּ לַעֲשׂוֹת׃
15וָאֶקַּח取、娶、拿H3947אֶת不必翻译H853רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218שִׁבְטֵיכֶם棍、杖、支派、分支H7626אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376חֲכָמִים智慧的H2450וִידֻעִיםQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045וָאֶתֵּן给H5414אֹתָם不必翻译H853רָאשִׁים头、起头、山顶、领袖H7218עֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921שָׂרֵי王子、统治者H8269אֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְשָׂרֵי王子、统治者H8269מֵאוֹת数目的「一百」H3967וְשָׂרֵי王子、统治者H8269חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572וְשָׂרֵי王子、统治者H8269עֲשָׂרֹת数目的「十」H6235וְשֹׁטְרִים官员、书记官、首领H7860לְשִׁבְטֵיכֶם棍、杖、支派、分支H7626
וָאֶקַּח אֶת-רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם אֲנָשִׁים חֲכָמִים וִידֻעִים וָאֶתֵּן אֹתָם רָאשִׁים עֲלֵיכֶם שָׂרֵי אֲלָפִים וְשָׂרֵי מֵאוֹת וְשָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְשָׂרֵי עֲשָׂרֹת וְשֹׁטְרִים לְשִׁבְטֵיכֶם׃
16וָאֲצַוֶּהPi‘el 命令、吩咐H6680אֶת不必翻译H853שֹׁפְטֵיכֶם审判、辩白、处罚H8199בָּעֵת时候、时间H6256הַהִוא他、她H1931לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559שָׁמֹעַ听H8085בֵּין在…之间H996אֲחֵיכֶם兄弟、亲属H251וּשְׁפַטְתֶּם审判、辩白、处罚H8199צֶדֶק公义、公平H6664בֵּין在…之间H996אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וּבֵין在…之间H996אָחִיו兄弟、亲属H251וּבֵין在…之间H996גֵּרוֹ寄居者H1616
וָאֲצַוֶּה אֶת-שֹׁפְטֵיכֶם בָּעֵת הַהִוא לֵאמֹר שָׁמֹעַ בֵּין-אֲחֵיכֶם וּשְׁפַטְתֶּם צֶדֶק בֵּין-אִישׁ וּבֵין-אָחִיו וּבֵין גֵּרוֹ׃
17לֹא不H3808תַכִּירוּPi‘el 视为、误认为;Nif‘al 掩饰、乔装;Hif‘il 承认、知道、觉察、辨识、认识;Hitpa‘el 装作陌生人H5234פָנִים面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440בַּמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941כַּקָּטֹן小的H6996כַּגָּדֹל大的、伟大的H1419תִּשְׁמָעוּן听H8085לֹא不H3808תָגוּרוּI. Qal 居住、寄居,Hitpo‘lel 聚集,II. 争论,III. 害怕H1481מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הַמִּשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941לֵאלֹהִים上帝、神、神明H430הוּא他H1931וְהַדָּבָר话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834יִקְשֶׁה艰难、艰苦H7185מִכֶּם从、出、离开H4480תַּקְרִבוּן临近、靠近、带来、献上H7126אֵלַי对、向、往H413וּשְׁמַעְתִּיו听H8085
לֹא-תַכִּירוּ פָנִים בַּמִּשְׁפָּט כַּקָּטֹן כַּגָּדֹל תִּשְׁמָעוּן לֹא תָגוּרוּ מִפְּנֵי-אִישׁ כִּי הַמִּשְׁפָּט לֵאלֹהִים הוּא וְהַדָּבָר אֲשֶׁר יִקְשֶׁה מִכֶּם תַּקְרִבוּן אֵלַי וּשְׁמַעְתִּיו׃
18וָאֲצַוֶּהPi‘el 命令、吩咐H6680אֶתְכֶם不必翻译H853בָּעֵת时候、时间H6256הַהִוא他、她H1931אֵת不必翻译H853כָּל所有、全部、整个、各H3605הַדְּבָרִים话语、事情H1697אֲשֶׁר不必翻译H834תַּעֲשׂוּן做H6213
וָאֲצַוֶּה אֶתְכֶם בָּעֵת הַהִוא אֵת כָּל-הַדְּבָרִים אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּן׃
19וַנִּסַּע迁移、拔营、启程、离开H5265מֵחֹרֵב何烈山H2722וַנֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、各H3605הַמִּדְבָּר旷野H4057הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419וְהַנּוֹרָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372הַהוּא他H1931אֲשֶׁר不必翻译H834רְאִיתֶםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הַר山H2022הָאֱמֹרִי亚摩利人H567כַּאֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּהPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430אֹתָנוּ不必翻译H853וַנָּבֹא来、进入、临到、发生H935עַד直到H5704קָדֵשׁ加低斯•巴尼亚H6947בַּרְנֵעַ加低斯•巴尼亚H6947
וַנִּסַּע מֵחֹרֵב וַנֵּלֶךְ אֵת כָּל-הַמִּדְבָּר הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא הַהוּא אֲשֶׁר רְאִיתֶם דֶּרֶךְ הַר הָאֱמֹרִי כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֹתָנוּ וַנָּבֹא עַד קָדֵשׁ בַּרְנֵעַ׃
20וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵכֶם对、向、往H413בָּאתֶם来、进入、临到、发生H935עַד直到H5704הַר山H2022הָאֱמֹרִי亚摩利人H567אֲשֶׁר不必翻译H834יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430נֹתֵן给H5414לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001
וָאֹמַר אֲלֵכֶם בָּאתֶם עַד-הַר הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָנוּ׃
21רְאֵהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200נָתַן给H5414יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430לְפָנֶיךָ在…之前H3942אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776עֲלֵה上去、升高、生长、献上H5927רֵשׁ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423כַּאֲשֶׁר不必翻译H834דִּבֶּרPi‘el 讲、说、指挥H1696יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430אֲבֹתֶיךָ父亲、祖先、师傅、开创者H1לָךְ给、往、向、到、归属于H9001אַל不H408תִּירָאQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372וְאַל不H408תֵּחָת惊惶、惊慌、沮丧、心烦意乱H2865
רְאֵה נָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְפָנֶיךָ אֶת-הָאָרֶץ עֲלֵה רֵשׁ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ לָךְ אַל-תִּירָא וְאַל-תֵּחָת׃
22וַתִּקְרְבוּן临近、靠近H7126אֵלַי对、向、往H413כֻּלְּכֶם全部、整个、各H3605וַתֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559נִשְׁלְחָה差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376לְפָנֵינוּ在…之前H3942וְיַחְפְּרוּ挖、寻找H2658לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְיָשִׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֹתָנוּ不必翻译H853דָּבָר话语、事情H1697אֶת不必翻译H853הַדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834נַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וְאֵת不必翻译H853הֶעָרִים城邑、城镇H5892אֲשֶׁר不必翻译H834נָבֹא来、进入、临到、发生H935אֲלֵיהֶן对、向、往H413
וַתִּקְרְבוּן אֵלַי כֻּלְּכֶם וַתֹּאמְרוּ נִשְׁלְחָה אֲנָשִׁים לְפָנֵינוּ וְיַחְפְּרוּ-לָנוּ אֶת-הָאָרֶץ וְיָשִׁבוּ אֹתָנוּ דָּבָר אֶת-הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר נַעֲלֶה-בָּהּ וְאֵת הֶעָרִים אֲשֶׁר נָבֹא אֲלֵיהֶן׃
23וַיִּיטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190בְּעֵינַי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869הַדָּבָר话语、事情H1697וָאֶקַּח拿、取H3947מִכֶּם从、出、离开H4480שְׁנֵים数目的「二」H8147עָשָׂר数目的「十」H6240אֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶחָד数目的「一」H259לַשָּׁבֶט棍、杖、支派、分支H7626
וַיִּיטַב בְּעֵינַי הַדָּבָר וָאֶקַּח מִכֶּם שְׁנֵים עָשָׂר אֲנָשִׁים אִישׁ אֶחָד לַשָּׁבֶט׃
24וַיִּפְנוּ转向H6437וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927הָהָרָה山H2022וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935עַד直到H5704נַחַל山谷、溪谷、河谷、河床H5158אֶשְׁכֹּל以实各H812וַיְרַגְּלוּQal 到处走、毁谤,Pi‘el 四处探勘、刺探、毁谤,Tif‘el 教导行走H7270אֹתָהּ不必翻译H853
וַיִּפְנוּ וַיַּעֲלוּ הָהָרָה וַיָּבֹאוּ עַד-נַחַל אֶשְׁכֹּל וַיְרַגְּלוּ אֹתָהּ׃
25וַיִּקְחוּ拿、取H3947בְיָדָם手、边、力量、权势H3027מִפְּרִי果实H6529הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וַיּוֹרִדוּ降临、下去、坠落H3381אֵלֵינוּ对、向、往H413וַיָּשִׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֹתָנוּ不必翻译H853דָבָר话语、事情H1697וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559טוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430נֹתֵן给H5414לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001
וַיִּקְחוּ בְיָדָם מִפְּרִי הָאָרֶץ וַיּוֹרִדוּ אֵלֵינוּ וַיָּשִׁבוּ אֹתָנוּ דָבָר וַיֹּאמְרוּ טוֹבָה הָאָרֶץ אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָנוּ׃
26וְלֹא不H3808אֲבִיתֶם愿意H14לַעֲלֹת上去、升高、生长、献上H5927וַתַּמְרוּ背叛、不顺从H4784אֶת不必翻译H853פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430
וְלֹא אֲבִיתֶם לַעֲלֹת וַתַּמְרוּ אֶת-פִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃
27וַתֵּרָגְנוּ发怨言H7279בְאָהֳלֵיכֶם帐棚、帐蓬H168וַתֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559בְּשִׂנְאַת恨H8135יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֹתָנוּ不必翻译H853הוֹצִיאָנוּ出去、出来、向前H3318מֵאֶרֶץ地、邦国、疆界H776מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714לָתֵת使、给H5414אֹתָנוּ不必翻译H853בְּיַד手、边、力量、权势H3027הָאֱמֹרִי亚摩利人H567לְהַשְׁמִידֵנוּ拆毁、灭绝、毁灭H8045
וַתֵּרָגְנוּ בְאָהֳלֵיכֶם וַתֹּאמְרוּ בְּשִׂנְאַת יְהוָה אֹתָנוּ הוֹצִיאָנוּ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם לָתֵת אֹתָנוּ בְּיַד הָאֱמֹרִי לְהַשְׁמִידֵנוּ׃
28אָנָה哪里?何时?H575אֲנַחְנוּ我们H587עֹלִים上去、升高、生长、献上H5927אַחֵינוּ兄弟、亲属H251הֵמַסּוּ融解、溶解、熔化H4549אֶת不必翻译H853לְבָבֵנוּ心H3824לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559עַם百姓、人民、军兵、国家H5971גָּדוֹל大的、伟大的H1419וָרָם高举、抬高、除掉、取出H7311מִמֶּנּוּ从、出、离开H4480עָרִים城邑、城镇H5892גְּדֹלֹת大的、伟大的H1419וּבְצוּרֹת坚固、围起来H1219בַּשָּׁמָיִם天H8064וְגַם也H1571בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121עֲנָקִים亚衲族人H6062רָאִינוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200שָׁם那里H8033
אָנָה אֲנַחְנוּ עֹלִים אַחֵינוּ הֵמַסּוּ אֶת-לְבָבֵנוּ לֵאמֹר עַם גָּדוֹל וָרָם מִמֶּנּוּ עָרִים גְּדֹלֹת וּבְצוּרֹת בַּשָּׁמָיִם וְגַם-בְּנֵי עֲנָקִים רָאִינוּ שָׁם׃
29וָאֹמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲלֵכֶם对、向、往H413לֹא不H3808תַעַרְצוּן畏惧、颤抖、敬畏H6206וְלֹא不H3808תִירְאוּןQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מֵהֶם从、出、离开H4480
וָאֹמַר אֲלֵכֶם לֹא-תַעַרְצוּן וְלֹא-תִירְאוּן מֵהֶם׃
30יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430הַהֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לִפְנֵיכֶם在…之前H3942הוּא他H1931יִלָּחֵםI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213אִתְּכֶם与、跟、靠近H854בְּמִצְרַיִם埃及、埃及人H4714לְעֵינֵיכֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869
יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם הוּא יִלָּחֵם לָכֶם כְּכֹל אֲשֶׁר עָשָׂה אִתְּכֶם בְּמִצְרַיִם לְעֵינֵיכֶם׃
31וּבַמִּדְבָּר旷野H4057אֲשֶׁר不必翻译H834רָאִיתָQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֲשֶׁר不必翻译H834נְשָׂאֲךָ高举、举起、背负、承担H5375יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֶיךָ上帝、神、神明H430כַּאֲשֶׁר不必翻译H834יִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121בְּכָל全部、整个、各H3605הַדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834הֲלַכְתֶּםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עַד直到H5704בֹּאֲכֶם来、进入、临到、发生H935עַד直到H5704הַמָּקוֹם地方H4725הַזֶּה这个H2088
וּבַמִּדְבָּר אֲשֶׁר רָאִיתָ אֲשֶׁר נְשָׂאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כַּאֲשֶׁר יִשָּׂא-אִישׁ אֶת-בְּנוֹ בְּכָל-הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הֲלַכְתֶּם עַד-בֹּאֲכֶם עַד-הַמָּקוֹם הַזֶּה׃
32וּבַדָּבָר话H1697הַזֶּה这个H2088אֵינְכֶם不存在、没有H369מַאֲמִינִםQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539בַּיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430
וּבַדָּבָר הַזֶּה אֵינְכֶם מַאֲמִינִם בַּיהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃
33הַהֹלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לִפְנֵיכֶם在…之前H3942בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870לָתוּר寻找、探查H8446לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001מָקוֹם地方H4725לַחֲנֹתְכֶם安营、扎营H2583בָּאֵשׁ火H784לַיְלָה夜晚H3915לַרְאֹתְכֶםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870אֲשֶׁר不必翻译H834תֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980בָהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וּבֶעָנָן云H6051יוֹמָם白天H3119
הַהֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם בַּדֶּרֶךְ לָתוּר לָכֶם מָקוֹם לַחֲנֹתְכֶם בָּאֵשׁ לַיְלָה לַרְאֹתְכֶם בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תֵּלְכוּ-בָהּ וּבֶעָנָן יוֹמָם׃
34וַיִּשְׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶת不必翻译H853קוֹל声音H6963דִּבְרֵיכֶם话语、言词H1697וַיִּקְצֹף发怒、生气H7107וַיִּשָּׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559
וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֶת-קוֹל דִּבְרֵיכֶם וַיִּקְצֹף וַיִּשָּׁבַע לֵאמֹר׃
35אִם若、如果、或是、不是H518יִרְאֶהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בָּאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376הָאֵלֶּה这些H428הַדּוֹר年代、世代、后代、居所H1755הָרָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הַזֶּה这个H2088אֵת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַטּוֹבָה名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896אֲשֶׁר不必翻译H834נִשְׁבַּעְתִּיQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לָתֵת使、给H5414לַאֲבֹתֵיכֶם父亲、祖先、师傅、开创者H1
אִם-יִרְאֶה אִישׁ בָּאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה הַדּוֹר הָרָע הַזֶּה אֵת הָאָרֶץ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לָתֵת לַאֲבֹתֵיכֶם׃
36זוּלָתִי除了H2108כָּלֵב迦勒H3612בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121יְפֻנֶּה耶孚尼H3312הוּא他H1931יִרְאֶנָּהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וְלוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֶתֵּן使、给H5414אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776אֲשֶׁר不必翻译H834דָּרַךְ踩踏、行进、引导、弯曲H1869בָּהּ在、用、藉着、与、敌对H9002וּלְבָנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121יַעַן因为H3282אֲשֶׁר不必翻译H834מִלֵּאQal 充满,Pi‘el 充满、成就、完全、结束,Hitpa‘el 聚集对抗H4390אַחֲרֵי后面、跟着H310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068
זוּלָתִי כָּלֵב בֶּן-יְפֻנֶּה הוּא יִרְאֶנָּה וְלוֹ-אֶתֵּן אֶת-הָאָרֶץ אֲשֶׁר דָּרַךְ-בָּהּ וּלְבָנָיו יַעַן אֲשֶׁר מִלֵּא אַחֲרֵי יְהוָה׃
37גַּם也H1571בִּי在、用、藉着、与、敌对H9002הִתְאַנַּף发怒、生气H599יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בִּגְלַלְכֶם为了H1558לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559גַּם也H1571אַתָּה你H859לֹא不H3808תָבֹא来、进入、临到、发生H935שָׁם那里H8033
גַּם-בִּי הִתְאַנַּף יְהוָה בִּגְלַלְכֶם לֵאמֹר גַּם-אַתָּה לֹא-תָבֹא שָׁם׃
38יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בִּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נוּן嫩H5126הָעֹמֵדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לְפָנֶיךָ在…之前H3942הוּא他H1931יָבֹא来、进入、临到、发生H935שָׁמָּה那里H8033אֹתוֹ不必翻译H853חַזֵּק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הוּא他H1931יַנְחִלֶנָּהQal 继承、获得,Pi‘el 分配财产H5157אֶת不必翻译H853יִשְׂרָאֵל以色列H3478
יְהוֹשֻׁעַ בִּן-נוּן הָעֹמֵד לְפָנֶיךָ הוּא יָבֹא שָׁמָּה אֹתוֹ חַזֵּק כִּי-הוּא יַנְחִלֶנָּה אֶת-יִשְׂרָאֵל׃
39וְטַפְּכֶם幼儿H2945אֲשֶׁר不必翻译H834אֲמַרְתֶּם说、回答、承诺、吩咐H559לָבַז掠物H957יִהְיֶה成为、是、临到H1961וּבְנֵיכֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808יָדְעוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045הַיּוֹם日子、时候H3117טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וָרָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הֵמָּה他们H1992יָבֹאוּ来、进入、临到、发生H935שָׁמָּה那里H8033וְלָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אֶתְּנֶנָּה使、给H5414וְהֵם他们H1992יִירָשׁוּהָ夺取、获得、赶出、破坏、继承H3423
וְטַפְּכֶם אֲשֶׁר אֲמַרְתֶּם לָבַז יִהְיֶה וּבְנֵיכֶם אֲשֶׁר לֹא-יָדְעוּ הַיּוֹם טוֹב וָרָע הֵמָּה יָבֹאוּ שָׁמָּה וְלָהֶם אֶתְּנֶנָּה וְהֵם יִירָשׁוּהָ׃
40וְאַתֶּם你;你们H859פְּנוּ转向H6437לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001וּסְעוּ迁移、拔营、启程、离开H5265הַמִּדְבָּרָה旷野H4057דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870יַם海H3220סוּף海草、芦荻H5488
וְאַתֶּם פְּנוּ לָכֶם וּסְעוּ הַמִּדְבָּרָה דֶּרֶךְ יַם-סוּף׃
41וַתַּעֲנוּI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030וַתֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֵלַי对、向、往H413חָטָאנוּQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲנַחְנוּ我们H587נַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927וְנִלְחַמְנוּI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898כְּכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834צִוָּנוּPi‘el 命令、吩咐H6680יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהֵינוּ上帝、神、神明H430וַתַּחְגְּרוּ束腰H2296אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶת不必翻译H853כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627מִלְחַמְתּוֹ战争H4421וַתָּהִינוּ使容易、准备好H1951לַעֲלֹת上去、升高、生长、献上H5927הָהָרָה山H2022
וַתַּעֲנוּ וַתֹּאמְרוּ אֵלַי חָטָאנוּ לַיהוָה אֲנַחְנוּ נַעֲלֶה וְנִלְחַמְנוּ כְּכֹל אֲשֶׁר-צִוָּנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וַתַּחְגְּרוּ אִישׁ אֶת-כְּלֵי מִלְחַמְתּוֹ וַתָּהִינוּ לַעֲלֹת הָהָרָה׃
42וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֵלַי对、向、往H413אֱמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001לֹא不H3808תַעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927וְלֹא不H3808תִלָּחֲמוּI. Qal 攻击、打仗,Nif‘al 参战、攻打;II 吃H3898כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵינֶנִּי不存在、没有H369בְּקִרְבְּכֶם里面、在…中间、内部、内脏、心肠H7130וְלֹא不H3808תִּנָּגְפוּ击打H5062לִפְנֵי在…之前H3942אֹיְבֵיכֶם敌人、对头H341
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי אֱמֹר לָהֶם לֹא תַעֲלוּ וְלֹא-תִלָּחֲמוּ כִּי אֵינֶנִּי בְּקִרְבְּכֶם וְלֹא תִּנָּגְפוּ לִפְנֵי אֹיְבֵיכֶם׃
43וָאֲדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אֲלֵיכֶם对、向、往H413וְלֹא不H3808שְׁמַעְתֶּםQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085וַתַּמְרוּ背叛、不顺从H4784אֶת不必翻译H853פִּי口、命令、末端、沿岸、比例H6310יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַתָּזִדוּ傲慢、自大H2102וַתַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927הָהָרָה山H2022
וָאֲדַבֵּר אֲלֵיכֶם וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וַתַּמְרוּ אֶת-פִּי יְהוָה וַתָּזִדוּ וַתַּעֲלוּ הָהָרָה׃
44וַיֵּצֵא出去、出来、向前H3318הָאֱמֹרִי亚摩利人H567הַיֹּשֵׁב居住、坐、停留H3427בָּהָר山H2022הַהוּא他H1931לִקְרַאתְכֶם遇见、偶然相遇H7125וַיִּרְדְּפוּ在后面,跟随,追H7291אֶתְכֶם不必翻译H853כַּאֲשֶׁר不必翻译H834תַּעֲשֶׂינָה做H6213הַדְּבֹרִים蜜蜂H1682וַיַּכְּתוּ打、压碎H3807אֶתְכֶם不必翻译H853בְּשֵׂעִיר西珥H8165עַד直到H5704חָרְמָה何珥玛H2767
וַיֵּצֵא הָאֱמֹרִי הַיֹּשֵׁב בָּהָר הַהוּא לִקְרַאתְכֶם וַיִּרְדְּפוּ אֶתְכֶם כַּאֲשֶׁר תַּעֲשֶׂינָה הַדְּבֹרִים וַיַּכְּתוּ אֶתְכֶם בְּשֵׂעִיר עַד-חָרְמָה׃
45וַתָּשֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725וַתִּבְכּוּ哭H1058לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְלֹא不H3808שָׁמַעQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בְּקֹלְכֶם声音H6963וְלֹא不H3808הֶאֱזִין侧耳听、注意听H238אֲלֵיכֶם对、向、往H413
וַתָּשֻׁבוּ וַתִּבְכּוּ לִפְנֵי יְהוָה וְלֹא-שָׁמַע יְהוָה בְּקֹלְכֶם וְלֹא הֶאֱזִין אֲלֵיכֶם׃
46וַתֵּשְׁבוּ居住、坐、停留H3427בְקָדֵשׁ加低斯H6946יָמִים日子、时候H3117רַבִּיםI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227כַּיָּמִים日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834יְשַׁבְתֶּם居住、坐、停留H3427
וַתֵּשְׁבוּ בְקָדֵשׁ יָמִים רַבִּים כַּיָּמִים אֲשֶׁר יְשַׁבְתֶּם׃