FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

撒母耳記下 19 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיֻּגַּדHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לְיוֹאָב约押H3097הִנֵּה看哪H2009הַמֶּלֶךְH4428בֹּכֶהH1058וַיִּתְאַבֵּל悲哀、哀悼H56עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַבְשָׁלֹם押沙龙H53

וַיֻּגַּד לְיוֹאָב הִנֵּה הַמֶּלֶךְ בֹּכֶה וַיִּתְאַבֵּל עַל-אַבְשָׁלֹם׃

2וַתְּהִי是、成为、临到H1961הַתְּשֻׁעָה救恩、胜利H8668בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931לְאֵבֶל悲哀H60לְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁמַע听从、听到H8085הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559נֶעֱצַבI. 受伤;II. 塑形H6087הַמֶּלֶךְH4428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921בְּנוֹ儿子、孙子、后裔、成员H1121

וַתְּהִי הַתְּשֻׁעָה בַּיּוֹם הַהוּא לְאֵבֶל לְכָל-הָעָם כִּי-שָׁמַע הָעָם בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר נֶעֱצַב הַמֶּלֶךְ עַל-בְּנוֹ׃

3וַיִּתְגַּנֵּב偷盗H1589הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931לָבוֹא来、进入、临到、发生H935הָעִיר城邑、城镇H5892כַּאֲשֶׁר不必翻译H834יִתְגַּנֵּב偷盗H1589הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַנִּכְלָמִים羞辱、凌辱H3637בְּנוּסָם逃走H5127בַּמִּלְחָמָה战争H4421

וַיִּתְגַּנֵּב הָעָם בַּיּוֹם הַהוּא לָבוֹא הָעִיר כַּאֲשֶׁר יִתְגַּנֵּב הָעָם הַנִּכְלָמִים בְּנוּסָם בַּמִּלְחָמָה׃

4וְהַמֶּלֶךְH4428לָאַט遮掩H3813אֶת不必翻译H853פָּנָיו面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440וַיִּזְעַקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199הַמֶּלֶךְH4428קוֹל声音H6963גָּדוֹל大的、伟大的H1419בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53בְּנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121בְנִי儿子、孙子、后裔、成员H1121ס关闭的意思H9014

וְהַמֶּלֶךְ לָאַט אֶת-פָּנָיו וַיִּזְעַק הַמֶּלֶךְ קוֹל גָּדוֹל בְּנִי אַבְשָׁלוֹם אַבְשָׁלוֹם בְּנִי בְנִי׃ ס

5וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935יוֹאָב约押H3097אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְH4428הַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הֹבַשְׁתָּQal 羞愧、失望;Pi‘el 在羞愧中耽搁H954הַיּוֹם日子、时候H3117אֶת不必翻译H853פְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כָל全部、整个、各H3605עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650הַמְמַלְּטִיםNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救H4422אֶת不必翻译H853נַפְשְׁךָ心灵、生命、人、自己、胃口H5315הַיּוֹם日子、时候H3117וְאֵת不必翻译H853נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315בָּנֶיךָ儿子、孙子、后裔、成员H1121וּבְנֹתֶיךָ女儿、女子、孙女、成员、乡镇H1323וְנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315נָשֶׁיךָ女人、妻子H802וְנֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315פִּלַגְשֶׁיךָ妾、妃嫔、情妇H6370

וַיָּבֹא יוֹאָב אֶל-הַמֶּלֶךְ הַבָּיִת וַיֹּאמֶר הֹבַשְׁתָּ הַיּוֹם אֶת-פְּנֵי כָל-עֲבָדֶיךָ הַמְמַלְּטִים אֶת-נַפְשְׁךָ הַיּוֹם וְאֵת נֶפֶשׁ בָּנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ וְנֶפֶשׁ נָשֶׁיךָ וְנֶפֶשׁ פִּלַגְשֶׁיךָ׃

6לְאַהֲבָהH157אֶת不必翻译H853שֹׂנְאֶיךָH8130וְלִשְׂנֹאH8130אֶת不必翻译H853אֹהֲבֶיךָH157כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִגַּדְתָּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046הַיּוֹם日子、时候H3117כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵין没有、除非H369לְךָ给、往、向、到、归属于H9001שָׂרִים王子、统治者H8269וַעֲבָדִים仆人、奴隶H5650כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045הַיּוֹם日子、时候H3117כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֻא甚愿、如果H3863אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53חַי活的H2416וְכֻלָּנוּ全部、整个、各H3605הַיּוֹם日子、时候H3117מֵתִים死、杀死、治死H4191כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָז那时H227יָשָׁר正直的、讨人喜欢的H3477בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869

לְאַהֲבָה אֶת-שֹׂנְאֶיךָ וְלִשְׂנֹא אֶת-אֹהֲבֶיךָ כִּי הִגַּדְתָּ הַיּוֹם כִּי אֵין לְךָ שָׂרִים וַעֲבָדִים כִּי יָדַעְתִּי הַיּוֹם כִּי לֻא אַבְשָׁלוֹם חַי וְכֻלָּנוּ הַיּוֹם מֵתִים כִּי-אָז יָשָׁר בְּעֵינֶיךָ׃

7וְעַתָּה现在H6258קוּם起来、设立、坚立H6965צֵא出去、出来、向前H3318וְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921לֵבH3820עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068נִשְׁבַּעְתִּיQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֵינְךָ没有、除非H369יוֹצֵא出去、出来、向前H3318אִם若、如果、或是、不是H518יָלִיןI. 居住、休息、过夜;II. Nif‘al 发牢骚、抱怨H3885אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אִתְּךָ与、跟、靠近H854הַלַּיְלָה夜晚H3915וְרָעָהI. 不高兴、愁烦悲伤、受到伤害、邪恶的;II. 破坏、打破H7489לְךָ给、往、向、到、归属于H9001זֹאת这个H2063מִכָּל全部、整个、各H3605הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אֲשֶׁר不必翻译H834בָּאָה来、进入、临到、发生H935עָלֶיךָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִנְּעֻרֶיךָ幼年、年少时H5271עַד直到、甚至H5704עָתָּה现在H6258ס关闭的意思H9014

וְעַתָּה קוּם צֵא וְדַבֵּר עַל-לֵב עֲבָדֶיךָ כִּי בַיהוָה נִשְׁבַּעְתִּי כִּי-אֵינְךָ יוֹצֵא אִם-יָלִין אִישׁ אִתְּךָ הַלַּיְלָה וְרָעָה לְךָ זֹאת מִכָּל-הָרָעָה אֲשֶׁר-בָּאָה עָלֶיךָ מִנְּעֻרֶיךָ עַד-עָתָּה׃ ס

8וַיָּקָם起来、设立、坚立H6965הַמֶּלֶךְH4428וַיֵּשֶׁב居住、坐、停留H3427בַּשָּׁעַר门、城门H8179וּלְכָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הִגִּידוּHif‘il 告诉、宣布、声明、通知;Hof‘al 被告知H5046לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הִנֵּה看哪H2009הַמֶּלֶךְH4428יוֹשֵׁב居住、坐、停留H3427בַּשַּׁעַר门、城门H8179וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935כָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971לִפְנֵי在…之前H3942הַמֶּלֶךְH4428וְיִשְׂרָאֵל以色列H3478נָס逃走H5127אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376לְאֹהָלָיו帐棚、帐蓬H168ס关闭的意思H9014

וַיָּקָם הַמֶּלֶךְ וַיֵּשֶׁב בַּשָּׁעַר וּלְכָל-הָעָם הִגִּידוּ לֵאמֹר הִנֵּה הַמֶּלֶךְ יוֹשֵׁב בַּשַּׁעַר וַיָּבֹא כָל-הָעָם לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְיִשְׂרָאֵל נָס אִישׁ לְאֹהָלָיו׃ ס

9וַיְהִי是、成为、临到H1961כָל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971נָדוֹן审判、竞争、辩护H1777בְּכָל全部、整个、各H3605שִׁבְטֵי棍、杖、支派、分支H7626יִשְׂרָאֵל以色列H3478לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王H4428הִצִּילָנוּNif‘al 获救,Pi‘el 拯救、夺取,Hif‘il 营救、抓走H5337מִכַּף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709אֹיְבֵינוּ敌人、对头H341וְהוּאH1931מִלְּטָנוּNif‘al, Hitpa‘el 溜出、逃出、被拯救,Pi‘el, Hif‘il 生下、拯救H4422מִכַּף手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709פְּלִשְׁתִּים非利士人H6430וְעַתָּה现在H6258בָּרַח穿越、逃跑、赶快H1272מִן从、出、离开H4480הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַבְשָׁלוֹם押沙龙H53

וַיְהִי כָל-הָעָם נָדוֹן בְּכָל-שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הַמֶּלֶךְ הִצִּילָנוּ מִכַּף אֹיְבֵינוּ וְהוּא מִלְּטָנוּ מִכַּף פְּלִשְׁתִּים וְעַתָּה בָּרַח מִן-הָאָרֶץ מֵעַל אַבְשָׁלוֹם׃

10וְאַבְשָׁלוֹם押沙龙H53אֲשֶׁר不必翻译H834מָשַׁחְנוּ膏抹、涂抹H4886עָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֵת死、杀死、治死H4191בַּמִּלְחָמָה战争H4421וְעַתָּה现在H6258לָמָה什么、为何H4100אַתֶּם你;你们H859מַחֲרִשִׁים耕种、切割、设计、沉默H2790לְהָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428ס关闭的意思H9014

וְאַבְשָׁלוֹם אֲשֶׁר מָשַׁחְנוּ עָלֵינוּ מֵת בַּמִּלְחָמָה וְעַתָּה לָמָה אַתֶּם מַחֲרִשִׁים לְהָשִׁיב אֶת-הַמֶּלֶךְ׃ ס

11וְהַמֶּלֶךְ君王、国王H4428דָּוִד大卫H1732שָׁלַח差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶל对、向、往H413צָדוֹק撒督H6659וְאֶל对、向、往H413אֶבְיָתָר亚比亚他H54הַכֹּהֲנִים祭司H3548לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559דַּבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אֶל对、向、往H413זִקְנֵי年老的H2205יְהוּדָה犹大H3063לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559לָמָּה什么、为何H4100תִהְיוּ是、成为、临到H1961אַחֲרֹנִים末后的、后面的、西方H314לְהָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004וּדְבַר言语、话语、事情H1697כָּל全部、整个、各H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478בָּא来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004

וְהַמֶּלֶךְ דָּוִד שָׁלַח אֶל-צָדוֹק וְאֶל-אֶבְיָתָר הַכֹּהֲנִים לֵאמֹר דַּבְּרוּ אֶל-זִקְנֵי יְהוּדָה לֵאמֹר לָמָּה תִהְיוּ אַחֲרֹנִים לְהָשִׁיב אֶת-הַמֶּלֶךְ אֶל-בֵּיתוֹ וּדְבַר כָּל-יִשְׂרָאֵל בָּא אֶל-הַמֶּלֶךְ אֶל-בֵּיתוֹ׃

12אַחַי兄弟、亲属H251אַתֶּם你;你们H859עַצְמִי本体、精髓、骨头H6106וּבְשָׂרִי肉、身体H1320אַתֶּם你;你们H859וְלָמָּה什么、为何H4100תִהְיוּ是、成为、临到H1961אַחֲרֹנִים末后的、后面的、西方H314לְהָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428

אַחַי אַתֶּם עַצְמִי וּבְשָׂרִי אַתֶּם וְלָמָּה תִהְיוּ אַחֲרֹנִים לְהָשִׁיב אֶת-הַמֶּלֶךְ׃

13וְלַעֲמָשָׂא亚玛撒H6021תֹּמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559הֲלוֹאH3808עַצְמִי本体、精髓、骨头H6106וּבְשָׂרִי肉、身体H1320אָתָּהH859כֹּה如此、这样、这里和那里H3541יַעֲשֶׂהH6213לִּי给、往、向、到、归属于H9001אֱלֹהִים上帝、神、神明H430וְכֹה如此、这样、这里和那里H3541יוֹסִיף再一次、增添H3254אִם若、如果、或是、不是H518לֹאH3808שַׂר王子、统治者H8269צָבָא军队、战争、服役H6635תִּהְיֶה是、成为、临到H1961לְפָנַי在…之前H3942כָּל全部、整个、各H3605הַיָּמִים日子、时候H3117תַּחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478יוֹאָב约押H3097

וְלַעֲמָשָׂא תֹּמְרוּ הֲלוֹא עַצְמִי וּבְשָׂרִי אָתָּה כֹּה יַעֲשֶׂה-לִּי אֱלֹהִים וְכֹה יוֹסִיף אִם-לֹא שַׂר-צָבָא תִּהְיֶה לְפָנַי כָּל-הַיָּמִים תַּחַת יוֹאָב׃

14וַיַּטQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186אֶת不必翻译H853לְבַבH3824כָּל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063כְּאִישׁ各人、人、男人、丈夫H376אֶחָד数目的「一」H259וַיִּשְׁלְחוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428שׁוּבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אַתָּהH859וְכָל全部、整个、各H3605עֲבָדֶיךָ仆人、奴隶H5650

וַיַּט אֶת-לְבַב כָּל-אִישׁ-יְהוּדָה כְּאִישׁ אֶחָד וַיִּשְׁלְחוּ אֶל-הַמֶּלֶךְ שׁוּב אַתָּה וְכָל-עֲבָדֶיךָ׃

15וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935עַד直到H5704הַיַּרְדֵּן约旦(河)H3383וִיהוּדָה犹大H3063בָּא来、进入、临到、发生H935הַגִּלְגָּלָה吉甲H1537לָלֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980לִקְרַאת迎接、遇见、偶然相遇H7125הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לְהַעֲבִירI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶת不必翻译H853הַיַּרְדֵּן约旦(河)H3383

וַיָּשָׁב הַמֶּלֶךְ וַיָּבֹא עַד-הַיַּרְדֵּן וִיהוּדָה בָּא הַגִּלְגָּלָה לָלֶכֶת לִקְרַאת הַמֶּלֶךְ לְהַעֲבִיר אֶת-הַמֶּלֶךְ אֶת-הַיַּרְדֵּן׃

16וַיְמַהֵר快速的H4116שִׁמְעִי示每H8096בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121גֵּרָא基拉H1617בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַיְמִינִי便雅悯H1145אֲשֶׁר不必翻译H834מִבַּחוּרִים巴户琳H980וַיֵּרֶד降临、下去、坠落H3381עִם跟、与、和、靠近H5973אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063לִקְרַאת迎接、遇见、偶然相遇H7125הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428דָּוִד大卫H1732

וַיְמַהֵר שִׁמְעִי בֶן-גֵּרָא בֶּן-הַיְמִינִי אֲשֶׁר מִבַּחוּרִים וַיֵּרֶד עִם-אִישׁ יְהוּדָה לִקְרַאת הַמֶּלֶךְ דָּוִד׃

17וְאֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973מִבִּנְיָמִן便雅悯H1144וְצִיבָא洗巴H6717נַעַר男孩、少年、年轻人、仆人H5288בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004שָׁאוּל扫罗H7586וַחֲמֵשֶׁת数目的「五」H2568עָשָׂר数目的「十」H6240בָּנָיו儿子、孙子、后裔、成员H1121וְעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242עֲבָדָיו仆人、奴隶H5650אִתּוֹ与、跟、靠近H854וְצָלְחוּ前进、亨通、繁荣H6743הַיַּרְדֵּן约旦(河)H3383לִפְנֵי在…之前H3942הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428

וְאֶלֶף אִישׁ עִמּוֹ מִבִּנְיָמִן וְצִיבָא נַעַר בֵּית שָׁאוּל וַחֲמֵשֶׁת עָשָׂר בָּנָיו וְעֶשְׂרִים עֲבָדָיו אִתּוֹ וְצָלְחוּ הַיַּרְדֵּן לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ׃

18וְעָבְרָהI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674הָעֲבָרָה摆渡、渡口H5679לַעֲבִירI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְלַעֲשׂוֹתH6213הַטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896בְּעֵינָו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וְשִׁמְעִי示每H8096בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121גֵּרָא基拉H1617נָפַל跌落、跌倒、使签落在...H5307לִפְנֵי在…之前H3942הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428בְּעָבְרוֹI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674בַּיַּרְדֵּן约旦河H3383

וְעָבְרָה הָעֲבָרָה לַעֲבִיר אֶת-בֵּית הַמֶּלֶךְ וְלַעֲשׂוֹת הַטּוֹב בְּעֵינָו וְשִׁמְעִי בֶן-גֵּרָא נָפַל לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ בְּעָבְרוֹ בַּיַּרְדֵּן׃

19וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אַלH408יַחֲשָׁב视为、思想、计划、数算H2803לִי给、往、向、到、归属于H9001אֲדֹנִי主人H113עָוֹן罪孽H5771וְאַלH408תִּזְכֹּר提说、纪念、回想H2142אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834הֶעֱוָה弯曲、扭曲、翻转H5753עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650בַּיּוֹם日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834יָצָא出去、出来、向前H3318אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428מִירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389לָשׂוּם设立、置、放H7760הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413לִבּוֹH3820

וַיֹּאמֶר אֶל-הַמֶּלֶךְ אַל-יַחֲשָׁב-לִי אֲדֹנִי עָוֹן וְאַל-תִּזְכֹּר אֵת אֲשֶׁר הֶעֱוָה עַבְדְּךָ בַּיּוֹם אֲשֶׁר-יָצָא אֲדֹנִי-הַמֶּלֶךְ מִירוּשָׁלָםִ לָשׂוּם הַמֶּלֶךְ אֶל-לִבּוֹ׃

20כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֲנִיH589חָטָאתִיQal 错过、犯罪;Pi‘el 献赎罪祭、得洁净;Hif‘il 导致犯罪;Hitpa‘el 迷失、洁净自己H2398וְהִנֵּה看哪H2009בָאתִי来、进入、临到、发生H935הַיּוֹם日子、时候H3117רִאשׁוֹן先前的、首先的H7223לְכָל全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יוֹסֵף约瑟H3130לָרֶדֶת降临、下去、坠落H3381לִקְרַאת迎接、遇见、偶然相遇H7125אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428ס关闭的意思H9014

כִּי יָדַע עַבְדְּךָ כִּי אֲנִי חָטָאתִי וְהִנֵּה-בָאתִי הַיּוֹם רִאשׁוֹן לְכָל-בֵּית יוֹסֵף לָרֶדֶת לִקְרַאת אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ׃ ס

21וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אֲבִישַׁי亚比筛H52בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121צְרוּיָה洗鲁雅H6870וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הֲתַחַת1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478זֹאת这个H2063לֹאH3808יוּמַת死、杀死、治死H4191שִׁמְעִי示每H8096כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קִלֵּלQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视,Pilpel 摇动H7043אֶת不必翻译H853מְשִׁיחַ受膏者H4899יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014

וַיַּעַן אֲבִישַׁי בֶּן-צְרוּיָה וַיֹּאמֶר הֲתַחַת זֹאת לֹא יוּמַת שִׁמְעִי כִּי קִלֵּל אֶת-מְשִׁיחַ יְהוָה׃ ס

22וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559דָּוִד大卫H1732מַה什么、为何H4100לִּי给、往、向、到、归属于H9001וְלָכֶם给、往、向、到、归属于H9001בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121צְרוּיָה洗鲁雅H6870כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588תִהְיוּ是、成为、临到H1961לִי给、往、向、到、归属于H9001הַיּוֹם日子、时候H3117לְשָׂטָן撒但、敌人、对抗者H7854הַיּוֹם日子、时候H3117יוּמַת死、杀死、治死H4191אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376בְּיִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הֲלוֹאH3808יָדַעְתִּיQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הַיּוֹם日子、时候H3117אֲנִיH589מֶלֶךְ君王、国王H4428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיֹּאמֶר דָּוִד מַה-לִּי וְלָכֶם בְּנֵי צְרוּיָה כִּי-תִהְיוּ-לִי הַיּוֹם לְשָׂטָן הַיּוֹם יוּמַת אִישׁ בְּיִשְׂרָאֵל כִּי הֲלוֹא יָדַעְתִּי כִּי הַיּוֹם אֲנִי-מֶלֶךְ עַל-יִשְׂרָאֵל׃

23וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413שִׁמְעִי示每H8096לֹאH3808תָמוּת死、杀死、治死H4191וַיִּשָּׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428ס关闭的意思H9014

וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל-שִׁמְעִי לֹא תָמוּת וַיִּשָּׁבַע לוֹ הַמֶּלֶךְ׃ ס

24וּמְפִבֹשֶׁת米非波设H4648בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁאוּל扫罗H7586יָרַד降临、下去、坠落H3381לִקְרַאת迎接、遇见、偶然相遇H7125הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְלֹאH3808עָשָׂהH6213רַגְלָיוH7272וְלֹאH3808עָשָׂהH6213שְׂפָמוֹH8222וְאֶת不必翻译H853בְּגָדָיו衣服H899לֹאH3808כִבֵּס洗涤、漂洗H3526לְמִן从、出、离开H4480הַיּוֹם日子、时候H3117לֶכֶתQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428עַד直到H5704הַיּוֹם日子、时候H3117אֲשֶׁר不必翻译H834בָּא来、进入、临到、发生H935בְשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965

וּמְפִבֹשֶׁת בֶּן-שָׁאוּל יָרַד לִקְרַאת הַמֶּלֶךְ וְלֹא-עָשָׂה רַגְלָיו וְלֹא-עָשָׂה שְׂפָמוֹ וְאֶת-בְּגָדָיו לֹא כִבֵּס לְמִן-הַיּוֹם לֶכֶת הַמֶּלֶךְ עַד-הַיּוֹם אֲשֶׁר-בָּא בְשָׁלוֹם׃

25וַיְהִי是、成为、临到H1961כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588בָא来、进入、临到、发生H935יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389לִקְרַאת迎接、遇见、偶然相遇H7125הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לָמָּה什么、为何H4100לֹאH3808הָלַכְתָּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980עִמִּי跟、与、和、靠近H5973מְפִיבֹשֶׁת米非波设H4648

וַיְהִי כִּי-בָא יְרוּשָׁלַםִ לִקְרַאת הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר לוֹ הַמֶּלֶךְ לָמָּה לֹא-הָלַכְתָּ עִמִּי מְפִיבֹשֶׁת׃

26וַיֹּאמַר说、回答、承诺、吩咐H559אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428עַבְדִּי仆人、奴隶H5650רִמָּנִיQal 丢掷,Pi‘el 丢、欺骗H7411כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אָמַר说、回答、承诺、吩咐H559עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650אֶחְבְּשָׁה捆绑、包扎、限制H2280לִּי给、往、向、到、归属于H9001הַחֲמוֹרH2543וְאֶרְכַּב乘驾、骑H7392עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וְאֵלֵךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֶת与、跟、靠近H854הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588פִסֵּחַ瘸腿的H6455עַבְדֶּךָ仆人、奴隶H5650

וַיֹּאמַר אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ עַבְדִּי רִמָּנִי כִּי-אָמַר עַבְדְּךָ אֶחְבְּשָׁה-לִּי הַחֲמוֹר וְאֶרְכַּב עָלֶיהָ וְאֵלֵךְ אֶת-הַמֶּלֶךְ כִּי פִסֵּחַ עַבְדֶּךָ׃

27וַיְרַגֵּלQal 到处走、毁谤,Pi‘el 四处探勘、刺探、毁谤,Tif‘el 教导行走H7270בְּעַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650אֶל对、向、往H413אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַאדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428כְּמַלְאַךְ使者H4397הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430וַעֲשֵׂהH6213הַטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869

וַיְרַגֵּל בְּעַבְדְּךָ אֶל-אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ וַאדֹנִי הַמֶּלֶךְ כְּמַלְאַךְ הָאֱלֹהִים וַעֲשֵׂה הַטּוֹב בְּעֵינֶיךָ׃

28כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹאH3808הָיָה是、成为、临到H1961כָּל全部、整个、各H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִם若、如果、或是、不是H518אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376מָוֶת死亡H4194לַאדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַתָּשֶׁת指派、放、定H7896אֶת不必翻译H853עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650בְּאֹכְלֵי吃、吞吃H398שֻׁלְחָנֶךָ筵席、桌子H7979וּמַה什么、为何H4100יֶּשׁ存在、有、是H3426לִי给、往、向、到、归属于H9001עוֹד再、仍然、持续H5750צְדָקָה公义、公平、义行H6666וְלִזְעֹקQal 哀求、求告,Pi‘el 哭喊,Nif‘al 召唤,Hif‘il 召集、宣告H2199עוֹד再、仍然、持续H5750אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428פ开的意思H9015

כִּי לֹא הָיָה כָּל-בֵּית אָבִי כִּי אִם-אַנְשֵׁי-מָוֶת לַאדֹנִי הַמֶּלֶךְ וַתָּשֶׁת אֶת-עַבְדְּךָ בְּאֹכְלֵי שֻׁלְחָנֶךָ וּמַה-יֶּשׁ-לִי עוֹד צְדָקָה וְלִזְעֹק עוֹד אֶל-הַמֶּלֶךְ׃ פ

29וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לָמָּה什么、为何H4100תְּדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696עוֹד再、仍然、持续H5750דְּבָרֶיךָ言语、话语、事情H1697אָמַרְתִּי说、回答、承诺、吩咐H559אַתָּהH859וְצִיבָא洗巴H6717תַּחְלְקוּ分割、分配H2505אֶת不必翻译H853הַשָּׂדֶה田地H7704

וַיֹּאמֶר לוֹ הַמֶּלֶךְ לָמָּה תְּדַבֵּר עוֹד דְּבָרֶיךָ אָמַרְתִּי אַתָּה וְצִיבָא תַּחְלְקוּ אֶת-הַשָּׂדֶה׃

30וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559מְפִיבֹשֶׁת米非波设H4648אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428גַּםH1571אֶת不必翻译H853הַכֹּל全部、整个、各H3605יִקָּח拿、取H3947אַחֲרֵי后面、跟着H310אֲשֶׁר不必翻译H834בָּא来、进入、临到、发生H935אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶך君王、国王H4428בְּשָׁלוֹם平安、完全、全部H7965אֶל对、向、往H413בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004ס关闭的意思H9014

וַיֹּאמֶר מְפִיבֹשֶׁת אֶל-הַמֶּלֶךְ גַּם אֶת-הַכֹּל יִקָּח אַחֲרֵי אֲשֶׁר-בָּא אֲדֹנִי הַמֶּלֶך בְּשָׁלוֹם אֶל-בֵּיתוֹ׃ ס

31וּבַרְזִלַּי巴西莱H1271הַגִּלְעָדִי基列人H1569יָרַד降临、下去、坠落H3381מֵרֹגְלִים罗基琳H7274וַיַּעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת与、跟、靠近H854הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428הַיַּרְדֵּן约旦(河)H3383לְשַׁלְּחוֹ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶת不必翻译H853בַיַּרְדֵּן约旦(河)H3383

וּבַרְזִלַּי הַגִּלְעָדִי יָרַד מֵרֹגְלִים וַיַּעֲבֹר אֶת-הַמֶּלֶךְ הַיַּרְדֵּן לְשַׁלְּחוֹ אֶת-בַיַּרְדֵּן׃

32וּבַרְזִלַּי巴西莱H1271זָקֵן年老、变老H2204מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁמֹנִים数目的「八十」H8084שָׁנָה年、岁H8141וְהוּאH1931כִלְכַּל盛、装、抓住、容纳、维持H3557אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428בְשִׁיבָתוֹ寄居H7871בְמַחֲנַיִם玛哈念H4266כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376גָּדוֹל大的、伟大的H1419הוּאH1931מְאֹד副词:极其、非常;名词:力量、丰富H3966

וּבַרְזִלַּי זָקֵן מְאֹד בֶּן-שְׁמֹנִים שָׁנָה וְהוּא-כִלְכַּל אֶת-הַמֶּלֶךְ בְשִׁיבָתוֹ בְמַחֲנַיִם כִּי-אִישׁ גָּדוֹל הוּא מְאֹד׃

33וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֶל对、向、往H413בַּרְזִלָּי巴西莱H1271אַתָּהH859עֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אִתִּי与、跟、靠近H854וְכִלְכַּלְתִּי盛、装、抓住、容纳、维持H3557אֹתְךָ不必翻译H853עִמָּדִיH5978בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389

וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל-בַּרְזִלָּי אַתָּה עֲבֹר אִתִּי וְכִלְכַּלְתִּי אֹתְךָ עִמָּדִי בִּירוּשָׁלָםִ׃

34וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559בַּרְזִלַּי巴西莱H1271אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428כַּמָּה什么、为何H4100יְמֵי日子、时候H3117שְׁנֵי年、岁H8141חַיַּי生命、活着H2416כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אֶעֱלֶה上去、升高、生长、献上H5927אֶת与、跟、靠近H854הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389

וַיֹּאמֶר בַּרְזִלַּי אֶל-הַמֶּלֶךְ כַּמָּה יְמֵי שְׁנֵי חַיַּי כִּי-אֶעֱלֶה אֶת-הַמֶּלֶךְ יְרוּשָׁלָםִ׃

35בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שְׁמֹנִים数目的「八十」H8084שָׁנָה年、岁H8141אָנֹכִיH595הַיּוֹם日子、时候H3117הַאֵדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045בֵּין在…之间H996טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896לְרָע形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451אִם若、如果、或是、不是H518יִטְעַםH2938עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650אֶת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834אֹכַל吃、吞吃H398וְאֶת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834אֶשְׁתֶּהH8354אִם若、如果、或是、不是H518אֶשְׁמַע听到、听从H8085עוֹד再、仍然、持续H5750בְּקוֹל声音H6963שָׁרִים唱歌H7891וְשָׁרוֹת唱歌H7891וְלָמָּה什么、为何H4100יִהְיֶה是、成为、临到H1961עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650עוֹד再、仍然、持续H5750לְמַשָּׂאI. 利慕伊勒王的国度;II. 重担、负担、贡物;III. 默示、神谕H4853אֶל对、向、往H413אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428

בֶּן-שְׁמֹנִים שָׁנָה אָנֹכִי הַיּוֹם הַאֵדַע בֵּין-טוֹב לְרָע אִם-יִטְעַם עַבְדְּךָ אֶת-אֲשֶׁר אֹכַל וְאֶת-אֲשֶׁר אֶשְׁתֶּה אִם-אֶשְׁמַע עוֹד בְּקוֹל שָׁרִים וְשָׁרוֹת וְלָמָּה יִהְיֶה עַבְדְּךָ עוֹד לְמַשָּׂא אֶל-אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ׃

36כִּמְעַט一点点、稀少、很少H4592יַעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650אֶת不必翻译H853הַיַּרְדֵּן约旦河H3383אֶת与、跟、靠近H854הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְלָמָּה什么、为何H4100יִגְמְלֵנִי处置、补偿、断奶H1580הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428הַגְּמוּלָה对付、报偿H1578הַזֹּאת这个H2063

כִּמְעַט יַעֲבֹר עַבְדְּךָ אֶת-הַיַּרְדֵּן אֶת-הַמֶּלֶךְ וְלָמָּה יִגְמְלֵנִי הַמֶּלֶךְ הַגְּמוּלָה הַזֹּאת׃

37יָשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725נָא作为鼓励语的一部份H4994עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650וְאָמֻת死、杀死、治死H4191בְּעִירִי城邑、城镇H5892עִם跟、与、和、靠近H5973קֶבֶר坟墓H6913אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1וְאִמִּי母亲H517וְהִנֵּה看哪H2009עַבְדְּךָ仆人、奴隶H5650כִמְהָם金罕H3643יַעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עִם跟、与、和、靠近H5973אֲדֹנִי主人H113הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַעֲשֵׂהH6213לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֵת不必翻译H853אֲשֶׁר不必翻译H834טוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869ס关闭的意思H9014

יָשָׁב-נָא עַבְדְּךָ וְאָמֻת בְּעִירִי עִם קֶבֶר אָבִי וְאִמִּי וְהִנֵּה עַבְדְּךָ כִמְהָם יַעֲבֹר עִם-אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ וַעֲשֵׂה-לוֹ אֵת אֲשֶׁר-טוֹב בְּעֵינֶיךָ׃ ס

38וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אִתִּי与、跟、靠近H854יַעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674כִּמְהָם金罕H3643וַאֲנִיH589אֶעֱשֶׂהH6213לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הַטּוֹב名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896בְּעֵינֶיךָ1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וְכֹל全部、整个、各H3605אֲשֶׁר不必翻译H834תִּבְחַר选择、拣选、挑选H977עָלַי在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶעֱשֶׂהH6213לָּךְ给、往、向、到、归属于H9001

וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אִתִּי יַעֲבֹר כִּמְהָם וַאֲנִי אֶעֱשֶׂה-לּוֹ אֶת-הַטּוֹב בְּעֵינֶיךָ וְכֹל אֲשֶׁר-תִּבְחַר עָלַי אֶעֱשֶׂה-לָּךְ׃

39וַיַּעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674כָּל全部、整个、各H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971אֶת不必翻译H853הַיַּרְדֵּן约旦河H3383וְהַמֶּלֶךְ君王、国王H4428עָבָרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674וַיִּשַּׁקI. 放一起、亲嘴;II. 配备H5401הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428לְבַרְזִלַּי巴西莱H1271וַיְבָרֲכֵהוּI. 称颂、祝福;II. 坚固 ;III. 下跪H1288וַיָּשָׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לִמְקֹמוֹ地方H4725ס关闭的意思H9014

וַיַּעֲבֹר כָּל-הָעָם אֶת-הַיַּרְדֵּן וְהַמֶּלֶךְ עָבָר וַיִּשַּׁק הַמֶּלֶךְ לְבַרְזִלַּי וַיְבָרֲכֵהוּ וַיָּשָׁב לִמְקֹמוֹ׃ ס

40וַיַּעֲבֹרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428הַגִּלְגָּלָה吉甲H1537וְכִמְהָן金罕H3643עָבַרI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973וְכָל全部、整个、各H3605עַם百姓、人民、军兵、国家H5971יְהוּדָה犹大H3063וֶיעֱבִירוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְגַםH1571חֲצִי一半H2677עַם百姓、人民、军兵、国家H5971יִשְׂרָאֵל以色列H3478

וַיַּעֲבֹר הַמֶּלֶךְ הַגִּלְגָּלָה וְכִמְהָן עָבַר עִמּוֹ וְכָל-עַם יְהוּדָה וֶיעֱבִירוּ אֶת-הַמֶּלֶךְ וְגַם חֲצִי עַם יִשְׂרָאֵל׃

41וְהִנֵּה看哪H2009כָּל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478בָּאִים来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אֶל对、向、往H413הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428מַדּוּעַ为什么H4069גְּנָבוּךָ偷盗H1589אַחֵינוּ兄弟、亲属H251אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063וֶיעֱבִרוּI. 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除;II. Hitpa‘el 狂傲、恼怒、激怒H5674אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְאֶת不必翻译H853בֵּיתוֹ房屋、家、殿、神庙、仓库H1004אֶת不必翻译H853הַיַּרְדֵּן约旦(河)H3383וְכָל全部、整个、各H3605אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376דָוִד大卫H1732עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973ס关闭的意思H9014

וְהִנֵּה כָּל-אִישׁ יִשְׂרָאֵל בָּאִים אֶל-הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמְרוּ אֶל-הַמֶּלֶךְ מַדּוּעַ גְּנָבוּךָ אַחֵינוּ אִישׁ יְהוּדָה וֶיעֱבִרוּ אֶת-הַמֶּלֶךְ וְאֶת-בֵּיתוֹ אֶת-הַיַּרְדֵּן וְכָל-אַנְשֵׁי דָוִד עִמּוֹ׃ ס

42וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030כָּל全部、整个、各H3605אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588קָרוֹב近的、亲戚关系H7138הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֵלַי对、向、往H413וְלָמָּה什么、为何H4100זֶּה这个H2088חָרָה发怒、燃烧H2734לְךָ给、往、向、到、归属于H9001עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַדָּבָר话语、事情H1697הַזֶּה这个H2088הֶאָכוֹל吃、吞吃H398אָכַלְנוּ吃、吞吃H398מִן从、出、离开H4480הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אִם若、如果、或是、不是H518נִשֵּׂאת高举、举起、背负、承担H5375נִשָּׂא高举、举起、背负、承担H5375לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001ס关闭的意思H9014

וַיַּעַן כָּל-אִישׁ יְהוּדָה עַל-אִישׁ יִשְׂרָאֵל כִּי-קָרוֹב הַמֶּלֶךְ אֵלַי וְלָמָּה זֶּה חָרָה לְךָ עַל-הַדָּבָר הַזֶּה הֶאָכוֹל אָכַלְנוּ מִן-הַמֶּלֶךְ אִם-נִשֵּׂאת נִשָּׂא לָנוּ׃ ס

43וַיַּעַןI. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)H6030אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478אֶת不必翻译H853אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559עֶשֶׂר数目的「十」H6235יָדוֹת手、边、力量、权势H3027לִי给、往、向、到、归属于H9001בַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְגַםH1571בְּדָוִד大卫H1732אֲנִיH589מִמְּךָ从、出、离开H4480וּמַדּוּעַ为什么H4069הֱקִלֹּתַנִיQal 轻,Pi‘el 咒骂、诅咒,Pu‘al 被咒骂、被诅咒,Nif‘al 看为轻、轻视,Hif‘il 减轻、轻视,Pilpel 摇动H7043וְלֹאH3808הָיָה是、成为、临到H1961דְבָרִי言语、话语、事情H1697רִאשׁוֹן先前的、首先的H7223לִי给、往、向、到、归属于H9001לְהָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725אֶת不必翻译H853מַלְכִּי君王、国王H4428וַיִּקֶשׁ艰难、艰苦、使固执H7185דְּבַר言语、话语、事情H1697אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יְהוּדָה犹大H3063מִדְּבַר言语、话语、事情H1697אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376יִשְׂרָאֵל以色列H3478ס关闭的意思H9014

וַיַּעַן אִישׁ-יִשְׂרָאֵל אֶת-אִישׁ יְהוּדָה וַיֹּאמֶר עֶשֶׂר-יָדוֹת לִי בַמֶּלֶךְ וְגַם-בְּדָוִד אֲנִי מִמְּךָ וּמַדּוּעַ הֱקִלֹּתַנִי וְלֹא-הָיָה דְבָרִי רִאשׁוֹן לִי לְהָשִׁיב אֶת-מַלְכִּי וַיִּקֶשׁ דְּבַר-אִישׁ יְהוּדָה מִדְּבַר אִישׁ יִשְׂרָאֵל׃ ס