列王紀下 25 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיְהִי是、成为、临到H1961בִשְׁנַת年、岁H8141הַתְּשִׁיעִית序数的「第九」H8671לְמָלְכוֹ作王、统治H4427בַּחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הָעֲשִׂירִי序数的「第十」H6224בֶּעָשׂוֹר数目的「十」H6218לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320בָּא来、进入、临到、发生H935נְבֻכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894הוּא他H1931וְכָל全部、整个、任何事物H3605חֵילוֹ军队、力量、财富、能力H2428עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וַיִּחַן安营、扎营、搭帐棚H2583עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וַיִּבְנוּ建造H1129עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דָּיֵק堡垒、攻城用的土垒、围城的墙垒H1785סָבִיב四围、环绕H5439
וַיְהִי בִשְׁנַת הַתְּשִׁיעִית לְמָלְכוֹ בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בָּא נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ-בָּבֶל הוּא וְכָל-חֵילוֹ עַל-יְרוּשָׁלַםִ וַיִּחַן עָלֶיהָ וַיִּבְנוּ עָלֶיהָ דָּיֵק סָבִיב׃
2וַתָּבֹא来、进入、临到、发生H935הָעִיר城邑、城镇H5892בַּמָּצוֹר堡垒、围攻、围困H4692עַד直到、甚至H5704עַשְׁתֵּי数目的「十一」H6249עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141לַמֶּלֶךְ君王、国王H4428צִדְקִיָּהוּ西底家H6667
וַתָּבֹא הָעִיר בַּמָּצוֹר עַד עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ׃
3בְּתִשְׁעָה数目的「九」H8672לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320וַיֶּחֱזַק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388הָרָעָב饥饿、饥荒H7458בָּעִיר城邑、城镇H5892וְלֹא不H3808הָיָה是、成为、临到H1961לֶחֶם面包、食物H3899לְעַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בָּעִיר וְלֹא-הָיָה לֶחֶם לְעַם הָאָרֶץ׃
4וַתִּבָּקַע裂开、剖开、劈开、打通、攻破、冲破H1234הָעִיר城邑、城镇H5892וְכָל全部、整个、任何事物H3605אַנְשֵׁי人、各人、男人、丈夫H376הַמִּלְחָמָה战争H4421הַלַּיְלָה夜晚H3915דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870שַׁעַר门、城门H8179בֵּין在…之间H996הַחֹמֹתַיִם城墙、墙壁H2346אֲשֶׁר不必翻译H834עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921גַּן花园、菜园、果园H1588הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְכַשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הָעִיר城邑、城镇H5892סָבִיב四围、环绕H5439וַיֵּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870הָעֲרָבָה1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160
וַתִּבָּקַע הָעִיר וְכָל-אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַלַּיְלָה דֶּרֶךְ שַׁעַר בֵּין הַחֹמֹתַיִם אֲשֶׁר עַל-גַּן הַמֶּלֶךְ וְכַשְׂדִּים עַל-הָעִיר סָבִיב וַיֵּלֶךְ דֶּרֶךְ הָעֲרָבָה׃
5וַיִּרְדְּפוּ追求、追H7291חֵיל军队、力量、财富、能力H2428כַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778אַחַר后面、以后H310הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיַּשִּׂגוּHif‘il 追上、得到、及于、抓住H5381אֹתוֹ不必翻译H853בְּעַרְבוֹת1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴H6160יְרֵחוֹ耶利哥H3405וְכָל全部、整个、任何事物H3605חֵילוֹ军队、力量、财富、能力H2428נָפֹצוּ撒种、分散H6327מֵעָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיִּרְדְּפוּ חֵיל-כַּשְׂדִּים אַחַר הַמֶּלֶךְ וַיַּשִּׂגוּ אֹתוֹ בְּעַרְבוֹת יְרֵחוֹ וְכָל-חֵילוֹ נָפֹצוּ מֵעָלָיו׃
6וַיִּתְפְּשׂוּ掌握、掳获、攻取、抢夺H8610אֶת不必翻译H853הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927אֹתוֹ不必翻译H853אֶל对、向、往H413מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894רִבְלָתָה利比拉H7247וַיְדַבְּרוּPi‘el 讲、说、指挥H1696אִתּוֹ与、跟、靠近H854מִשְׁפָּט正义、公平、审判、律例、规矩H4941
וַיִּתְפְּשׂוּ אֶת-הַמֶּלֶךְ וַיַּעֲלוּ אֹתוֹ אֶל-מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה וַיְדַבְּרוּ אִתּוֹ מִשְׁפָּט׃
7וְאֶת不必翻译H853בְּנֵי儿子、孙子、后裔、成员H1121צִדְקִיָּהוּ西底家H6667שָׁחֲטוּ宰杀H7819לְעֵינָיו1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וְאֶת不必翻译H853עֵינֵי1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869צִדְקִיָּהוּ西底家H6667עִוֵּר使瞎眼H5786וַיַּאַסְרֵהוּ系、捆绑、绑住H631בַנְחֻשְׁתַּיִם铜H5178וַיְבִאֵהוּ来、进入、临到、发生H935בָּבֶל巴比伦、巴别H894ס关闭的意思H9014
וְאֶת-בְּנֵי צִדְקִיָּהוּ שָׁחֲטוּ לְעֵינָיו וְאֶת-עֵינֵי צִדְקִיָּהוּ עִוֵּר וַיַּאַסְרֵהוּ בַנְחֻשְׁתַּיִם וַיְבִאֵהוּ בָּבֶל׃ ס
8וּבַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הַחֲמִישִׁי序数的「第五」H2549בְּשִׁבְעָה数目的「七」H7651לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הִיא他;她H1931שְׁנַת年、岁H8141תְּשַׁע数目的「九」H8672עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240שָׁנָה年、岁H8141לַמֶּלֶךְ君王、国王H4428נְבֻכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894בָּא来、进入、临到、发生H935נְבוּזַרְאֲדָן尼布撒拉旦H5018רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876עֶבֶד仆人、奴隶H5650מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894יְרוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
וּבַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי בְּשִׁבְעָה לַחֹדֶשׁ הִיא שְׁנַת תְּשַׁע-עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ-בָּבֶל בָּא נְבוּזַרְאֲדָן רַב-טַבָּחִים עֶבֶד מֶלֶךְ-בָּבֶל יְרוּשָׁלָםִ׃
9וַיִּשְׂרֹף燃烧H8313אֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֶת不必翻译H853בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605בָּתֵּי房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389וְאֶת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004גָּדוֹל大的、伟大的H1419שָׂרַף燃烧H8313בָּאֵשׁ火H784
וַיִּשְׂרֹף אֶת-בֵּית-יְהוָה וְאֶת-בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל-בָּתֵּי יְרוּשָׁלַםִ וְאֶת-כָּל-בֵּית גָּדוֹל שָׂרַף בָּאֵשׁ׃
10וְאֶת不必翻译H853חוֹמֹת城墙、墙壁H2346יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389סָבִיב四围、环绕H5439נָתְצוּ拆毁H5422כָּל全部、整个、任何事物H3605חֵיל军队、力量、财富、能力H2428כַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778אֲשֶׁר不必翻译H834רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876
וְאֶת-חוֹמֹת יְרוּשָׁלַםִ סָבִיב נָתְצוּ כָּל-חֵיל כַּשְׂדִּים אֲשֶׁר רַב-טַבָּחִים׃
11וְאֵת不必翻译H853יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַנִּשְׁאָרִים剩下、遗留H7604בָּעִיר城邑、城镇H5892וְאֶת不必翻译H853הַנֹּפְלִים跌落、跌倒、使签落在...H5307אֲשֶׁר不必翻译H834נָפְלוּ跌落、跌倒、使签落在...H5307עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894וְאֵת不必翻译H853יֶתֶרI. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦H3499הֶהָמוֹן喧哗、哄嚷、群众、众多、财富、潺潺声H1995הֶגְלָה显露、揭开、移除、迁移H1540נְבוּזַרְאֲדָן尼布撒拉旦H5018רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876
וְאֵת יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר וְאֶת-הַנֹּפְלִים אֲשֶׁר נָפְלוּ עַל-הַמֶּלֶךְ בָּבֶל וְאֵת יֶתֶר הֶהָמוֹן הֶגְלָה נְבוּזַרְאֲדָן רַב-טַבָּחִים׃
12וּמִדַּלַּת1. 头发,2. 无依无靠的穷人H1803הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הִשְׁאִיר剩下、遗留H7604רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876לְכֹרְמִים修整葡萄园H3755וּלְיֹגְבִים耕作H3009
וּמִדַּלַּת הָאָרֶץ הִשְׁאִיר רַב-טַבָּחִים לְכֹרְמִים וּלְיֹגְבִים׃
13וְאֶת不必翻译H853עַמּוּדֵי柱H5982הַנְּחֹשֶׁת铜H5178אֲשֶׁר不必翻译H834בֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֶת不必翻译H853הַמְּכֹנוֹת盆座、基座H4350וְאֶת不必翻译H853יָם海、西方H3220הַנְּחֹשֶׁת铜H5178אֲשֶׁר不必翻译H834בְּבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068שִׁבְּרוּQal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Pi‘el 粉碎、折断,Hif‘il 使生产,Hif‘il 受损伤、遭粉碎H7665כַשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778וַיִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853נְחֻשְׁתָּם铜H5178בָּבֶלָה巴比伦、巴别H894
וְאֶת-עַמּוּדֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בֵּית-יְהוָה וְאֶת-הַמְּכֹנוֹת וְאֶת-יָם הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בְּבֵית-יְהוָה שִׁבְּרוּ כַשְׂדִּים וַיִּשְׂאוּ אֶת-נְחֻשְׁתָּם בָּבֶלָה׃
14וְאֶת不必翻译H853הַסִּירֹתI. 锅;II. 钩、荆棘H5518וְאֶת不必翻译H853הַיָּעִים铲子H3257וְאֶת不必翻译H853הַמְזַמְּרוֹת剪烛心的剪子H4212וְאֶת不必翻译H853הַכַּפּוֹת手掌、脚掌、脚底、中空或弯曲部分H3709וְאֵת不必翻译H853כָּל全部、整个、任何事物H3605כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627הַנְּחֹשֶׁת铜H5178אֲשֶׁר不必翻译H834יְשָׁרְתוּPi‘el 事奉、管理、伺候、供职H8334בָם在、用、藉着、与、敌对H9002לָקָחוּ取、娶、拿H3947
וְאֶת-הַסִּירֹת וְאֶת-הַיָּעִים וְאֶת-הַמְזַמְּרוֹת וְאֶת-הַכַּפּוֹת וְאֵת כָּל-כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ-בָם לָקָחוּ׃
15וְאֶת不必翻译H853הַמַּחְתּוֹת火鼎、香炉H4289וְאֶת不必翻译H853הַמִּזְרָקוֹת碗H4219אֲשֶׁר不必翻译H834זָהָב金H2091זָהָב金H2091וַאֲשֶׁר不必翻译H834כֶּסֶף银子、钱H3701כָּסֶף银子、钱H3701לָקַח取、娶、拿H3947רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876
וְאֶת-הַמַּחְתּוֹת וְאֶת-הַמִּזְרָקוֹת אֲשֶׁר זָהָב זָהָב וַאֲשֶׁר-כֶּסֶף כָּסֶף לָקַח רַב-טַבָּחִים׃
16הָעַמּוּדִים柱H5982שְׁנַיִם数目的「二」H8147הַיָּם海、西方H3220הָאֶחָד数目的「一」H259וְהַמְּכֹנוֹת盆座、基座H4350אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213שְׁלֹמֹה所罗门H8010לְבֵית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068לֹא不H3808הָיָה是、成为、临到H1961מִשְׁקָל重量H4948לִנְחֹשֶׁת铜H5178כָּל全部、整个、任何事物H3605הַכֵּלִים器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627הָאֵלֶּה这些H428
הָעַמּוּדִים שְׁנַיִם הַיָּם הָאֶחָד וְהַמְּכֹנוֹת אֲשֶׁר-עָשָׂה שְׁלֹמֹה לְבֵית יְהוָה לֹא-הָיָה מִשְׁקָל לִנְחֹשֶׁת כָּל-הַכֵּלִים הָאֵלֶּה׃
17שְׁמֹנֶה数目的「八」H8083עֶשְׂרֵה数目的「十」H6240אַמָּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520קוֹמַת高度、身材、身高H6967הָעַמּוּד柱H5982הָאֶחָד数目的「一」H259וְכֹתֶרֶת柱头、柱顶H3805עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921נְחֹשֶׁת铜H5178וְקוֹמַת高度、身材、身高H6967הַכֹּתֶרֶת柱头、柱顶H3805שָׁלֹשׁ数目的「三」H7969אַמֹּה1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分H520וּשְׂבָכָה网子H7639וְרִמֹּנִים石榴、石榴树H7416עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַכֹּתֶרֶת柱头、柱顶H3805סָבִיב四围、环绕H5439הַכֹּל全部、整个、任何事物H3605נְחֹשֶׁת铜H5178וְכָאֵלֶּה这些H428לַעַמּוּד柱H5982הַשֵּׁנִי序数的「第二」H8145עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921הַשְּׂבָכָה网子H7639
שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה אַמָּה קוֹמַת הָעַמּוּד הָאֶחָד וְכֹתֶרֶת עָלָיו נְחֹשֶׁת וְקוֹמַת הַכֹּתֶרֶת שָׁלֹשׁ אַמֹּה וּשְׂבָכָה וְרִמֹּנִים עַל-הַכֹּתֶרֶת סָבִיב הַכֹּל נְחֹשֶׁת וְכָאֵלֶּה לַעַמּוּד הַשֵּׁנִי עַל-הַשְּׂבָכָה׃
18וַיִּקַּח取、娶、拿H3947רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的、强盛的;II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876אֶת不必翻译H853שְׂרָיָה西莱雅H8304כֹּהֵן祭司H3548הָרֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218וְאֶת不必翻译H853צְפַנְיָהוּ西番雅H6846כֹּהֵן祭司H3548מִשְׁנֶה双倍、重复、第二等级H4932וְאֶת不必翻译H853שְׁלֹשֶׁת数目的「三」H7969שֹׁמְרֵיQal 保护、遵守,Nif‘al 小心、防备H8104הַסַּף门槛、盆、碗、基石H5592
וַיִּקַּח רַב-טַבָּחִים אֶת-שְׂרָיָה כֹּהֵן הָרֹאשׁ וְאֶת-צְפַנְיָהוּ כֹּהֵן מִשְׁנֶה וְאֶת-שְׁלֹשֶׁת שֹׁמְרֵי הַסַּף׃
19וּמִן从、出、离开H4480הָעִיר城邑、城镇H5892לָקַח取、娶、拿H3947סָרִיס太监H5631אֶחָד数目的「一」H259אֲשֶׁר不必翻译H834הוּא他H1931פָקִיד官员、总管H6496עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַנְשֵׁי人、各人、男人、丈夫H376הַמִּלְחָמָה战争H4421וַחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568אֲנָשִׁים人、各人、男人、丈夫H376מֵרֹאֵיQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200פְנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428אֲשֶׁר不必翻译H834נִמְצְאוּ寻找、追上、获得、发现H4672בָעִיר城邑、城镇H5892וְאֵת不必翻译H853הַסֹּפֵר1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记H5608שַׂר王子、统治者H8269הַצָּבָא军队、战争、服役H6635הַמַּצְבִּא服事(在圣所)、打仗、点召H6633אֶת不必翻译H853עַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְשִׁשִּׁים数目的「六十」H8346אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376מֵעַם百姓、人民、军兵、国家H5971הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776הַנִּמְצְאִים寻找、追上、获得、发现H4672בָּעִיר城邑、城镇H5892
וּמִן-הָעִיר לָקַח סָרִיס אֶחָד אֲשֶׁר-הוּא פָקִיד עַל-אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה וַחֲמִשָּׁה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי פְנֵי-הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר נִמְצְאוּ בָעִיר וְאֵת הַסֹּפֵר שַׂר הַצָּבָא הַמַּצְבִּא אֶת-עַם הָאָרֶץ וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵעַם הָאָרֶץ הַנִּמְצְאִים בָּעִיר׃
20וַיִּקַּח取、娶、拿H3947אֹתָם不必翻译H853נְבוּזַרְאֲדָן尼布撒拉旦H5018רַבI. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。H7227טַבָּחִים侍卫H2876וַיֹּלֶךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אֹתָם不必翻译H853עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894רִבְלָתָה利比拉H7247
וַיִּקַּח אֹתָם נְבוּזַרְאֲדָן רַב-טַבָּחִים וַיֹּלֶךְ אֹתָם עַל-מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה׃
21וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֹתָם不必翻译H853מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894וַיְמִיתֵם死、杀死、治死H4191בְּרִבְלָה利比拉H7247בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776חֲמָת哈马H2574וַיִּגֶל显露、揭开、移除、迁移H1540יְהוּדָה犹大H3063מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַדְמָתוֹ地、土地、泥土的物料H127
וַיַּךְ אֹתָם מֶלֶךְ בָּבֶל וַיְמִיתֵם בְּרִבְלָה בְּאֶרֶץ חֲמָת וַיִּגֶל יְהוּדָה מֵעַל אַדְמָתוֹ׃
22וְהָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַנִּשְׁאָר剩下、遗留H7604בְּאֶרֶץ地、邦国、疆界H776יְהוּדָה犹大H3063אֲשֶׁר不必翻译H834הִשְׁאִיר剩下、遗留H7604נְבוּכַדְנֶאצַּר尼布甲尼撒H5019מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894וַיַּפְקֵד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֶת不必翻译H853גְּדַלְיָהוּ基大利H1436בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֲחִיקָם亚希甘H296בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121שָׁפָן沙番H8227פ开的意思H9015
וְהָעָם הַנִּשְׁאָר בְּאֶרֶץ יְהוּדָה אֲשֶׁר הִשְׁאִיר נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל וַיַּפְקֵד עֲלֵיהֶם אֶת-גְּדַלְיָהוּ בֶּן-אֲחִיקָם בֶּן-שָׁפָן׃ פ
23וַיִּשְׁמְעוּQal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听H8085כָל全部、整个、任何事物H3605שָׂרֵי王子、统治者H8269הַחֲיָלִים军队、力量、财富、能力H2428הֵמָּה他们H1992וְהָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִפְקִיד访问、眷顾、惩罚、派定、计算、缺少H6485מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894אֶת不必翻译H853גְּדַלְיָהוּ基大利H1436וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413גְּדַלְיָהוּ基大利H1436הַמִּצְפָּה米斯巴H4709וְיִשְׁמָעֵאל以实玛利H3458בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְתַנְיָה尼探雅H5418וְיוֹחָנָן约哈难H3110בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121קָרֵחַ加利亚H7143וּשְׂרָיָה西莱雅H8304בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121תַּנְחֻמֶת单户篾H8576הַנְּטֹפָתִי尼陀法人H5200וְיַאֲזַנְיָהוּ雅撒尼亚H2970בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121הַמַּעֲכָתִי玛迦人H4602הֵמָּה他们H1992וְאַנְשֵׁיהֶם各人、人、男人、丈夫H376
וַיִּשְׁמְעוּ כָל-שָׂרֵי הַחֲיָלִים הֵמָּה וְהָאֲנָשִׁים כִּי-הִפְקִיד מֶלֶךְ-בָּבֶל אֶת-גְּדַלְיָהוּ וַיָּבֹאוּ אֶל-גְּדַלְיָהוּ הַמִּצְפָּה וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן-נְתַנְיָה וְיוֹחָנָן בֶּן-קָרֵחַ וּשְׂרָיָה בֶן-תַּנְחֻמֶת הַנְּטֹפָתִי וְיַאֲזַנְיָהוּ בֶּן-הַמַּעֲכָתִי הֵמָּה וְאַנְשֵׁיהֶם׃
24וַיִּשָּׁבַעQal Nif‘al 发誓,Hif‘il 使起誓、嘱咐H7650לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001גְּדַלְיָהוּ基大利H1436וּלְאַנְשֵׁיהֶם各人、人、男人、丈夫H376וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לָהֶם给、往、向、到、归属于H9001אַל不H408תִּירְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מֵעַבְדֵי仆人、奴隶H5650הַכַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778שְׁבוּ居住、坐、停留H3427בָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וְעִבְדוּ工作、耕作、敬拜、事奉、服事H5647אֶת不必翻译H853מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894וְיִטַבQal 美好、喜悦、得福、满意,Hif‘il 做得好、降福H3190לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001ס关闭的意思H9014
וַיִּשָּׁבַע לָהֶם גְּדַלְיָהוּ וּלְאַנְשֵׁיהֶם וַיֹּאמֶר לָהֶם אַל-תִּירְאוּ מֵעַבְדֵי הַכַּשְׂדִּים שְׁבוּ בָאָרֶץ וְעִבְדוּ אֶת-מֶלֶךְ בָּבֶל וְיִטַב לָכֶם׃ ס
25וַיְהִי是、成为、临到H1961בַּחֹדֶשׁ月朔、新月H2320הַשְּׁבִיעִי序数的「第七」H7637בָּא来、进入、临到、发生H935יִשְׁמָעֵאל以实玛利H3458בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121נְתַנְיָה尼探雅H5418בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אֱלִישָׁמָע以利沙玛H476מִזֶּרַע种子、后裔、子孙H2233הַמְּלוּכָה王室、王朝H4410וַעֲשָׂרָה数目的「十」H6235אֲנָשִׁים人、各人、男人、丈夫H376אִתּוֹ与、跟、靠近H854וַיַּכּוּHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221אֶת不必翻译H853גְּדַלְיָהוּ基大利H1436וַיָּמֹת死、杀死、治死H4191וְאֶת不必翻译H853הַיְּהוּדִים犹大人H3064וְאֶת不必翻译H853הַכַּשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778אֲשֶׁר不必翻译H834הָיוּ是、成为、临到H1961אִתּוֹ与、跟、靠近H854בַּמִּצְפָּה米斯巴H4709
וַיְהִי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בָּא יִשְׁמָעֵאל בֶּן-נְתַנְיָה בֶּן-אֱלִישָׁמָע מִזֶּרַע הַמְּלוּכָה וַעֲשָׂרָה אֲנָשִׁים אִתּוֹ וַיַּכּוּ אֶת-גְּדַלְיָהוּ וַיָּמֹת וְאֶת-הַיְּהוּדִים וְאֶת-הַכַּשְׂדִּים אֲשֶׁר-הָיוּ אִתּוֹ בַּמִּצְפָּה׃
26וַיָּקֻמוּ起来、设立、坚立H6965כָל全部、整个、任何事物H3605הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971מִקָּטֹן小的H6996וְעַד直到、甚至H5704גָּדוֹל大的、伟大的H1419וְשָׂרֵי王子、统治者H8269הַחֲיָלִים军队、力量、财富、能力H2428וַיָּבֹאוּ来、进入、临到、发生H935מִצְרָיִם埃及、埃及人H4714כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588יָרְאוּQal 害怕,Nif‘al 令人畏惧H3372מִפְּנֵי面、脸面、先前、在…之前(加介系词)H6440כַשְׂדִּים迦勒底、迦勒底人H3778פ开的意思H9015
וַיָּקֻמוּ כָל-הָעָם מִקָּטֹן וְעַד-גָּדוֹל וְשָׂרֵי הַחֲיָלִים וַיָּבֹאוּ מִצְרָיִם כִּי יָרְאוּ מִפְּנֵי כַשְׂדִּים׃ פ
27וַיְהִי是、成为、临到H1961בִשְׁלֹשִׁים数目的「三十」H7970וָשֶׁבַע数目的「七」H7651שָׁנָה年、岁H8141לְגָלוּת被掳、被掳的人H1546יְהוֹיָכִין约雅斤H3078מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063בִּשְׁנֵים数目的「二」H8147עָשָׂר数目的「十」H6240חֹדֶשׁ月朔、新月H2320בְּעֶשְׂרִים数目的「二十」H6242וְשִׁבְעָה数目的「七」H7651לַחֹדֶשׁ月朔、新月H2320נָשָׂא高举、举起、背负、承担H5375אֱוִיל以未•米罗达H192מְרֹדַךְ以未•米罗达H192מֶלֶךְ君王、国王H4428בָּבֶל巴比伦、巴别H894בִּשְׁנַת年、岁H8141מָלְכוֹ作王、统治H4427אֶת不必翻译H853רֹאשׁ头、起头、山顶、领袖H7218יְהוֹיָכִין约雅斤H3078מֶלֶךְ君王、国王H4428יְהוּדָה犹大H3063מִבֵּית房屋、家、殿、神庙、仓库H1004כֶּלֶא监禁、关押H3608
וַיְהִי בִשְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְגָלוּת יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ-יְהוּדָה בִּשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ בְּעֶשְׂרִים וְשִׁבְעָה לַחֹדֶשׁ נָשָׂא אֱוִיל מְרֹדַךְ מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת מָלְכוֹ אֶת-רֹאשׁ יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ-יְהוּדָה מִבֵּית כֶּלֶא׃
28וַיְדַבֵּרPi‘el 讲、说、指挥H1696אִתּוֹ与、跟、靠近H854טֹבוֹת名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的H2896וַיִּתֵּן给、摆、放H5414אֶת不必翻译H853כִּסְאוֹ宝座、座位H3678מֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921כִּסֵּא宝座、座位H3678הַמְּלָכִים君王、国王H4428אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854בְּבָבֶל巴比伦、巴别H894
וַיְדַבֵּר אִתּוֹ טֹבוֹת וַיִּתֵּן אֶת-כִּסְאוֹ מֵעַל כִּסֵּא הַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ בְּבָבֶל׃
29וְשִׁנָּא改变H8132אֵת不必翻译H853בִּגְדֵי衣服、毯子H899כִלְאוֹ监禁、关押H3608וְאָכַל吃、吞吃H398לֶחֶם面包、食物H3899תָּמִיד经常、一直、连续H8548לְפָנָיו在…之前H3942כָּל全部、整个、任何事物H3605יְמֵי日子、时候H3117חַיָּיו生命H2416
וְשִׁנָּא אֵת בִּגְדֵי כִלְאוֹ וְאָכַל לֶחֶם תָּמִיד לְפָנָיו כָּל-יְמֵי חַיָּיו׃
30וַאֲרֻחָתוֹ粮食H737אֲרֻחַת粮食H737תָּמִיד经常、一直、连续H8548נִתְּנָה给、摆、放H5414לּוֹ给、往、向、到、归属于H9001מֵאֵת与、跟、靠近H854הַמֶּלֶךְ君王、国王H4428דְּבַר话语、事情H1697יוֹם日子、时候H3117בְּיוֹמוֹ日子、时候H3117כֹּל全部、整个、任何事物H3605יְמֵי日子、时候H3117חַיָּו生命H2416
וַאֲרֻחָתוֹ אֲרֻחַת תָּמִיד נִתְּנָה-לּוֹ מֵאֵת הַמֶּלֶךְ דְּבַר-יוֹם בְּיוֹמוֹ כֹּל יְמֵי חַיָּו׃