歷代志下 1 · 逐字對照
希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。
1וַיִּתְחַזֵּק加强、支持、抓住、系紧、强壮、勇敢H2388שְׁלֹמֹה所罗门H8010בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121דָּוִיד大卫H1732עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מַלְכוּתוֹ国度H4438וַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהָיו上帝、神、神明H430עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973וַיְגַדְּלֵהוּ长大、变大,Pi‘el 使尊大H1431לְמָעְלָה在上面H4605
וַיִּתְחַזֵּק שְׁלֹמֹה בֶן-דָּוִיד עַל-מַלְכוּתוֹ וַיהוָה אֱלֹהָיו עִמּוֹ וַיְגַדְּלֵהוּ לְמָעְלָה׃
2וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁלֹמֹה所罗门H8010לְכָל各、全部、整个H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478לְשָׂרֵי王子、统治者H8269הָאֲלָפִים许多、数目的「一千」H505וְהַמֵּאוֹת数目的「一百」H3967וְלַשֹּׁפְטִים判断、仲裁H8199וּלְכֹל各、全部、整个H3605נָשִׂיאI. 长官、王子、领袖;II. 雾H5387לְכָל各、全部、整个H3605יִשְׂרָאֵל以色列H3478רָאשֵׁי头、起头、山顶、领袖H7218הָאָבוֹת父亲、祖先、师傅、开创者H1
וַיֹּאמֶר שְׁלֹמֹה לְכָל-יִשְׂרָאֵל לְשָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאוֹת וְלַשֹּׁפְטִים וּלְכֹל נָשִׂיא לְכָל-יִשְׂרָאֵל רָאשֵׁי הָאָבוֹת׃
3וַיֵּלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980שְׁלֹמֹה所罗门H8010וְכָל各、全部、整个H3605הַקָּהָל会众、集会、群体H6951עִמּוֹ跟、与、和、靠近H5973לַבָּמָה高处、丘坛H1116אֲשֶׁר不必翻译H834בְּגִבְעוֹן基遍H1391כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588שָׁם那里H8033הָיָה成为、是、临到H1961אֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213מֹשֶׁה摩西H4872עֶבֶד仆人、奴隶H5650יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בַּמִּדְבָּר旷野H4057
וַיֵּלְכוּ שְׁלֹמֹה וְכָל-הַקָּהָל עִמּוֹ לַבָּמָה אֲשֶׁר בְּגִבְעוֹן כִּי-שָׁם הָיָה אֹהֶל מוֹעֵד הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר עָשָׂה מֹשֶׁה עֶבֶד-יְהוָה בַּמִּדְבָּר׃
4אֲבָל但是、然而、真正地、确信地、 必然地、然而H61אֲרוֹן约柜、盒子H727הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430הֶעֱלָה上去、升高、生长、献上H5927דָוִיד大卫H1732מִקִּרְיַת基列・耶琳H7157יְעָרִים基列・耶琳H7157בַּהֵכִיןHif‘il 预备、建立、坚立,Nif‘al 确定、预备好H3559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001דָּוִיד大卫H1732כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588נָטָהQal 伸出、铺张、伸展、延长,Hif‘il 屈枉、转弯、 丢一边H5186לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֹהֶל帐棚、帐蓬H168בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
אֲבָל אֲרוֹן הָאֱלֹהִים הֶעֱלָה דָוִיד מִקִּרְיַת יְעָרִים בַּהֵכִין לוֹ דָּוִיד כִּי נָטָה-לוֹ אֹהֶל בִּירוּשָׁלָםִ׃
5וּמִזְבַּח祭坛H4196הַנְּחֹשֶׁת铜H5178אֲשֶׁר不必翻译H834עָשָׂה做H6213בְּצַלְאֵל比撒列H1212בֶּן儿子、孙子、后裔、成员H1121אוּרִי乌利H221בֶן儿子、孙子、后裔、成员H1121חוּר户珥H2354שָׂם设立、置、放H7760לִפְנֵי在…之前H3942מִשְׁכַּן住处、临时居所、帐蓬H4908יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיִּדְרְשֵׁהוּ寻求、寻找H1875שְׁלֹמֹה所罗门H8010וְהַקָּהָל会众、集会、群体H6951
וּמִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר עָשָׂה בְּצַלְאֵל בֶּן-אוּרִי בֶן-חוּר שָׂם לִפְנֵי מִשְׁכַּן יְהוָה וַיִּדְרְשֵׁהוּ שְׁלֹמֹה וְהַקָּהָל׃
6וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927שְׁלֹמֹה所罗门H8010שָׁם那里H8033עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921מִזְבַּח祭坛H4196הַנְּחֹשֶׁת铜H5178לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֲשֶׁר不必翻译H834לְאֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150וַיַּעַל上去、升高、生长、献上H5927עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֹלוֹת燔祭、阶梯H5930אָלֶף许多、数目的「一千」H505
וַיַּעַל שְׁלֹמֹה שָׁם עַל-מִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת לִפְנֵי יְהוָה אֲשֶׁר לְאֹהֶל מוֹעֵד וַיַּעַל עָלָיו עֹלוֹת אָלֶף׃
7בַּלַּיְלָה夜晚H3915הַהוּא他H1931נִרְאָהQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לִשְׁלֹמֹה所罗门H8010וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559לוֹ给、往、向、到、归属于H9001שְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592מָה什么、为何H4100אֶתֶּן安放、置、放、递出H5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001
בַּלַּיְלָה הַהוּא נִרְאָה אֱלֹהִים לִשְׁלֹמֹה וַיֹּאמֶר לוֹ שְׁאַל מָה אֶתֶּן-לָךְ׃
8וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559שְׁלֹמֹה所罗门H8010לֵאלֹהִים上帝、神、神明H430אַתָּה你H859עָשִׂיתָ做H6213עִם跟、与、和、靠近H5973דָּוִיד大卫H1732אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1חֶסֶד良善、慈爱、忠诚H2617גָּדוֹל大的、伟大的H1419וְהִמְלַכְתַּנִי作王、统治H4427תַּחְתָּיו1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为H8478
וַיֹּאמֶר שְׁלֹמֹה לֵאלֹהִים אַתָּה עָשִׂיתָ עִם-דָּוִיד אָבִי חֶסֶד גָּדוֹל וְהִמְלַכְתַּנִי תַּחְתָּיו׃
9עַתָּה现在H6258יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֱלֹהִים上帝、神、神明H430יֵאָמֵןQal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信H539דְּבָרְךָ话语、事情H1697עִם跟、与、和、靠近H5973דָּוִיד大卫H1732אָבִי父亲、祖先、师傅、开创者H1כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588אַתָּה你H859הִמְלַכְתַּנִי作王、统治H4427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עַם百姓、人民、军兵、国家H5971רַבI. 形容词:足够、大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。H7227כַּעֲפַר灰尘H6083הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776
עַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים יֵאָמֵן דְּבָרְךָ עִם דָּוִיד אָבִי כִּי אַתָּה הִמְלַכְתַּנִי עַל-עַם רַב כַּעֲפַר הָאָרֶץ׃
10עַתָּה现在H6258חָכְמָה智慧H2451וּמַדָּע知识、思想H4093תֶּן安放、置、放、递出、交给H5414לִי给、往、向、到、归属于H9001וְאֵצְאָה出去、出来、向前H3318לִפְנֵי在…之前H3942הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088וְאָבוֹאָה来、进入、临到、发生H935כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מִי谁H4310יִשְׁפֹּט判断、仲裁H8199אֶת不必翻译H853עַמְּךָ百姓、人民、军兵、国家H5971הַזֶּה这个H2088הַגָּדוֹל大的、伟大的H1419ס关闭的意思H9014
עַתָּה חָכְמָה וּמַדָּע תֶּן-לִי וְאֵצְאָה לִפְנֵי הָעָם-הַזֶּה וְאָבוֹאָה כִּי-מִי יִשְׁפֹּט אֶת-עַמְּךָ הַזֶּה הַגָּדוֹל׃ ס
11וַיֹּאמֶר说、回答、承诺、吩咐H559אֱלֹהִים上帝、神、神明H430לִשְׁלֹמֹה所罗门H8010יַעַן因为H3282אֲשֶׁר不必翻译H834הָיְתָה成为、是、临到H1961זֹאת这个H2063עִם跟、与、和、靠近H5973לְבָבֶךָ心H3824וְלֹא不H3808שָׁאַלְתָּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592עֹשֶׁר财富、财产、富有H6239נְכָסִים丰富、财宝H5233וְכָבוֹד荣耀、正直、尊严H3519וְאֵת不必翻译H853נֶפֶשׁ心灵、生命、人、自己、胃口H5315שֹׂנְאֶיךָ恨H8130וְגַם也H1571יָמִים日子、时候H3117רַבִּיםI. 形容词:足够、大量的、许多的、充足的、强盛的,II. 名词:统帅、首领。H7227לֹא不H3808שָׁאָלְתָּQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592וַתִּשְׁאַלQal 问、调查、乞讨,Hif‘il 应允所求H7592לְךָ给、往、向、到、归属于H9001חָכְמָה智慧H2451וּמַדָּע知识、思想H4093אֲשֶׁר不必翻译H834תִּשְׁפּוֹט判断、仲裁H8199אֶת不必翻译H853עַמִּי百姓、人民、军兵、国家H5971אֲשֶׁר不必翻译H834הִמְלַכְתִּיךָ作王、统治H4427עָלָיו在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921
וַיֹּאמֶר-אֱלֹהִים לִשְׁלֹמֹה יַעַן אֲשֶׁר הָיְתָה זֹאת עִם-לְבָבֶךָ וְלֹא-שָׁאַלְתָּ עֹשֶׁר נְכָסִים וְכָבוֹד וְאֵת נֶפֶשׁ שֹׂנְאֶיךָ וְגַם-יָמִים רַבִּים לֹא שָׁאָלְתָּ וַתִּשְׁאַל-לְךָ חָכְמָה וּמַדָּע אֲשֶׁר תִּשְׁפּוֹט אֶת-עַמִּי אֲשֶׁר הִמְלַכְתִּיךָ עָלָיו׃
12הַחָכְמָה智慧H2451וְהַמַּדָּע知识、思想H4093נָתוּן安放、置、放、递出H5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001וְעֹשֶׁר财富、财产、富有H6239וּנְכָסִים丰富、财宝H5233וְכָבוֹד荣耀、正直、尊严H3519אֶתֶּן安放、置、放、递出H5414לָךְ给、往、向、到、归属于H9001אֲשֶׁר不必翻译H834לֹא不H3808הָיָה成为、是、临到H1961כֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לַמְּלָכִים君王H4428אֲשֶׁר不必翻译H834לְפָנֶיךָ在…之前H3942וְאַחֲרֶיךָ后面H310לֹא不H3808יִהְיֶה成为、是、临到H1961כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651
הַחָכְמָה וְהַמַּדָּע נָתוּן לָךְ וְעֹשֶׁר וּנְכָסִים וְכָבוֹד אֶתֶּן-לָךְ אֲשֶׁר לֹא-הָיָה כֵן לַמְּלָכִים אֲשֶׁר לְפָנֶיךָ וְאַחֲרֶיךָ לֹא יִהְיֶה-כֵּן׃
13וַיָּבֹא来、进入、临到、发生H935שְׁלֹמֹה所罗门H8010לַבָּמָה高处、邱坛H1116אֲשֶׁר不必翻译H834בְּגִבְעוֹן基遍H1391יְרוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389מִלִּפְנֵי在…之前H3942אֹהֶל帐棚、帐蓬H168מוֹעֵד指定的节期、指定的聚会H4150וַיִּמְלֹךְ作王、统治H4427עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921יִשְׂרָאֵל以色列H3478פ开的意思H9015
וַיָּבֹא שְׁלֹמֹה לַבָּמָה אֲשֶׁר-בְּגִבְעוֹן יְרוּשָׁלַםִ מִלִּפְנֵי אֹהֶל מוֹעֵד וַיִּמְלֹךְ עַל-יִשְׂרָאֵל׃ פ
14וַיֶּאֱסֹף聚集、除去、收回、消灭H622שְׁלֹמֹה所罗门H8010רֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וּפָרָשִׁים马、马兵H6571וַיְהִי成为、是、临到H1961לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אֶלֶף许多、数目的「一千」H505וְאַרְבַּע数目的「四」H702מֵאוֹת数目的「一百」H3967רֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וּשְׁנֵים数目的「二」H8147עָשָׂר数目的「十」H6240אֶלֶף许多、数目的「一千」H505פָּרָשִׁים马、马兵H6571וַיַּנִּיחֵם安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117בְּעָרֵי城邑、城镇H5892הָרֶכֶב车辆、战车、上磨石、骑兵H7393וְעִם跟、与、和、靠近H5973הַמֶּלֶךְ君王H4428בִּירוּשָׁלָםִ耶路撒冷H3389
וַיֶּאֱסֹף שְׁלֹמֹה רֶכֶב וּפָרָשִׁים וַיְהִי-לוֹ אֶלֶף וְאַרְבַּע-מֵאוֹת רֶכֶב וּשְׁנֵים-עָשָׂר אֶלֶף פָּרָשִׁים וַיַּנִּיחֵם בְּעָרֵי הָרֶכֶב וְעִם-הַמֶּלֶךְ בִּירוּשָׁלָםִ׃
15וַיִּתֵּן安放、置、放、递出H5414הַמֶּלֶךְ君王H4428אֶת不必翻译H853הַכֶּסֶף银子、钱H3701וְאֶת不必翻译H853הַזָּהָב金H2091בִּירוּשָׁלַםִ耶路撒冷H3389כָּאֲבָנִים石头、法码、宝石H68וְאֵת不必翻译H853הָאֲרָזִים香柏木、香柏树H730נָתַן安放、置、放、递出H5414כַּשִּׁקְמִים无花果树、桑树H8256אֲשֶׁר不必翻译H834בַּשְּׁפֵלָה1. 低地;2. 专有名词:雪非拉H8219לָרֹב多H7230
וַיִּתֵּן הַמֶּלֶךְ אֶת-הַכֶּסֶף וְאֶת-הַזָּהָב בִּירוּשָׁלַםִ כָּאֲבָנִים וְאֵת הָאֲרָזִים נָתַן כַּשִּׁקְמִים אֲשֶׁר-בַּשְּׁפֵלָה לָרֹב׃
16וּמוֹצָא流出、根源 、泉源H4161הַסּוּסִים马H5483אֲשֶׁר不必翻译H834לִשְׁלֹמֹה所罗门H8010מִמִּצְרָיִם埃及、埃及人H4714וּמִקְוֵאI. 盼望;II. 聚集;III. 古厄 (基利亚的一个地名)H4723סֹחֲרֵי贸易、旅行H5503הַמֶּלֶךְ君王H4428מִקְוֵאI. 盼望;II. 聚集;III. 古厄 (基利亚的一个地名)H4723יִקְחוּ取、娶、拿H3947בִּמְחִיר雇价、价格H4242
וּמוֹצָא הַסּוּסִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹה מִמִּצְרָיִם וּמִקְוֵא סֹחֲרֵי הַמֶּלֶךְ מִקְוֵא יִקְחוּ בִּמְחִיר׃
17וַיַּעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927וַיּוֹצִיאוּ出去、出来、向前H3318מִמִּצְרַיִם埃及、埃及人H4714מֶרְכָּבָה战车H4818בְּשֵׁשׁ数目的「六」H8337מֵאוֹת数目的「一百」H3967כֶּסֶף银子、钱H3701וְסוּס马H5483בַּחֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572וּמֵאָה数目的「一百」H3967וְכֵן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651לְכָל各、全部、整个H3605מַלְכֵי君王H4428הַחִתִּים赫人H2850וּמַלְכֵי君王H4428אֲרָם亚兰人、亚兰、叙利亚H758בְּיָדָם手、边、力量、权势H3027יוֹצִיאוּ出去、出来、向前H3318
וַיַּעֲלוּ וַיּוֹצִיאוּ מִמִּצְרַיִם מֶרְכָּבָה בְּשֵׁשׁ מֵאוֹת כֶּסֶף וְסוּס בַּחֲמִשִּׁים וּמֵאָה וְכֵן לְכָל-מַלְכֵי הַחִתִּים וּמַלְכֵי אֲרָם בְּיָדָם יוֹצִיאוּ׃