FeaturesScreenshotsTestimonialsFAQOnline BibleBlogDownload Now
Language
Follow

撒母耳記上 6 · 逐字對照

希伯來文 · Strong 編號 · 逐字對照——每個原文詞的詞形、詞義、Strong 編號與語法解析。

1וַיְהִי作、是、成为、临到H1961אֲרוֹן约柜、盒子H727יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בִּשְׂדֵה田地H7704פְלִשְׁתִּים非利士人H6430שִׁבְעָה数目的「七」H7651חֳדָשִׁים月、新月、初一H2320

וַיְהִי אֲרוֹן-יְהוָה בִּשְׂדֵה פְלִשְׁתִּים שִׁבְעָה חֳדָשִׁים׃

2וַיִּקְרְאוּ喊叫、召集、称呼、求告、朗读H7121פְלִשְׁתִּים非利士人H6430לַכֹּהֲנִים祭司H3548וְלַקֹּסְמִים占卜H7080לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559מַה什么、为何H4100נַּעֲשֶׂהH6213לַאֲרוֹן约柜、盒子H727יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הוֹדִעֻנוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045בַּמֶּה什么、为何H4100נְשַׁלְּחֶנּוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971לִמְקוֹמוֹ地方H4725

וַיִּקְרְאוּ פְלִשְׁתִּים לַכֹּהֲנִים וְלַקֹּסְמִים לֵאמֹר מַה-נַּעֲשֶׂה לַאֲרוֹן יְהוָה הוֹדִעֻנוּ בַּמֶּה נְשַׁלְּחֶנּוּ לִמְקוֹמוֹ׃

3וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אִם若、如果、或是、不是H518מְשַׁלְּחִים差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֶת不必翻译H853אֲרוֹן约柜、盒子H727אֱלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478אַלH408תְּשַׁלְּחוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֹתוֹ不必翻译H853רֵיקָם徒然、空虚H7387כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הָשֵׁבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725תָּשִׁיבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אָשָׁם犯罪、赎愆祭H817אָז那时H227תֵּרָפְאוּ医治H7495וְנוֹדַעQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045לָכֶם给、往、向、到、归属于H9001לָמָּה什么、为何H4100לֹאH3808תָסוּרQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493יָדוֹ手、边、力量、权势H3027מִכֶּם从、出、离开H4480

וַיֹּאמְרוּ אִם-מְשַׁלְּחִים אֶת-אֲרוֹן אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אַל-תְּשַׁלְּחוּ אֹתוֹ רֵיקָם כִּי-הָשֵׁב תָּשִׁיבוּ לוֹ אָשָׁם אָז תֵּרָפְאוּ וְנוֹדַע לָכֶם לָמָּה לֹא-תָסוּר יָדוֹ מִכֶּם׃

4וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559מָה什么、为何H4100הָאָשָׁם犯罪、赎愆祭H817אֲשֶׁר不必翻译H834נָשִׁיבQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לוֹ给、往、向、到、归属于H9001וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559מִסְפַּר计量、计数H4557סַרְנֵי君主、统治者、暴君H5633פְלִשְׁתִּים非利士人H6430חֲמִשָּׁה数目的「五」H2568עְפֹלֵי肿瘤、痔疮H2914זָהָבH2091וַחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568עַכְבְּרֵי老鼠H5909זָהָבH2091כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588מַגֵּפָה瘟疫、灾害H4046אַחַת数目的「一」H259לְכֻלָּם全部、整个、各H3605וּלְסַרְנֵיכֶם君主、统治者、暴君H5633

וַיֹּאמְרוּ מָה הָאָשָׁם אֲשֶׁר נָשִׁיב לוֹ וַיֹּאמְרוּ מִסְפַּר סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים חֲמִשָּׁה עְפֹלֵי זָהָב וַחֲמִשָּׁה עַכְבְּרֵי זָהָב כִּי-מַגֵּפָה אַחַת לְכֻלָּם וּלְסַרְנֵיכֶם׃

5וַעֲשִׂיתֶםH6213צַלְמֵי偶像H6754עְפֹלֵיכֶם肿瘤、痔疮H2914וְצַלְמֵי偶像H6754עַכְבְּרֵיכֶם老鼠H5909הַמַּשְׁחִיתִם毁灭H7843אֶת不必翻译H853הָאָרֶץ地、邦国、疆界H776וּנְתַתֶּם赐、给、置H5414לֵאלֹהֵי上帝、神、神明H430יִשְׂרָאֵל以色列H3478כָּבוֹד尊荣、贵重H3519אוּלַי或者、或许H194יָקֵלQal 轻,Nif‘al 看为轻、轻视,Pi‘el 诅咒H7043אֶת不必翻译H853יָדוֹ手、边、力量、权势H3027מֵעֲלֵיכֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921וּמֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֱלֹהֵיכֶם上帝、神、神明H430וּמֵעַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אַרְצְכֶם地、邦国、疆界H776

וַעֲשִׂיתֶם צַלְמֵי עְפֹלֵיכֶם וְצַלְמֵי עַכְבְּרֵיכֶם הַמַּשְׁחִיתִם אֶת-הָאָרֶץ וּנְתַתֶּם לֵאלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כָּבוֹד אוּלַי יָקֵל אֶת-יָדוֹ מֵעֲלֵיכֶם וּמֵעַל אֱלֹהֵיכֶם וּמֵעַל אַרְצְכֶם׃

6וְלָמָּה什么、为何H4100תְכַבְּדוּQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513אֶת不必翻译H853לְבַבְכֶםH3824כַּאֲשֶׁר不必翻译H834כִּבְּדוּQal 是重的,Nif‘al 受尊重、得荣耀,Pi‘el 荣耀、加重、使迟钝,Hif‘il 加重H3513מִצְרַיִם埃及、埃及人H4714וּפַרְעֹה法老H6547אֶת不必翻译H853לִבָּםH3820הֲלוֹאH3808כַּאֲשֶׁר不必翻译H834הִתְעַלֵּל严格行事、冷酷处理H5953בָּהֶם在、用、藉着、与、敌对H9002וַיְשַׁלְּחוּם差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971וַיֵּלֵכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980

וְלָמָּה תְכַבְּדוּ אֶת-לְבַבְכֶם כַּאֲשֶׁר כִּבְּדוּ מִצְרַיִם וּפַרְעֹה אֶת-לִבָּם הֲלוֹא כַּאֲשֶׁר הִתְעַלֵּל בָּהֶם וַיְשַׁלְּחוּם וַיֵּלֵכוּ׃

7וְעַתָּה现在H6258קְחוּ拿、取H3947וַעֲשׂוּH6213עֲגָלָה车子H5699חֲדָשָׁה新的H2319אֶחָת数目的「一」H259וּשְׁתֵּי数目的「二」H8147פָרוֹת母牛H6510עָלוֹת乳养H5763אֲשֶׁר不必翻译H834לֹאH3808עָלָה上去、升高、生长、献上H5927עֲלֵיהֶם在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921עֹלH5923וַאֲסַרְתֶּם系、绑H631אֶת不必翻译H853הַפָּרוֹת母牛H6510בָּעֲגָלָה车子H5699וַהֲשֵׁיבֹתֶםQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725בְּנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121מֵאַחֲרֵיהֶם后面、跟着H310הַבָּיְתָה房屋、家、殿、神庙、仓库H1004

וְעַתָּה קְחוּ וַעֲשׂוּ עֲגָלָה חֲדָשָׁה אֶחָת וּשְׁתֵּי פָרוֹת עָלוֹת אֲשֶׁר לֹא-עָלָה עֲלֵיהֶם עֹל וַאֲסַרְתֶּם אֶת-הַפָּרוֹת בָּעֲגָלָה וַהֲשֵׁיבֹתֶם בְּנֵיהֶם מֵאַחֲרֵיהֶם הַבָּיְתָה׃

8וּלְקַחְתֶּם拿、取H3947אֶת不必翻译H853אֲרוֹן约柜、盒子H727יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וּנְתַתֶּם赐、给、置H5414אֹתוֹ不必翻译H853אֶל对、向、往H413הָעֲגָלָה车子H5699וְאֵת不必翻译H853כְּלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627הַזָּהָבH2091אֲשֶׁר不必翻译H834הֲשֵׁבֹתֶםQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725לוֹ给、往、向、到、归属于H9001אָשָׁם犯罪、赎愆祭H817תָּשִׂימוּ置、放H7760בָאַרְגַּז盒子H712מִצִּדּוֹ旁边H6654וְשִׁלַּחְתֶּם差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971אֹתוֹ不必翻译H853וְהָלָךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980

וּלְקַחְתֶּם אֶת-אֲרוֹן יְהוָה וּנְתַתֶּם אֹתוֹ אֶל-הָעֲגָלָה וְאֵת כְּלֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר הֲשֵׁבֹתֶם לוֹ אָשָׁם תָּשִׂימוּ בָאַרְגַּז מִצִּדּוֹ וְשִׁלַּחְתֶּם אֹתוֹ וְהָלָךְ׃

9וּרְאִיתֶםQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אִם若、如果、或是、不是H518דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870גְּבוּלוֹ边境、边界H1366יַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927בֵּית伯•示麦H1053שֶׁמֶשׁ伯•示麦H1053הוּאH1931עָשָׂהH6213לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001אֶת不必翻译H853הָרָעָה形容词:恶的、邪恶的、灾难的、痛苦的、不幸的、不合意的;名词:邪恶、祸患、灾难、痛苦、不幸H7451הַגְּדוֹלָה大的、伟大的H1419הַזֹּאת这个H2063וְאִם若、如果、或是、不是H518לֹאH3808וְיָדַעְנוּQal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告H3045כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588לֹאH3808יָדוֹ手、边、力量、权势H3027נָגְעָה接触、触及H5060בָּנוּ在、用、藉着、与、敌对H9002מִקְרֶה偶遇、机会、命运H4745הוּאH1931הָיָה作、是、成为、临到H1961לָנוּ给、往、向、到、归属于H9001

וּרְאִיתֶם אִם-דֶּרֶךְ גְּבוּלוֹ יַעֲלֶה בֵּית שֶׁמֶשׁ הוּא עָשָׂה לָנוּ אֶת-הָרָעָה הַגְּדוֹלָה הַזֹּאת וְאִם-לֹא וְיָדַעְנוּ כִּי לֹא יָדוֹ נָגְעָה בָּנוּ מִקְרֶה הוּא הָיָה לָנוּ׃

10וַיַּעֲשׂוּH6213הָאֲנָשִׁים各人、人、男人、丈夫H376כֵּן副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实H3651וַיִּקְחוּ拿、取H3947שְׁתֵּי数目的「二」H8147פָרוֹת母牛H6510עָלוֹת乳养H5763וַיַּאַסְרוּם系、绑H631בָּעֲגָלָה车子H5699וְאֶת不必翻译H853בְּנֵיהֶם儿子、孙子、后裔、成员H1121כָּלוּ关、限定、抑制、不许H3607בַבָּיִת房屋、家、殿、神庙、仓库H1004

וַיַּעֲשׂוּ הָאֲנָשִׁים כֵּן וַיִּקְחוּ שְׁתֵּי פָרוֹת עָלוֹת וַיַּאַסְרוּם בָּעֲגָלָה וְאֶת-בְּנֵיהֶם כָּלוּ בַבָּיִת׃

11וַיָּשִׂמוּ置、放H7760אֶת不必翻译H853אֲרוֹן约柜、盒子H727יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068אֶל对、向、往H413הָעֲגָלָה车子H5699וְאֵת不必翻译H853הָאַרְגַּז盒子H712וְאֵת不必翻译H853עַכְבְּרֵי老鼠H5909הַזָּהָבH2091וְאֵת不必翻译H853צַלְמֵי偶像H6754טְחֹרֵיהֶם肿瘤、痔疮H2914

וַיָּשִׂמוּ אֶת-אֲרוֹן יְהוָה אֶל-הָעֲגָלָה וְאֵת הָאַרְגַּז וְאֵת עַכְבְּרֵי הַזָּהָב וְאֵת צַלְמֵי טְחֹרֵיהֶם׃

12וַיִשַּׁרְנָהQal 是直的,Pi‘el 引领直往、成平坦、引领,Hif‘il 使平坦、修直H3474הַפָּרוֹת母牛H6510בַּדֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870עַל在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921דֶּרֶךְ道路、行为、方向、方法H1870בֵּית伯•示麦H1053שֶׁמֶשׁ伯•示麦H1053בִּמְסִלָּה大路、大道H4546אַחַת数目的「一」H259הָלְכוּQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980הָלֹךְQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980וְגָעוֹ吼叫H1600וְלֹאH3808סָרוּQal 离开、转离,Hif‘il 除去、拿走,Po‘lel 转离H5493יָמִין右边、右手、南边H3225וּשְׂמֹאול左边、左手、北边H8040וְסַרְנֵי君主、统治者、暴君H5633פְלִשְׁתִּים非利士人H6430הֹלְכִיםQal 行走、去、来,Hitpa‘el 来来去去H1980אַחֲרֵיהֶם后面、跟着H310עַד直到、甚至H5704גְּבוּל边境、边界H1366בֵּית伯•示麦H1053שָׁמֶשׁ伯•示麦H1053

וַיִשַּׁרְנָה הַפָּרוֹת בַּדֶּרֶךְ עַל-דֶּרֶךְ בֵּית שֶׁמֶשׁ בִּמְסִלָּה אַחַת הָלְכוּ הָלֹךְ וְגָעוֹ וְלֹא-סָרוּ יָמִין וּשְׂמֹאול וְסַרְנֵי פְלִשְׁתִּים הֹלְכִים אַחֲרֵיהֶם עַד-גְּבוּל בֵּית שָׁמֶשׁ׃

13וּבֵית伯•示麦H1053שֶׁמֶשׁ伯•示麦H1053קֹצְרִיםI 是短的、没耐心的,II 收割H7114קְצִיר收割H7105חִטִּיםH2406בָּעֵמֶק山谷、平原H6010וַיִּשְׂאוּ高举、举起、背负、承担H5375אֶת不必翻译H853עֵינֵיהֶם1. 眼睛,2. 泉水,3. 外观H5869וַיִּרְאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200אֶת不必翻译H853הָאָרוֹן约柜、盒子H727וַיִּשְׂמְחוּ欢喜H8055לִרְאוֹתQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200

וּבֵית שֶׁמֶשׁ קֹצְרִים קְצִיר-חִטִּים בָּעֵמֶק וַיִּשְׂאוּ אֶת-עֵינֵיהֶם וַיִּרְאוּ אֶת-הָאָרוֹן וַיִּשְׂמְחוּ לִרְאוֹת׃

14וְהָעֲגָלָה车子H5699בָּאָה来、进入、临到、发生H935אֶל对、向、往H413שְׂדֵה田地H7704יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בֵּית伯•示麦人H1030הַשִּׁמְשִׁי伯•示麦人H1030וַתַּעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975שָׁם那里H8033וְשָׁם那里H8033אֶבֶן石头、法码、宝石H68גְּדוֹלָה大的、伟大的H1419וַיְבַקְּעוּ裂开、剖开、劈开、打通、攻破、冲破H1234אֶת不必翻译H853עֲצֵי树木H6086הָעֲגָלָה车子H5699וְאֶת不必翻译H853הַפָּרוֹת母牛H6510הֶעֱלוּ上去、升高、生长、献上H5927עֹלָה燔祭、阶梯H5930לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068ס关闭的意思H9014

וְהָעֲגָלָה בָּאָה אֶל-שְׂדֵה יְהוֹשֻׁעַ בֵּית-הַשִּׁמְשִׁי וַתַּעֲמֹד שָׁם וְשָׁם אֶבֶן גְּדוֹלָה וַיְבַקְּעוּ אֶת-עֲצֵי הָעֲגָלָה וְאֶת-הַפָּרוֹת הֶעֱלוּ עֹלָה לַיהוָה׃ ס

15וְהַלְוִיִּם利未人H3881הוֹרִידוּ降临、下去、坠落H3381אֶת不必翻译H853אֲרוֹן约柜、盒子H727יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וְאֶת不必翻译H853הָאַרְגַּז盒子H712אֲשֶׁר不必翻译H834אִתּוֹ与、跟、靠近H854אֲשֶׁר不必翻译H834בּוֹ在、用、藉着、与、敌对H9002כְלֵי器皿、器械、器具、乐器、兵器、船舰、家俱、物品H3627זָהָבH2091וַיָּשִׂמוּ置、放H7760אֶל对、向、往H413הָאֶבֶן石头、法码、宝石H68הַגְּדוֹלָה大的、伟大的H1419וְאַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376בֵית伯•示麦H1053שֶׁמֶשׁ伯•示麦H1053הֶעֱלוּ上去、升高、生长、献上H5927עֹלוֹת燔祭、阶梯H5930וַיִּזְבְּחוּ屠宰、献祭H2076זְבָחִים祭、献祭H2077בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068

וְהַלְוִיִּם הוֹרִידוּ אֶת-אֲרוֹן יְהוָה וְאֶת-הָאַרְגַּז אֲשֶׁר-אִתּוֹ אֲשֶׁר-בּוֹ כְלֵי-זָהָב וַיָּשִׂמוּ אֶל-הָאֶבֶן הַגְּדוֹלָה וְאַנְשֵׁי בֵית-שֶׁמֶשׁ הֶעֱלוּ עֹלוֹת וַיִּזְבְּחוּ זְבָחִים בַּיּוֹם הַהוּא לַיהוָה׃

16וַחֲמִשָּׁה数目的「五」H2568סַרְנֵי君主、统治者、暴君H5633פְלִשְׁתִּים非利士人H6430רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200וַיָּשֻׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725עֶקְרוֹן以革伦H6138בַּיּוֹם日子、时候H3117הַהוּאH1931ס关闭的意思H9014

וַחֲמִשָּׁה סַרְנֵי-פְלִשְׁתִּים רָאוּ וַיָּשֻׁבוּ עֶקְרוֹן בַּיּוֹם הַהוּא׃ ס

17וְאֵלֶּה这些H428טְחֹרֵי肿瘤、痔疮H2914הַזָּהָבH2091אֲשֶׁר不必翻译H834הֵשִׁיבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725פְלִשְׁתִּים非利士人H6430אָשָׁם犯罪、赎愆祭H817לַיהוָה雅威,尊称「上主」H3068לְאַשְׁדּוֹד亚实突H795אֶחָד数目的「一」H259לְעַזָּה迦萨H5804אֶחָד数目的「一」H259לְאַשְׁקְלוֹן亚实基伦H831אֶחָד数目的「一」H259לְגַת迦特H1661אֶחָד数目的「一」H259לְעֶקְרוֹן以革伦H6138אֶחָד数目的「一」H259ס关闭的意思H9014

וְאֵלֶּה טְחֹרֵי הַזָּהָב אֲשֶׁר הֵשִׁיבוּ פְלִשְׁתִּים אָשָׁם לַיהוָה לְאַשְׁדּוֹד אֶחָד לְעַזָּה אֶחָד לְאַשְׁקְלוֹן אֶחָד לְגַת אֶחָד לְעֶקְרוֹן אֶחָד׃ ס

18וְעַכְבְּרֵי老鼠H5909הַזָּהָבH2091מִסְפַּר计量、计数H4557כָּל全部、整个、各H3605עָרֵי城邑、城镇H5892פְלִשְׁתִּים非利士人H6430לַחֲמֵשֶׁת数目的「五」H2568הַסְּרָנִים君主、统治者、暴君H5633מֵעִיר城邑、城镇H5892מִבְצָר坚固城、堡垒H4013וְעַד直到、甚至H5704כֹּפֶרI. 赎金,II. 沥青,III. 散沫花、凤仙花,IV. 乡村H3724הַפְּרָזִי开放的地区H6521וְעַד直到、甚至H5704אָבֵל亚比珥H59הַגְּדוֹלָה大的、伟大的H1419אֲשֶׁר不必翻译H834הִנִּיחוּ安顿、休息、让...继续存在、遗弃H5117עָלֶיהָ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921אֵת不必翻译H853אֲרוֹן约柜、盒子H727יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068עַד直到、甚至H5704הַיּוֹם日子、时候H3117הַזֶּה这个H2088בִּשְׂדֵה田地H7704יְהוֹשֻׁעַ约书亚H3091בֵּית伯•示麦人H1030הַשִּׁמְשִׁי伯•示麦人H1030

וְעַכְבְּרֵי הַזָּהָב מִסְפַּר כָּל-עָרֵי פְלִשְׁתִּים לַחֲמֵשֶׁת הַסְּרָנִים מֵעִיר מִבְצָר וְעַד כֹּפֶר הַפְּרָזִי וְעַד אָבֵל הַגְּדוֹלָה אֲשֶׁר הִנִּיחוּ עָלֶיהָ אֵת אֲרוֹן יְהוָה עַד הַיּוֹם הַזֶּה בִּשְׂדֵה יְהוֹשֻׁעַ בֵּית-הַשִּׁמְשִׁי׃

19וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בְּאַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376בֵית伯•示麦H1053שֶׁמֶשׁ伯•示麦H1053כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588רָאוּQal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明H7200בַּאֲרוֹן约柜、盒子H727יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068וַיַּךְHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221בָּעָם百姓、人民、军兵、国家H5971שִׁבְעִים数目的「七十」H7657אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376חֲמִשִּׁים数目的「五十」H2572אֶלֶף许多、数目的「一千」H505אִישׁ各人、人、男人、丈夫H376וַיִּתְאַבְּלוּ悲哀、哀悼H56הָעָם百姓、人民、军兵、国家H5971כִּי因为、当、如果、即使、不必翻译H3588הִכָּהHif‘il 击打、击杀、击败,Hof‘al 受责打、被击杀,Pu‘al 被摧毁H5221יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068בָּעָם百姓、人民、军兵、国家H5971מַכָּה灾害、击杀、击打、鞭打、伤痕H4347גְדוֹלָה大的、伟大的H1419

וַיַּךְ בְּאַנְשֵׁי בֵית-שֶׁמֶשׁ כִּי רָאוּ בַּאֲרוֹן יְהוָה וַיַּךְ בָּעָם שִׁבְעִים אִישׁ חֲמִשִּׁים אֶלֶף אִישׁ וַיִּתְאַבְּלוּ הָעָם כִּי-הִכָּה יְהוָה בָּעָם מַכָּה גְדוֹלָה׃

20וַיֹּאמְרוּ说、回答、承诺、吩咐H559אַנְשֵׁי各人、人、男人、丈夫H376בֵית伯•示麦H1053שֶׁמֶשׁ伯•示麦H1053מִיH4310יוּכַל能够、有能力H3201לַעֲמֹדQal 站立、侍立、停留,Hif‘il 设立、使坚定H5975לִפְנֵי在…之前H3942יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068הָאֱלֹהִים上帝、神、神明H430הַקָּדוֹשׁ圣的、神圣的H6918הַזֶּה这个H2088וְאֶל对、向、往H413מִיH4310יַעֲלֶה上去、升高、生长、献上H5927מֵעָלֵינוּ在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击H5921ס关闭的意思H9014

וַיֹּאמְרוּ אַנְשֵׁי בֵית-שֶׁמֶשׁ מִי יוּכַל לַעֲמֹד לִפְנֵי יְהוָה הָאֱלֹהִים הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה וְאֶל-מִי יַעֲלֶה מֵעָלֵינוּ׃ ס

21וַיִּשְׁלְחוּ差遣、释放、送走、伸出、伸展H7971מַלְאָכִים使者H4397אֶל对、向、往H413יוֹשְׁבֵי居住、坐、停留H3427קִרְיַת基列•耶琳H7157יְעָרִים基列•耶琳H7157לֵאמֹר说、回答、承诺、吩咐H559הֵשִׁבוּQal 回复、回转、重复,Po‘lel 带回、复兴、更新,Hif‘il 回报、报告、带回H7725פְלִשְׁתִּים非利士人H6430אֶת不必翻译H853אֲרוֹן约柜、盒子H727יְהוָה雅威,尊称「上主」H3068רְדוּ降临、下去、坠落H3381הַעֲלוּ上去、升高、生长、献上H5927אֹתוֹ不必翻译H853אֲלֵיכֶם对、向、往H413

וַיִּשְׁלְחוּ מַלְאָכִים אֶל-יוֹשְׁבֵי קִרְיַת-יְעָרִים לֵאמֹר הֵשִׁבוּ פְלִשְׁתִּים אֶת-אֲרוֹן יְהוָה רְדוּ הַעֲלוּ אֹתוֹ אֲלֵיכֶם׃